# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer in Persian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 03:45:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer\n"

#: views/tab-import.php:150
msgid "Cancel Import"
msgstr "لغو درون‌ریزی"

#: views/tab-import.php:133
msgid "The site is being imported..."
msgstr "سایت در حال واردات است..."

#: views/tab-import.php:110
msgid "Pending imports will show up in this list."
msgstr "واردات در انتظار در این فهرست نمایش داده می‌شوند."

#: views/tab-import.php:109
msgid "No pending imports yet."
msgstr "هیچ واردات در انتظار هنوز."

#: views/tab-import.php:92 views/tab-import.php:167
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: views/tab-import.php:86
msgid "Pending Imports"
msgstr "در انتظار واردات"

#: views/tab-import.php:12
msgid "Use this tool to import a site previously exported from a WP Ultimo network using the WP Ultimo: Site Exporter & Importer add-on."
msgstr "از این ابزار استفاده نمایید تا یک سایت که قبلاً از شبکه WP Ultimo صادر شده است، با استفاده از افزونه WP Ultimo: Site Exporter & Importer درون‌ریزی کنید."

#: views/tab-import.php:9
msgid "Import Site"
msgstr "درون‌ریزی سایت"

#: views/tab-export.php:144
msgid "Download ZIP"
msgstr "دریافت ZIP"

#: views/tab-export.php:141
msgid "Ready"
msgstr "آماده"

#: views/tab-export.php:129
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: views/tab-export.php:100
msgid "Pending..."
msgstr "در انتظار..."

#: views/tab-export.php:94 views/tab-export.php:120
msgid "Original site is lost"
msgstr "سایت اصلی از دست داده است"

#: views/tab-export.php:71
msgid "Generate your first site export using the button above."
msgstr "برون‌بری اول سایت خود را با استفاده از دکمه بالا انجام دهید."

#: views/tab-export.php:70
msgid "No exports generated yet."
msgstr "هیچ صادراتی تولید نشده هنوز."

#: views/tab-export.php:53 views/tab-export.php:126 views/tab-export.php:157
msgid "Download"
msgstr "دریافت"

#: views/tab-export.php:52 views/tab-export.php:156
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: views/tab-export.php:51 views/tab-export.php:155
msgid "Generated"
msgstr "تولید شد"

#: views/tab-export.php:50 views/tab-export.php:154 views/tab-import.php:91
#: views/tab-import.php:166
msgid "Site"
msgstr "سایت"

#: views/tab-export.php:45
msgid "Existing Exports"
msgstr "صادرات موجود"

#: views/tab-export.php:37
msgid "You need to activate your WP Ultimo license to have access to the importer download link."
msgstr "برای فعال‌سازی مجوز WP Ultimo خود، نیاز دارید تا دسترسی به پیوند دریافت درون‌ریز را داشته باشید."

#: views/tab-export.php:31
msgid "<em>You can download the importer by <a href='%s'>clicking here</a>.</em>"
msgstr "<em>می‌توانید درون‌ریز را با <a href='%s'>کلیک کردن اینجا</a> دریافت کنید.</em>"

#: views/tab-export.php:25
msgid "<em><strong>Note:</strong> After exporting, you'll want to import your site into another network or use it to override a single site install. In order to do that, you'll need to install the imported on the target network/site.</em>"
msgstr "<em><strong>توجه:</strong> بعد از صادرات، می‌خواهید سایت خود را درون‌ریزی کنید در شبکه دیگری یا برای جایگزینی نصب تنها سایت استفاده کنید. به‌ترتیب برای انجام آن، نیاز دارید نصب کنید درون‌ریزی‌شده را در شبکه/سایت هدف.</em>"

#: views/tab-export.php:19 views/tab-export.php:20
msgid "Generate new Site Export"
msgstr "تولید برون‌بری جدید سایت"

#: views/tab-export.php:12
msgid "Use this tool to export network sites as a zip file that can be then imported on another network, or used to create a stand-alone single-site install."
msgstr "Use this tool to export network sites as a zip file that can be then imported on another network, or used to create a stand-alone single-site install."

#: views/tab-export.php:9
msgid "Generate Export"
msgstr "تولید برون‌بری"

#: views/tab-export-without-requirements.php:35
msgid "is not writable"
msgstr "قابل نوشتن نیست"

#: views/tab-export-without-requirements.php:35
msgid "is writable"
msgstr "قابل نوشتن است"

#: views/tab-export-without-requirements.php:13
msgid "The exporter require that the main directories related with site files are writable by WordPress. Some of those directories are not writable at the moment. Change the permission of the necessary directories recursively to use the exporter."
msgstr "The exporter require that the main directories related with site files are writable by WordPress. Some of those directories are not writable at the moment. Change the permission of the necessary directories recursively to use the exporter."

#: views/tab-export-without-requirements.php:10
msgid "Requirements not met."
msgstr "نیازمندی‌ها برآورده نشده‌اند."

#: views/tab-backups.php:14
msgid "You will be able to schedule regular backups for your sub-sites in this tab."
msgstr "شما قادر به زمان‌بندی پشتیبان‌گیری‌های منظم برای زیرسایت‌های خود در این زبانه هستید."

#: views/tab-backups.php:13
msgid "This is not ready yet 😃"
msgstr "این هنوز آماده نیست 😃"

#: views/admin.php:90
msgid "Exporting sites require the WP Ultimo core plugin to be active."
msgstr "برای صادرات سایت‌ها، افزونه هسته WP Ultimo باید فعال باشد."

#: views/admin.php:89
msgid "This feature requires WP Ultimo"
msgstr "این ویژگی نیازمند wp | وردپرس Ultimo"

#: views/admin.php:56
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان‌ها"

#: views/admin.php:53
msgid "Import a Site"
msgstr "درون‌ریزی یک سایت"

#: views/admin.php:50
msgid "Export Sites"
msgstr "برون‌بری سایت‌ها"

#: views/admin.php:20
msgid "Export removed successfully."
msgstr "برون‌بری پاک شد با موفقیت."

#: inc/polyfill/classes.php:175
msgid "Search pattern not found."
msgstr "جستجوی الگو یافت نشد."

#: inc/polyfill/classes.php:170
msgid "Search and Replace worked."
msgstr "جستجو و جایگزینی انجام شد."

#: inc/functions/importer.php:61
msgid "File does not exists or it has an invalid mime-type."
msgstr "پرونده وجود ندارد یا نوع mime نامعتبر دارد."

#: inc/functions/helper.php:37
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; برو برگرد"

#: inc/functions/helper.php:36
msgid "We're still working on this part of the product."
msgstr "ما هنوز در حال کار بر روی این بخش از محصول هستیم."

#: inc/functions/helper.php:35
msgid "This is not yet available..."
msgstr "این هنوز دردسترس نیست..."

#: inc/functions/exporter.php:143
msgid "Time to generate not saved"
msgstr "زمان تولید ذخیره نشد"

#: inc/functions/exporter.php:32
msgid "The site exporter requires WP Ultimo."
msgstr "برون‌ریزی سایت نیازمند WP Ultimo است."

#: inc/class-wp-ultimo-site-exporter.php:267
msgid "Every 60 Seconds"
msgstr "هر 60 ثانیه"

#: inc/class-wp-ultimo-site-exporter.php:178
msgid "Error getting file: "
msgstr ""

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:193
msgid "WP Ultimo: Site Exporter & Importer requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "WP Ultimo: برون‌ریزی سایت و درون‌ریز نیازمند دست‌کم نگارش وردپرس %1$s برای اجرا. نگارش فعلی وردپرس شما <strong>%2$s</strong> است."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:177
msgid "WP Ultimo: Site Exporter & Importer requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "WP Ultimo: برون‌ریزی و درون‌ریزی سایت نیازمند دست کم نگارش PHP %1$s برای اجرا است. نگارش فعلی PHP شما <strong>%2$s</strong> است. لطفاً، با پشتیبانی شرکت میزبانی خود تماس بگیرید تا نگارش PHP خود را ارتقا دهید. اگر می‌خواهید بیشترین عملکرد را داشته"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:584
msgid "The export selected does not exist."
msgstr "برون‌بری انتخاب‌شده وجود ندارد."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:543
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تایید حذف"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:531
msgid "This action cannot be undone. Proceed carefully."
msgstr "This action cannot be undone. Proceed carefully."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:530
msgid "Confirm this action."
msgstr "تایید این عمل."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:511
msgid "Invalid site selected."
msgstr "سایت نامعتبر انتخاب‌شده."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:497
msgid "Export in progress..."
msgstr "برون‌بری در پیشرفت..."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:494
msgid "Export completed!"
msgstr "برون‌بری کامل شد!"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:451
msgid "Export Site"
msgstr "برون‌بری سایت"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:446
msgid "Depending on the size of the exporting site it is better to run the export process on the background."
msgstr "بسته به اندازه سایت برون‌بری، بهتر است فرآیند برون‌بری را در زمینه اجرا کنید."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:445
msgid "Run on Background"
msgstr "اجرا در زمینه"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:440
msgid "Include site uploads?"
msgstr "آیا آپلودهای سایت را شامل کنیم؟"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:439
msgid "Include Uploads"
msgstr "شامل آپلودها"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:434
msgid "Include plugins in the export."
msgstr "افزونه‌ها را در برون‌بری مشمول کنید."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:433
msgid "Include Plugins"
msgstr "افزونه‌ها را شامل کنید"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:428
msgid "Include themes in the export. Will include the theme being used, as well as the parent theme if the current theme is a child-theme."
msgstr "پوسته‌ها را در برون‌بری شامل کنید. پوسته‌ی استفاده‌شده، و همچنین پوسته‌ی مادر، در صورت اینکه پوسته فعلی یک پوسته فرزند باشد، شامل خواهد شد."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:427
msgid "Include Themes"
msgstr "شامل قالب‌ها"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:414
msgid "The site selected will be exported into a .zip file and can then be imported into any WP Ultimo's multisite installation."
msgstr "سایت انتخاب‌شده به‌صورت پرونده .zip صادر خواهد شد و سپس می‌تواند در هر نصب چند سایته WP Ultimo وارد شود."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:413
msgid "Search Sites..."
msgstr "جستجوی سایت‌ها..."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:412
msgid "Exporting Site"
msgstr "صدور سایت"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:253
#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:264
#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:275 views/admin.php:12
msgid "Export & Import"
msgstr "برون‌بری و درون‌ریزی"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:230
msgid "Import cancelled."
msgstr "درون‌ریزی لغو شد."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:215
msgid "You need to choose a file to import!"
msgstr "شما نیاز دارید پرونده‌ای را برای درون‌ریزی انتخاب نمایید!"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:210
msgid "The import process was initiated."
msgstr "فرآیند درون‌ریزی آغاز شد."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "Arindo Duque & NextPress & David Stone"
msgstr "آریندو دوک & نیکست پرس & دیوید استون"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "Generate exports of your network sites with ease. The exported sites can them be converted into stand-alone sites, or be loaded into a different Multisite Ultimate network."
msgstr "سایت‌های شبکه خود را به راحتی صادر کنید. سایت‌های صادر شده می‌توانند تبدیل شده باشند به سایت‌های مستقل، یا در شبکه چند سایته Ultimate متفاوت بارگذاری شوند."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "https://multisiteultimate.com/"
msgstr "https://multisiteultimate.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer"
msgstr "Ultimate چند سایته: برون‌ریز سایت & درون‌ریز"