# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Galician
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:54:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: gl_ES\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Todos os axentes de soporte"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Axente desde"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Cambiar a"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Enviar un correo electrónico a este cliente"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Non se atopou o usuario"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Axente de soporte"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Non puidemos crear un novo usuario."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Os axentes de soporte multisite de Ultimate requiren que a versión %1$s ou posterior de Ultimate Multisite estea instalada e activada para executarse."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Os axentes de soporte multisitio definitivos deben estar activos na rede para funcionar correctamente. Podes &quot;activalos na rede&quot; <a href=\"%s\">aquí.</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Os axentes de soporte multisitio definitivos requiren unha instalación multisitio para funcionar correctamente. Para saber máis sobre as redes de WordPress, visita esta ligazón: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Crear unha rede →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Os axentes de soporte multisitio definitivos requiren polo menos a versión %1$s de WordPress para funcionar. A túa versión actual de WordPress é <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Os axentes de soporte multisitio definitivos requiren polo menos a versión %1$s de PHP para executarse. A túa versión actual de PHP é <strong>%2$s</strong> . Ponte en contacto co soporte da túa empresa de aloxamento para actualizar a túa versión de PHP. Se queres o máximo rendemento, considera actualizar o teu PHP á versión 7.0 ou posterior."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Pode editar a configuración da rede."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Xestionar as opcións de rede"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Pode instalar, activar e eliminar temas."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Xestionar temas de rede"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Pode instalar, activar e eliminar complementos."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Xestionar complementos de rede"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Podes editar usuarios usando as páxinas de administración de rede predeterminadas de WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Xestionar usuarios de rede"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Podes eliminar sitios usando as páxinas de administración de rede predeterminadas de WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pódense engadir novos sitios usando as páxinas de administración de rede predeterminadas de WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Crear sitios"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Podes editar sitios usando as páxinas de administración de rede predeterminadas de WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Xestionar sitios"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Pódese actualizar a base de datos de WordPress despois dunha actualización."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Actualizar a rede"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Capacidades predeterminadas de WordPress: normalmente asociadas aos superadministradores."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "Capacidades de WordPress"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Marca esta opción para permitir que o axente elimine notas."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Eliminar notas"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite notas."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Editar notas"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente lea as notas."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Ler notas"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Permisos relacionados coa xestión de notas."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Marca para permitir que este axente xestione as licenzas Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Xestionar licenzas"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Permisos relacionados coa activación do complemento, a conta e as licenzas."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Conta e licenzas"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Exportar Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os webhooks da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Eliminar Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Editar Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Ver Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos webhooks na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Exportar eventos"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Eliminar eventos"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Ver eventos"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Permisos relacionados con eventos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte as emisións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Exportar emisións"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine as emisións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Eliminar emisións"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite as emisións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Editar emisións"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente engada novas emisións á plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Engadir novas emisións"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa as emisións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Ver emisións"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Permisos relacionados coas emisións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Emisións"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Códigos de desconto de exportación"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os códigos de desconto da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Eliminar códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Editar códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Marca para permitir que este axente vexa os códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Ver códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos códigos de desconto na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Códigos de desconto"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os dominios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Exportar dominios"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os dominios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Eliminar dominios"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os dominios na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Editar dominios"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os dominios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Ver dominios"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos dominios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os sitios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Sitios de exportación"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os sitios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Eliminar sitios"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente transfira sitios entre afiliacións."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Sitios de transferencia"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os sitios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Editar sitios"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente publique sitios pendentes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Publicar sitios pendentes"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente engada novos sitios á plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Engadir novos sitios"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os sitios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Ver sitios"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos sitios da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os axentes de soporte na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Axentes de apoio á exportación"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os axentes de soporte da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Eliminar axentes de soporte"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Editar axentes de soporte"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os axentes de soporte na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Engadir novos axentes de soporte"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os axentes de soporte na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Ver axentes de soporte"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos axentes de soporte na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Cliente de exportación"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os clientes da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Eliminar cliente"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente invite clientes á plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Convidar ao cliente"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Marque esta opción para permitir que este axente use a funcionalidade de cambio a usuario."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Ver como cliente"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Editar cliente"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Ver cliente"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos clientes na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Pagamentos de exportación"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Eliminar pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente reembolse os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Pagos de reembolso"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Editar pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Ver pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos pagamentos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte as afiliacións á plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Exportar membros"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine as subscricións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Eliminar subscricións"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente transfira subscricións entre clientes."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Transferir abonos"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite as subscricións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Editar as subscricións"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa as subscricións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Ver subscricións"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Permisos relacionados coas subscricións na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Membresías"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente exporte os produtos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Produtos de exportación"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os produtos da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Eliminar produtos"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os produtos na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Editar produtos"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os produtos da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Ver produtos"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos produtos da plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente elimine os formularios de finalización da compra na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Eliminar formularios de finalización da compra"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite os formularios de finalización da compra na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Editar formularios de finalización da compra"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os formularios de finalización da compra na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Ver formularios de finalización da compra"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Permisos relacionados cos formularios de finalización da compra na plataforma."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Formularios de finalización da compra"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa os datos financeiros no panel."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Ver datos financeiros"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa o panel."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Ver o panel de control"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Permisos relacionados co panel de control Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente edite a configuración definitiva para varios sitios."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Editar a configuración definitiva de varios sitios"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente vexa a configuración definitiva para varios sitios."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Ver a configuración definitiva de varios sitios"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Permisos relacionados coa configuración definitiva de multisitio."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Configuración multisitio definitiva"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Axentes de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Non puidemos engadir un cliente como axente de atención ao cliente."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Crear axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Asegúrate de escoller un contrasinal seguro."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Por exemplo, p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Se non se define, pediráselle ao usuario que defina un contrasinal despois de aceptar a invitación."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Definir contrasinal"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Enviarase un correo electrónico coa información de acceso a este enderezo de correo electrónico."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Por exemplo, soporte@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Busca por nome de usuario, enderezo de correo electrónico ou ID."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "O nome de usuario do axente de soporte."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "Por exemplo, Johnsmith"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Convidar a un novo"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Usuario existente"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Ten coidado. Esta acción é irreversible."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Eliminar axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Gardar axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Introducir axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Axente de soporte actualizado correctamente!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Engadir novo axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Editar axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Buscar usuario de WordPress..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Widgets do panel de control"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "Permisos de WordPress"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Selecciona o nivel de acceso que terá este acceso de soporte."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Permisos definitivos para varios sitios"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Opcións do axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "ID do axente de soporte"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "Dunha ollada"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Este usuario é un <strong>superadministrador</strong> . Isto significa que os controis de permisos que se indican a continuación non se lle aplicarán. Elimine o estado de superadministrador deste usuario para poder controlar os seus permisos aquí."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Activar/desactivar."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Activar e desactivar os widgets do panel para este axente."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Widgets de rede do panel de control"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Marca esta opción para permitir que este axente realice todas as accións na plataforma."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Alternar todo"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Máximo Multisite"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Crea e xestiona un tipo especial de usuario de WordPress que teña acceso ao administrador de rede sen ser un superadministrador (axentes de soporte), con controis de permisos granulares."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Multisitio definitivo: Axentes de soporte"