# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents in Corsican
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 11:53:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: co_IT\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Support Agents\n"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:255
msgid "All Support Agents"
msgstr "Tutti l&#39;agenti di supportu"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:220
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:219
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacità"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:218
msgid "Agent Since"
msgstr "Agente Dapoi"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Mudificà"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:131
msgid "Switch To"
msgstr "Passà à"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:123
msgid "Send an email to this customer"
msgstr "Mandate un email à questu cliente"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:110
msgid "User not found"
msgstr "Utilizatore micca trovu"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:107
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Sguassà"

#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:45
msgid "Support Agent"
msgstr "Agente di Supportu"

#: inc/functions/support-agent.php:150
msgid "We were not able to create a new user."
msgstr "Ùn avemu pussutu creà un novu utilizatore."

#. translators: the %1$s placeholder is the required Ultimate Multisite
#. version.
#: inc/class-requirements.php:346
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires Ultimate Multisite version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "L&#39;agenti di supportu multisite ultimati richiedenu a versione %1$s o più recente di Ultimate Multisite per esse installata è attivata per esse eseguita."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:331
msgid "Ultimate Multisite Support Agents needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "L&#39;agenti di supportu multisitu finali devenu esse attivi in ​​rete per funziunà currettamente. Pudete &quot;Attivallu in rete&quot; <a href=\"%s\">quì.</a>"

#: inc/class-requirements.php:316
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "L&#39;Agenti di Supportu Multisitu Ultimate necessitanu una installazione multisitu per funziunà currettamente. Per sapenne di più nantu à e Reti WordPress, visitate stu ligame: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Crea una Rete →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:302
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "L&#39;Agenti di Supportu Multisitu Ultimate necessitanu almenu a versione di WordPress %1$s per esse eseguiti. A vostra versione attuale di WordPress hè <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:285
msgid "Ultimate Multisite Support Agents requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "L&#39;Agenti di Supportu Multisitu Ultimate necessitanu almenu a versione PHP %1$s per esse eseguiti. A vostra versione PHP attuale hè <strong>%2$s</strong> . Per piacè, cuntattate u supportu di a vostra cumpagnia di hosting per aghjurnà a vostra versione PHP. Sè vo vulete e prestazioni massime, cunsiderate l&#39;aghjurnamentu di u vostru PHP à a versione 7.0 o più recente."

#: inc/class-permission-control.php:935
msgid "Can edit network settings."
msgstr "Pò mudificà i paràmetri di rete."

#: inc/class-permission-control.php:934
msgid "Manage Network Options"
msgstr "Gestisce l&#39;opzioni di rete"

#: inc/class-permission-control.php:931
msgid "Can install, activate, and remove themes."
msgstr "Pò installà, attivà è rimuovere temi."

#: inc/class-permission-control.php:930
msgid "Manage Network Themes"
msgstr "Gestisce i Temi di Rete"

#: inc/class-permission-control.php:927
msgid "Can install, activate, and remove plugins."
msgstr "Pò installà, attivà è rimuovere plugins."

#: inc/class-permission-control.php:926
msgid "Manage Network Plugins"
msgstr "Gestisce i plugin di rete"

#: inc/class-permission-control.php:923
msgid "Can edit users using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pò mudificà l&#39;utilizatori aduprendu e pagine d&#39;amministrazione di a rete WordPress predefinite."

#: inc/class-permission-control.php:922
msgid "Manage Network Users"
msgstr "Gestisce l&#39;utilizatori di a rete"

#: inc/class-permission-control.php:919
msgid "Can delete sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pò sguassà i siti utilizendu e pagine di amministrazione di rete predefinite di WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:915
msgid "Can add new sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pò aghjunghje novi siti utilizendu e pagine di amministrazione di rete predefinite di WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:914
msgid "Create Sites"
msgstr "Crea siti"

#: inc/class-permission-control.php:911
msgid "Can edit sites using the default WordPress network admin pages."
msgstr "Pò mudificà i siti utilizendu e pagine d&#39;amministrazione di rete predefinite di WordPress."

#: inc/class-permission-control.php:910
msgid "Manage Sites"
msgstr "Gestisce i siti"

#: inc/class-permission-control.php:907
msgid "Can upgrade the WordPress database after a upgrade."
msgstr "Pò aghjurnà a basa di dati di WordPress dopu un aghjurnamentu."

#: inc/class-permission-control.php:906
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Aghjurnamentu di a Rete"

#: inc/class-permission-control.php:903
msgid "Default WordPress capabilities - usually attached to super admins."
msgstr "Capacità predefinite di WordPress - generalmente attaccate à i super amministratori."

#: inc/class-permission-control.php:902
msgid "WordPress Capabilities"
msgstr "Capacità di WordPress"

#: inc/class-permission-control.php:579
msgid "Check to allow this to agent delete notes."
msgstr "Verificate per permette à l&#39;agente di sguassà e note."

#: inc/class-permission-control.php:578
msgid "Delete Notes"
msgstr "Sguassà e note"

#: inc/class-permission-control.php:575
msgid "Check to allow this agent to edit notes."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà e note."

#: inc/class-permission-control.php:574
msgid "Edit Notes"
msgstr "Mudificà e note"

#: inc/class-permission-control.php:571
msgid "Check to allow this agent to read notes."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di leghje note."

#: inc/class-permission-control.php:570
msgid "Read Notes"
msgstr "Leghje Note"

#: inc/class-permission-control.php:567
msgid "Permissions related to managing notes."
msgstr "Permessi ligati à a gestione di note."

#: inc/class-permission-control.php:566
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: inc/class-permission-control.php:557
msgid "Check to allow this agent manage Ultimate Multisite licensing."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di gestisce e licenze Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:556
msgid "Manage Licensing"
msgstr "Gestisce e licenze"

#: inc/class-permission-control.php:553
msgid "Permissions related to plugin activation, account, and licensing."
msgstr "Permessi ligati à l&#39;attivazione di u plugin, u contu è a licenza."

#: inc/class-permission-control.php:552
msgid "Account & Licensing"
msgstr "Contu è Licenze"

#: inc/class-permission-control.php:543
msgid "Check to allow this agent to export the webhooks on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà i webhooks nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:542
msgid "Export Webhooks"
msgstr "Esporta Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:539
msgid "Check to allow this agent to delete the webhooks on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i webhooks nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:538
msgid "Delete Webhooks"
msgstr "Sguassà i Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:535
msgid "Check to allow this agent to edit the webhooks on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i webhooks nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:534
msgid "Edit Webhooks"
msgstr "Mudificà i Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:531
msgid "Check to allow this agent to see the webhooks on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i webhooks nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:530
msgid "View Webhooks"
msgstr "Vede i Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:527
msgid "Permissions related to webhooks on the platform."
msgstr "Permessi ligati à i webhooks nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:526
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: inc/class-permission-control.php:517
msgid "Check to allow this agent to export the events on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà l&#39;eventi nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:516
msgid "Export Events"
msgstr "Esporta Eventi"

#: inc/class-permission-control.php:513
msgid "Check to allow this agent to delete the events on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà l&#39;eventi nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:512
msgid "Delete Events"
msgstr "Sguassà l&#39;evenimenti"

#: inc/class-permission-control.php:509
msgid "Check to allow this agent to see the events on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede l&#39;eventi nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:508
msgid "View Events"
msgstr "Vede l&#39;eventi"

#: inc/class-permission-control.php:505
msgid "Permissions related to events on the platform."
msgstr "Permessi ligati à l&#39;eventi nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:504
msgid "Events"
msgstr "Eventi"

#: inc/class-permission-control.php:495
msgid "Check to allow this agent to export the broadcasts on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà e trasmissioni nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:494
msgid "Export Broadcasts"
msgstr "Espurtazione di Trasmissioni"

#: inc/class-permission-control.php:491
msgid "Check to allow this agent to delete the broadcasts on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà e trasmissioni nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:490
msgid "Delete Broadcasts"
msgstr "Sguassà e trasmissioni"

#: inc/class-permission-control.php:487
msgid "Check to allow this agent to edit the broadcasts on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà e trasmissioni nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:486
msgid "Edit Broadcasts"
msgstr "Mudificà e Trasmissioni"

#: inc/class-permission-control.php:483
msgid "Check to allow this agent to add new broadcasts to the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;aghjunghje nuove trasmissioni à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:482
msgid "Add new Broadcasts"
msgstr "Aghjunghje nuove trasmissioni"

#: inc/class-permission-control.php:479
msgid "Check to allow this agent to see the broadcasts on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede e trasmissioni nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:478
msgid "View Broadcasts"
msgstr "Vede e Trasmissioni"

#: inc/class-permission-control.php:475
msgid "Permissions related to broadcasts on the platform."
msgstr "Permessi ligati à e trasmissioni nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:474
msgid "Broadcasts"
msgstr "Trasmissioni"

#: inc/class-permission-control.php:465
msgid "Check to allow this agent to export the discount codes on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà i codici di scontu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:464
msgid "Export Discount Codes"
msgstr "Codici di scontu per l&#39;esportazione"

#: inc/class-permission-control.php:461
msgid "Check to allow this agent to delete the discount codes on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i codici di scontu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:460
msgid "Delete Discount Codes"
msgstr "Sguassà i codici di scontu"

#: inc/class-permission-control.php:457
msgid "Check to allow this agent to edit the discount codes on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i codici di scontu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:456
msgid "Edit Discount Codes"
msgstr "Mudificà i Codici di Scontu"

#: inc/class-permission-control.php:453
msgid "Check to allow this agent to see the discount codes on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i codici di scontu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:452
msgid "View Discount Codes"
msgstr "Vede i Codici di Scontu"

#: inc/class-permission-control.php:449
msgid "Permissions related to discount codes on the platform."
msgstr "Permessi ligati à i codici di scontu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:448
msgid "Discount Codes"
msgstr "Codici di scontu"

#: inc/class-permission-control.php:439
msgid "Check to allow this agent to export the domains on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà i duminii nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:438
msgid "Export Domains"
msgstr "Esporta Domini"

#: inc/class-permission-control.php:435
msgid "Check to allow this agent to delete the domains on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i duminii nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:434
msgid "Delete Domains"
msgstr "Sguassà i duminii"

#: inc/class-permission-control.php:431
msgid "Check to allow this agent to edit the domains on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i duminii nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:430
msgid "Edit Domains"
msgstr "Mudificà i duminii"

#: inc/class-permission-control.php:427
msgid "Check to allow this agent to see the domains on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i duminii nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:426
msgid "View Domains"
msgstr "Vede i duminii"

#: inc/class-permission-control.php:423
msgid "Permissions related to domains on the platform."
msgstr "Permessi relativi à i duminii nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:422
msgid "Domains"
msgstr "Dominii"

#: inc/class-permission-control.php:413
msgid "Check to allow this agent to export the sites on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà i siti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:412
msgid "Export Sites"
msgstr "Siti d&#39;esportazione"

#: inc/class-permission-control.php:409
msgid "Check to allow this agent to delete the sites on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i siti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:408 inc/class-permission-control.php:918
msgid "Delete Sites"
msgstr "Sguassà i siti"

#: inc/class-permission-control.php:405
msgid "Check to allow this agent to transfer sites between memberships."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di trasferisce siti trà abbonamenti."

#: inc/class-permission-control.php:404
msgid "Transfer Sites"
msgstr "Siti di trasferimentu"

#: inc/class-permission-control.php:401
msgid "Check to allow this agent to edit the sites on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i siti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:400
msgid "Edit Sites"
msgstr "Mudificà i siti"

#: inc/class-permission-control.php:397
msgid "Check to allow this agent to publish pending sites on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di pubblicà siti in attesa nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:396
msgid "Publish Pending Sites"
msgstr "Publicà i siti in attesa"

#: inc/class-permission-control.php:393
msgid "Check to allow this agent to add new sites to the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;aghjunghje novi siti à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:392
msgid "Add new Sites"
msgstr "Aghjunghje novi siti"

#: inc/class-permission-control.php:389
msgid "Check to allow this agent to see the sites on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i siti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:388
msgid "View Sites"
msgstr "Vede i siti"

#: inc/class-permission-control.php:385
msgid "Permissions related to sites on the platform."
msgstr "Permessi relativi à i siti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:384
msgid "Sites"
msgstr "Siti"

#: inc/class-permission-control.php:375
msgid "Check to allow this agent to export the support agents on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà l&#39;agenti di supportu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:374
msgid "Export Support Agents"
msgstr "Agenti di Supportu à l&#39;Esportazione"

#: inc/class-permission-control.php:371
msgid "Check to allow this agent to delete the support agents on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà l&#39;agenti di supportu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:370
msgid "Delete Support Agents"
msgstr "Sguassà l&#39;agenti di supportu"

#: inc/class-permission-control.php:366
msgid "Edit Support Agents"
msgstr "Mudificà l&#39;agenti di supportu"

#: inc/class-permission-control.php:363 inc/class-permission-control.php:367
msgid "Check to allow this agent to edit the support agents on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà l&#39;agenti di supportu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:362
msgid "Add new Support Agents"
msgstr "Aghjunghje novi agenti di supportu"

#: inc/class-permission-control.php:359
msgid "Check to allow this agent to see the support agents on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede l&#39;agenti di supportu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:358
msgid "View Support Agents"
msgstr "Vede l&#39;agenti di supportu"

#: inc/class-permission-control.php:355
msgid "Permissions related to support agents on the platform."
msgstr "Permessi relativi à l&#39;agenti di supportu nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:345
msgid "Check to allow this agent to export the customers on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà i clienti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:344
msgid "Export Customer"
msgstr "Cliente d&#39;esportazione"

#: inc/class-permission-control.php:341
msgid "Check to allow this agent to delete the customers on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i clienti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:340
msgid "Delete Customer"
msgstr "Sguassà u cliente"

#: inc/class-permission-control.php:337
msgid "Check to allow this agent to invite customers to the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;invità i clienti à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:336
msgid "Invite Customer"
msgstr "Invità u cliente"

#: inc/class-permission-control.php:333
msgid "Check to allow this agent to use the switch to user functionality."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;utilizà a funziunalità di cambiamentu à l&#39;utilizatore."

#: inc/class-permission-control.php:332
msgid "View as Customer"
msgstr "Vede cum&#39;è Cliente"

#: inc/class-permission-control.php:329
msgid "Check to allow this agent to edit the customers on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i clienti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:328
msgid "Edit Customer"
msgstr "Mudificà u Cliente"

#: inc/class-permission-control.php:325
msgid "Check to allow this agent to see the customers on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i clienti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:324
msgid "View Customer"
msgstr "Vede u Cliente"

#: inc/class-permission-control.php:321
msgid "Permissions related to customers on the platform."
msgstr "Permessi relativi à i clienti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:320
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: inc/class-permission-control.php:311
msgid "Check to allow this agent to export the payments on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà i pagamenti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:310
msgid "Export Payments"
msgstr "Pagamenti à l&#39;esportazione"

#: inc/class-permission-control.php:307
msgid "Check to allow this agent to delete the payments on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i pagamenti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:306
msgid "Delete Payments"
msgstr "Sguassà i pagamenti"

#: inc/class-permission-control.php:303
msgid "Check to allow this agent to refund the payments on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di rimbursà i pagamenti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:302
msgid "Refund Payments"
msgstr "Pagamenti di rimborsu"

#: inc/class-permission-control.php:299
msgid "Check to allow this agent to edit the payments on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i pagamenti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:298
msgid "Edit Payments"
msgstr "Mudificà i pagamenti"

#: inc/class-permission-control.php:295
msgid "Check to allow this agent to see the payments on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i pagamenti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:294
msgid "View Payments"
msgstr "Vede i pagamenti"

#: inc/class-permission-control.php:291
msgid "Permissions related to payments on the platform."
msgstr "Permessi ligati à i pagamenti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:290
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: inc/class-permission-control.php:281
msgid "Check to allow this agent to export the memberships on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà l&#39;appartenenza nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:280
msgid "Export Memberships"
msgstr "Esporta l&#39;Abbonamenti"

#: inc/class-permission-control.php:277
msgid "Check to allow this agent to delete the memberships on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà l&#39;appartenenza à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:276
msgid "Delete Memberships"
msgstr "Sguassà l&#39;Abbonamenti"

#: inc/class-permission-control.php:273
msgid "Check to allow this agent to transfer memberships between customers."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di trasferisce abbonamenti trà clienti."

#: inc/class-permission-control.php:272
msgid "Transfer Memberships"
msgstr "Trasferimentu di l&#39;Abbonamenti"

#: inc/class-permission-control.php:269
msgid "Check to allow this agent to edit the memberships on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà l&#39;appartenenza à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:268
msgid "Edit Memberships"
msgstr "Mudificà l&#39;Abbonamenti"

#: inc/class-permission-control.php:265
msgid "Check to allow this agent to see the memberships on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede l&#39;abbonamenti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:264
msgid "View Memberships"
msgstr "Vede l&#39;Abbonamenti"

#: inc/class-permission-control.php:261
msgid "Permissions related to memberships on the platform."
msgstr "Permessi ligati à l&#39;abbonamenti à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:260
msgid "Memberships"
msgstr "Abbonamenti"

#: inc/class-permission-control.php:251
msgid "Check to allow this agent to export the products on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente d&#39;esportà i prudutti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:250
msgid "Export Products"
msgstr "Prodotti d&#39;esportazione"

#: inc/class-permission-control.php:247
msgid "Check to allow this agent to delete the products on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i prudutti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:246
msgid "Delete Products"
msgstr "Sguassà i prudutti"

#: inc/class-permission-control.php:243
msgid "Check to allow this agent to edit the products on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i prudutti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:242
msgid "Edit Products"
msgstr "Mudificà i prudutti"

#: inc/class-permission-control.php:239
msgid "Check to allow this agent to see the products on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i prudutti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:238
msgid "View Products"
msgstr "Vede i prudutti"

#: inc/class-permission-control.php:235
msgid "Permissions related to products on the platform."
msgstr "Permessi relativi à i prudutti nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:234
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#: inc/class-permission-control.php:225
msgid "Check to allow this agent to delete the checkout forms on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di sguassà i moduli di checkout nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:224
msgid "Delete Checkout Forms"
msgstr "Sguassà i moduli di checkout"

#: inc/class-permission-control.php:221
msgid "Check to allow this agent to edit the checkout forms on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i moduli di checkout nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:220
msgid "Edit Checkout Forms"
msgstr "Mudificà i Formulari di Pagamentu"

#: inc/class-permission-control.php:217
msgid "Check to allow this agent to see the checkout forms on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i moduli di checkout nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:216
msgid "View Checkout Forms"
msgstr "Vede i moduli di checkout"

#: inc/class-permission-control.php:213
msgid "Permissions related to checkout forms on the platform."
msgstr "Permessi relativi à i moduli di checkout nantu à a piattaforma."

#: inc/class-permission-control.php:212
msgid "Checkout Forms"
msgstr "Moduli di Cassa"

#: inc/class-permission-control.php:203
msgid "Check to allow this agent to view financial data on the dashboard."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i dati finanziarii nantu à u dashboard."

#: inc/class-permission-control.php:202
msgid "View Financial Data"
msgstr "Vede i dati finanziarii"

#: inc/class-permission-control.php:199
msgid "Check to allow this agent to see the dashboard."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede u dashboard."

#: inc/class-permission-control.php:198
msgid "View Dashboard"
msgstr "Vede u Dashboard"

#: inc/class-permission-control.php:195
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite dashboard."
msgstr "Permessi ligati à u dashboard Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:194
msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscottu"

#: inc/class-permission-control.php:185
msgid "Check to allow this agent to edit Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di mudificà i paràmetri multisitu finali."

#: inc/class-permission-control.php:184
msgid "Edit Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Mudificà i paràmetri multisitu finali"

#: inc/class-permission-control.php:181
msgid "Check to allow this agent to view Ultimate Multisite Settings."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di vede i paràmetri multisitu finali."

#: inc/class-permission-control.php:180
msgid "View Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Vede i paràmetri multisitu finali"

#: inc/class-permission-control.php:177
msgid "Permissions related to the Ultimate Multisite settings."
msgstr "Permessi ligati à i paràmetri Ultimate Multisite."

#: inc/class-permission-control.php:176
msgid "Ultimate Multisite Settings"
msgstr "Impostazioni Multisitu Ultimate"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:266
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:290
#: inc/class-permission-control.php:354
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:46
msgid "Support Agents"
msgstr "Agenti di Supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:209
msgid "We were not able to add a customer as support agent."
msgstr "Ùn avemu pussutu aghjunghje un cliente cum&#39;è agente di supportu."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:152
msgid "Create Support Agent"
msgstr "Creà un agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:145
msgid "Be sure to pick a secure password."
msgstr "Assicuratevi di sceglie una password sicura."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:144
msgid "E.g. p@$$w0rd"
msgstr "Per esempiu p@$$w0rd"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:143
msgid "Password"
msgstr "Codice"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:133
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
msgstr "S&#39;ellu ùn hè micca cunfiguratu, l&#39;utilizatore serà dumandatu di cunfigurà una password dopu avè accettatu l&#39;invitu."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:132
msgid "Set Password"
msgstr "Imposta a password"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:125
msgid "An email with access info will be sent to this email address."
msgstr "Un email cù l&#39;infurmazioni d&#39;accessu serà mandatu à questu indirizzu email."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:124
msgid "E.g. support@wpultimo.dev"
msgstr "Per esempiu support@wpultimo.dev"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:123
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzu mail"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:107
msgid "Search by username, email address or ID."
msgstr "Ricerca per nome d&#39;utilizatore, indirizzu email o ID."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:98
msgid "The support agent username."
msgstr "U nome d&#39;utilizatore di l&#39;agente di supportu."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:97
msgid "E.g. johnsmith"
msgstr "Per esempiu, Johnsmith"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:96
msgid "Username"
msgstr "Nome d&#39;utilizatore"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:91
msgid "Invite New"
msgstr "Invità Novu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:105
msgid "Existing User"
msgstr "Utilizatore esistente"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:515
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Attenti. Questa azzione hè irreversibile."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:514
msgid "Delete Support Agent"
msgstr "Sguassà l&#39;agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:512
msgid "Save Support Agent"
msgstr "Salvà l&#39;agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:510
msgid "Enter Support Agent"
msgstr "Inserite l&#39;agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:509
msgid "Support Agent updated with success!"
msgstr "L&#39;agente di supportu hè statu aggiornatu cù successu!"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:508
msgid "Add new Support Agent"
msgstr "Aghjunghje un novu agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:470
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:482
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:507
msgid "Edit Support Agent"
msgstr "Mudificà l&#39;agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:441
#: inc/admin-pages/class-support-agent-list-admin-page.php:106
msgid "Search WordPress user..."
msgstr "Cerca un utilizatore WordPress..."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:440
msgid "User"
msgstr "Utilizatore"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:422
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Widget di u Dashboard"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:414
msgid "WordPress Permissions"
msgstr "Permessi di WordPress"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:408
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:416
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:424
msgid "Select what level of access this support access will have."
msgstr "Selezziunate u livellu d&#39;accessu chì averà questu accessu di supportu."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:406
msgid "Ultimate Multisite Permissions"
msgstr "Permessi Multisitu Ultimi"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:402
msgid "Support Agent Options"
msgstr "Opzioni di l&#39;agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:390
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:388
#: inc/list-tables/class-support-agent-list-table.php:217
msgid "Last Login"
msgstr "Ultimu Accessu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:382
msgid "Support Agent ID"
msgstr "ID di l&#39;agente di supportu"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:371
msgid "At a Glance"
msgstr "In breve"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:352
msgid "This user is a <strong>Super Admin</strong>. This means that the permission controls below will not apply to them. Remove the super admin status from this user to be able to control their permissions here."
msgstr "Questu utilizatore hè un <strong>Super Amministratore</strong> . Questu significa chì i cuntrolli di permessu quì sottu ùn s&#39;applicheranu micca à ellu. Eliminate u statutu di super amministratore da questu utilizatore per pudè cuntrullà i so permessi quì."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:314
msgid "Toggle to disable."
msgstr "Toccate per disattivà."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:293
msgid "Enable and disable dashboard widgets for this agent."
msgstr "Attivate è disattivate i widget di u dashboard per questu agente."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:292
msgid "Dashboard Network Widgets"
msgstr "Widget di Rete di Dashboard"

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:142
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:279
msgid "Check to allow this agent to perform all actions on the platform."
msgstr "Verificate per permette à questu agente di fà tutte l&#39;azzioni nantu à a piattaforma."

#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:141
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:210
#: inc/admin-pages/class-support-agent-edit-admin-page.php:278
msgid "Toggle All"
msgstr "Attivà/Disattivà Tuttu"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Arindo Duque & Ultimate Multisite"
msgstr "Arindo Duque & Ultimate Multisite"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Create and manage a special kind of WordPress user that has access to the Network Admin without being a super-admin (Support Agents), complete with granular permission controls."
msgstr "Crea è gestisce un tipu particulare d&#39;utilizatore WordPress chì hà accessu à l&#39;Amministratore di Rete senza esse un superamministratore (Agenti di Supportu), cumpletu cù cuntrolli di permessu granulari."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-support-agents.php
msgid "Ultimate Multisite: Support Agents"
msgstr "Multisitu Ultimu: Agenti di Supportu"