# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Estonian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:53:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: et_EE\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Kõik tugiagendid"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Võimekus"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Agent alates"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Lülita ümber"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Saada sellele kliendile e-kiri"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Kasutajat ei leitud"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Tugiagent"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Me ei saanud uut kasutajat luua."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Ultimate Multisite'i tugiagendid nõuavad, et Ultimate Multisite'i versioon %1$s või uuem oleks paigaldatud ja aktiveeritud."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr ""

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents nõuab mitme saidi paigaldamist, et see saaks korralikult toimida. Kui soovite rohkem teada WordPressi võrgustike kohta, külastage seda linki: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Võrgustiku loomine &rarr;</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents nõuab vähemalt WordPressi versiooni %1$s käivitamiseks. Teie praegune WordPressi versioon on <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Ultimate Multisite Support Agents vajab käivitamiseks vähemalt PHP versiooni %1$s. Teie praegune PHP-versioon on <strong>%2$s</strong>. Palun võtke PHP versiooni uuendamiseks ühendust oma hostingufirma klienditoega. Kui soovite maksimaalset jõudlust, kaaluge PHP versiooni 7.0 või uuema versiooni uuendamist."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Saab redigeerida võrgu seadistusi."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Võrguvalikute haldamine"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Saab paigaldada, aktiveerida ja eemaldada teemasid."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Halda võrgu teemasid"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Saab paigaldada, aktiveerida ja eemaldada pistikprogramme."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Halda võrgupluginaid"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Saab redigeerida kasutajaid kasutades vaikimisi WordPressi võrguadministraatori lehekülgi."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Võrgukasutajate haldamine"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Saab kustutada saite, kasutades vaikimisi WordPressi võrguadministraatori lehekülgi."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Saab lisada uusi saite, kasutades vaikimisi WordPressi võrguadministraatori lehekülgi."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Saitide loomine"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Saateid saab redigeerida, kasutades vaikimisi WordPressi võrguadministraatori lehekülgi."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Saitide haldamine"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Saab uuendada WordPressi andmebaasi pärast uuendamist."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Võrgustiku uuendamine"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "WordPressi vaikimisi võimalused - tavaliselt on need seotud superadministraatoritega."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "WordPressi võimalused"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Märkige, et see agent lubaks märkmeid kustutada."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Kustuta märkmed"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Märkige, et lubada sellel töötajal muuta märkusi."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Muuda märkusi"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks lugeda märkmeid."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Loe märkmeid"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Märkuste haldamisega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Märkige, et see agent saaks hallata Ultimate Multisite'i litsentsimist."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Halda litsentsimist"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Pluginate aktiveerimise, konto ja litsentsimisega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Konto ja litsentsimine"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent lubaks platvormi veebikonksude eksportimist."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Ekspordi veebikonksud"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks kustutada platvormi veebikonksud."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Kustuta veebikonksud"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellele agendile platvormi veebikonksude redigeerimine."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Redigeeri veebikonksu"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha platvormi veebikonksu."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Vaata veebikonksud"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Platvormi veebikonksudega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Veebikonksud"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil eksportida sündmusi platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Ekspordi sündmused"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil kustutada sündmusi platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Sündmuste kustutamine"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha platvormi sündmusi."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Vaata sündmusi"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Platvormi sündmustega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks eksportida saateid platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Eksportida saateid"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks platvormil olevaid saateid kustutada."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Kustuta saateid"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil platvormil olevaid saateid redigeerida."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Saateid redigeerida"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil lisada uusi saateid platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Lisa uusi saateid"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha platvormil olevaid saateid."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Vaata saateid"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Platvormi saadetega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Saated"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks eksportida allahindluskoode platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Ekspordi sooduskoodid"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks kustutada platvormil olevaid allahindluskoode."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Kustuta sooduskoodid"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel esindajal muuta platvormil olevaid allahindluskoode."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Redigeeri sooduskoode"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Kontrollige, et see agent saaks näha platvormil olevaid allahindluskoode."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Vaata sooduskoode"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Platvormi allahindluskoodidega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Soodus koodid"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil eksportida domeene platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Ekspordi domeenid"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil kustutada platvormil olevaid domeene."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Domeenide kustutamine"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil muuta platvormil olevaid domeene."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Domeenide redigeerimine"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha platvormil olevaid domeene."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Vaata domeene"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Platvormi domeenidega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Domeenid"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil eksportida platvormil olevaid saite."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Ekspordikohad"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil kustutada saite platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Saitide kustutamine"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Märkige, et see agent saaks saite liikmesuste vahel üle kanda."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Ülekandeplatsid"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil platvormil olevaid saite redigeerida."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Saitide redigeerimine"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil avaldada platvormil pooleliolevaid saite."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Avalda Ootel olevad saidid"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil lisada uusi saite platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Uute saitide lisamine"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha platvormil olevaid saite."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Saitide vaatamine"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Platvormi saitidega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Saidid"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil eksportida platvormil olevaid tugiagente."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Ekspordi tugiisikud"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Märkige, et see agent saaks kustutada platvormil olevaid tugiagente."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Kustuta tugiagendid"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Toetusagentide redigeerimine"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil redigeerida platvormi tugiagente."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Uute tugiagentide lisamine"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha platvormi tugiagente."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Vaata tugiagente"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Platvormi tugiagentidega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks eksportida kliente platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Ekspordi klient"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil kustutada kliente platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Kustuta klient"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel esindajal kutsuda kliente platvormile."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Kutsu klient"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks kasutada lüliti kasutajaks funktsiooni."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Vaata kliendina"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil muuta kliente platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Muuda klienti"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha kliente platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Vaata klienti"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Klientidega seotud õigused platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Klient"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks makseid platvormile eksportida."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Ekspordimaksed"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil kustutada makseid platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Maksete kustutamine"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks platvormil makseid tagasi maksta."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Tagasimakseid"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Märkige, et see agent saaks platvormil makseid redigeerida."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Muuda makseid"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha makseid platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Vaata makseid"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Platvormi maksetega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Maksed"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil eksportida platvormi liikmeskondi."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Ekspordi liikmelisus"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Märkige, et see agent saaks kustutada platvormi liikmeskondi."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Kustuta liikmelisus"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel esindajal kanda liikmesust üle klientide vahel."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Liikmelisuse ülekandmine"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel esindajal muuta platvormi liikmeskondi."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Muuda liikmelisust"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha platvormi liikmeskondi."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Vaata liikmelisust"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Platvormi liikmeskonnaga seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Liikmelisus"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see esindaja saaks eksportida tooteid platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Eksporditooted"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Märkige, et võimaldada sellel agendil kustutada tooteid platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Toodete kustutamine"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel esindajal tooteid platvormil redigeerida."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Tooteid redigeerida"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Kontrollida, et see agent saaks näha tooteid platvormil."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Vaata tooteid"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Platvormil olevate toodetega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Tooted"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil kustutada platvormi kassavormid."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Kustuta kassavormid"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel esindajal muuta platvormi kassavormi."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Edit Checkout vormid"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Märkige, et see agent saaks näha platvormi kassavormi."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Vaata kassavormi"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Platvormi kassavormidega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Kassa vormid"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Märkige, et lubada sellel töötajal vaadata finantsandmeid armatuurlaual."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Finantsandmete vaatamine"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil näha armatuurlauda."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Vaade armatuurlaual"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Ultimate Multisite'i armatuurlauaga seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Armatuurlaud"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil muuta Ultimate Multisite'i seadeid."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Ultimate Multisite'i seadete muutmine"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil vaadata Ultimate Multisite'i seadeid."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Vaade Ultimate Multisite'i seaded"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Ultimate Multisite'i seadetega seotud õigused."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Ultimate Multisite seaded"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Tugiagendid"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Me ei saanud klienti tugiagendiks lisada."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Loo tugiagent"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Valige kindlasti turvaline parool."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Nt p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Parool"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "Kui seda ei ole määratud, palutakse kasutajal pärast kutse vastuvõtmist määrata parool."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Määrake parool"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Sellele e-posti aadressile saadetakse e-kiri koos juurdepääsuteabega."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Nt support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "E-posti aadress"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Otsi kasutajanime, e-posti aadressi või ID järgi."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "Tugiagendi kasutajanimi."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "Nt. johnsmith"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Kutsu uus"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Olemasolev kasutaja"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Olge ettevaatlik. See tegevus on pöördumatu."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Kustuta tugiagent"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Salvesta tugiagent"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Sisestage tugiagent"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "Tugiagent on edukalt uuendatud!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Uue tugiagendi lisamine"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Toetusagendi redigeerimine"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Otsi WordPressi kasutaja..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Armatuurlaua vidinad"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "WordPressi õigused"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Valige, millisel tasemel juurdepääs sellele tugiteenusele on."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Ultimate Multisite'i õigused"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Tugiagendi valikud"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Viimane sisselogimine"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "Tugiagendi ID"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "Ülevaade"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "See kasutaja on <strong>Superadmin</strong>. See tähendab, et allpool toodud õiguste kontroll ei kehti tema kohta. Eemaldage selle kasutaja superadministraatori staatus, et saaksite tema õigusi siin kontrollida."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Lülita ümber, et keelata."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Selle agendi jaoks armatuurlaua vidinate sisse- ja väljalülitamine."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Armatuurlaua võrgu vidinad"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Märkige, et lubada sellel agendil teostada kõiki tegevusi platvormil."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Toggle Kõik"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate Multisite"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Loo ja halda spetsiaalset tüüpi WordPressi kasutajat, kellel on juurdepääs võrguadministraatorile, ilma et ta oleks superadmin (tugiagendid), koos granulaarse õiguste kontrolliga."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Ultimate Multisite: Tugiagendid: tugiagendid"