# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 00:24:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer\n"

#: views/tab-import.php:150
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancel·la importació"

#: views/tab-import.php:133
msgid "The site is being imported..."
msgstr "El lloc s'està important..."

#: views/tab-import.php:110
msgid "Pending imports will show up in this list."
msgstr "Les importacions pendents es mostraran en aquesta llista."

#: views/tab-import.php:109
msgid "No pending imports yet."
msgstr "Encara no hi ha importacions pendents."

#: views/tab-import.php:92 views/tab-import.php:167
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: views/tab-import.php:86
msgid "Pending Imports"
msgstr "Importacions pendents"

#: views/tab-import.php:12
msgid "Use this tool to import a site previously exported from a WP Ultimo network using the WP Ultimo: Site Exporter & Importer add-on."
msgstr "Utilitza aquesta eina per importar un lloc que s’havia exportat prèviament d’una xarxa WP Ultimo utilitzant el complement WP Ultimo: Site Exporter & Importer."

#: views/tab-import.php:9
msgid "Import Site"
msgstr "Importa el lloc"

#: views/tab-export.php:144
msgid "Download ZIP"
msgstr "Baixar ZIP"

#: views/tab-export.php:141
msgid "Ready"
msgstr ""

#: views/tab-export.php:129
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#: views/tab-export.php:100
msgid "Pending..."
msgstr "En espera..."

#: views/tab-export.php:94 views/tab-export.php:120
msgid "Original site is lost"
msgstr "El lloc original s'ha perdut"

#: views/tab-export.php:71
msgid "Generate your first site export using the button above."
msgstr "Genera la teva primera exportació del lloc amb el botó superior."

#: views/tab-export.php:70
msgid "No exports generated yet."
msgstr "Encara no s'han generat exportacions."

#: views/tab-export.php:53 views/tab-export.php:126 views/tab-export.php:157
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: views/tab-export.php:52 views/tab-export.php:156
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: views/tab-export.php:51 views/tab-export.php:155
msgid "Generated"
msgstr "Generat"

#: views/tab-export.php:50 views/tab-export.php:154 views/tab-import.php:91
#: views/tab-import.php:166
msgid "Site"
msgstr "Lloc"

#: views/tab-export.php:45
msgid "Existing Exports"
msgstr "Exports existents"

#: views/tab-export.php:37
msgid "You need to activate your WP Ultimo license to have access to the importer download link."
msgstr "Has d’activar la teva llicència WP Ultimo per tenir accés a l’enllaç de baixada de l’importador."

#: views/tab-export.php:31
msgid "<em>You can download the importer by <a href='%s'>clicking here</a>.</em>"
msgstr "<em>Pots baixar l'importador fent clic <a href='%s'>aquí</a>.</em>"

#: views/tab-export.php:25
msgid "<em><strong>Note:</strong> After exporting, you'll want to import your site into another network or use it to override a single site install. In order to do that, you'll need to install the imported on the target network/site.</em>"
msgstr "<em><strong>Nota:</strong> Després d'exportar, voldràs importar el teu lloc a una altra xarxa o utilitzar-lo per sobreescriure una instal·lació d'un sol lloc. Per fer això, hauràs d'instal·lar l'importat a la xarxa/lloc de destí.</em>"

#: views/tab-export.php:19 views/tab-export.php:20
msgid "Generate new Site Export"
msgstr "Generar nova exportació del lloc"

#: views/tab-export.php:12
msgid "Use this tool to export network sites as a zip file that can be then imported on another network, or used to create a stand-alone single-site install."
msgstr "Utilitza aquesta eina per exportar els llocs de la xarxa com a fitxer zip que després es pot importar a una altra xarxa, o utilitzar-la per crear una instal·lació independent d'un sol lloc."

#: views/tab-export.php:9
msgid "Generate Export"
msgstr "Generar exportació"

#: views/tab-export-without-requirements.php:35
msgid "is not writable"
msgstr "no es pot escriure"

#: views/tab-export-without-requirements.php:35
msgid "is writable"
msgstr "es pot escriure"

#: views/tab-export-without-requirements.php:13
msgid "The exporter require that the main directories related with site files are writable by WordPress. Some of those directories are not writable at the moment. Change the permission of the necessary directories recursively to use the exporter."
msgstr "El exportador requereix que els directoris principals relacionats amb els fitxers del lloc siguin d'escriptura per WordPress. Alguns d'aquests directoris no són d'escriptura en aquest moment. Canvia els permisos dels directoris necessaris recursivament per utilitzar l'exportador."

#: views/tab-export-without-requirements.php:10
msgid "Requirements not met."
msgstr "Requisits no complets."

#: views/tab-backups.php:14
msgid "You will be able to schedule regular backups for your sub-sites in this tab."
msgstr "Podràs planificar còpies de seguretat normals per als teus sub-sitios en aquesta pestanya."

#: views/tab-backups.php:13
msgid "This is not ready yet 😃"
msgstr "Això encara no està llest 😃"

#: views/admin.php:90
msgid "Exporting sites require the WP Ultimo core plugin to be active."
msgstr "Exportar llocs requereix que l'extensió principal WP Ultimo estigui activa."

#: views/admin.php:89
msgid "This feature requires WP Ultimo"
msgstr "Aquesta funció requereix WP Ultimo"

#: views/admin.php:56
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"

#: views/admin.php:53
msgid "Import a Site"
msgstr "Importa un lloc"

#: views/admin.php:50
msgid "Export Sites"
msgstr "Exportar llocs"

#: views/admin.php:20
msgid "Export removed successfully."
msgstr "Exportació eliminada correctament."

#: inc/polyfill/classes.php:175
msgid "Search pattern not found."
msgstr "Patró de cerca no trobat."

#: inc/polyfill/classes.php:170
msgid "Search and Replace worked."
msgstr "La cerca i el reemplaçament van funcionar."

#: inc/functions/importer.php:61
msgid "File does not exists or it has an invalid mime-type."
msgstr "El fitxer no existeix o té un tipus MIME no vàlid."

#: inc/functions/helper.php:37
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Torna enrere"

#: inc/functions/helper.php:36
msgid "We're still working on this part of the product."
msgstr "Encara estem treballant en aquesta part del producte."

#: inc/functions/helper.php:35
msgid "This is not yet available..."
msgstr "Això encara no està disponible..."

#: inc/functions/exporter.php:143
msgid "Time to generate not saved"
msgstr "Temps de generació no desat"

#: inc/functions/exporter.php:32
msgid "The site exporter requires WP Ultimo."
msgstr "L'exportador de llocs requereix WP Ultimo."

#: inc/class-wp-ultimo-site-exporter.php:267
msgid "Every 60 Seconds"
msgstr "Cada 60 segons"

#: inc/class-wp-ultimo-site-exporter.php:178
msgid "Error getting file: "
msgstr ""

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:193
msgid "WP Ultimo: Site Exporter & Importer requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "WP Ultimo: Site Exporter & Importer requereix com a mínim la versió de WordPress %1$s per funcionar. La vostra versió actual de WordPress és <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:177
msgid "WP Ultimo: Site Exporter & Importer requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "WP Ultimo: Site Exporter & Importer requereix com a mínim la versió PHP %1$s per funcionar. La vostra versió actual de PHP és <strong>%2$s</strong>. Contacteu amb el suport de la vostra empresa d'allotjament per actualitzar la versió PHP. Si voleu un rendiment màxim, considereu actualitzar el PHP a la versió 7.0 o posterior."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:584
msgid "The export selected does not exist."
msgstr "L'exportació seleccionada no existeix."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:543
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar l'eliminació"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:531
msgid "This action cannot be undone. Proceed carefully."
msgstr "Aquesta acció no es pot desfer. Continua amb precaució."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:530
msgid "Confirm this action."
msgstr "Confirma aquesta acció."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:511
msgid "Invalid site selected."
msgstr "S'ha seleccionat un lloc no vàlid."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:497
msgid "Export in progress..."
msgstr "Exportació en curs..."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:494
msgid "Export completed!"
msgstr "Exportació completada!"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:451
msgid "Export Site"
msgstr "Exportar el lloc"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:446
msgid "Depending on the size of the exporting site it is better to run the export process on the background."
msgstr "En funció de la mida del lloc que s'està exportant, és millor executar el procés d'exportació en segon pla."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:445
msgid "Run on Background"
msgstr "Executar en segon pla"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:440
msgid "Include site uploads?"
msgstr "Incloure les càrregues del lloc?"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:439
msgid "Include Uploads"
msgstr "Inclou pujades"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:434
msgid "Include plugins in the export."
msgstr "Inclou els connectors a l'exportació."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:433
msgid "Include Plugins"
msgstr "Incloure connectors"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:428
msgid "Include themes in the export. Will include the theme being used, as well as the parent theme if the current theme is a child-theme."
msgstr "Inclou els temes a l'exportació. Inclourà el tema que s'està utilitzant, així com el tema pare si el tema actual és un tema fill."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:427
msgid "Include Themes"
msgstr "Inclou Temes"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:414
msgid "The site selected will be exported into a .zip file and can then be imported into any WP Ultimo's multisite installation."
msgstr "El lloc seleccionat es exportarà a un fitxer .zip i després es podrà importar a qualsevol instal·lació multilloc de WP Ultimo."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:413
msgid "Search Sites..."
msgstr "Cerca llocs..."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:412
msgid "Exporting Site"
msgstr "Exportant el lloc"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:253
#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:264
#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:275 views/admin.php:12
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportar i Importar"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:230
msgid "Import cancelled."
msgstr "Importació cancel·lada."

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:215
msgid "You need to choose a file to import!"
msgstr "Has de triar un fitxer per importar!"

#: inc/admin-pages/class-exporter-admin-page.php:210
msgid "The import process was initiated."
msgstr "El procés d'importació s'ha iniciat."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "Arindo Duque & NextPress & David Stone"
msgstr "Arindo Duque & NextPress & David Stone"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "Generate exports of your network sites with ease. The exported sites can them be converted into stand-alone sites, or be loaded into a different Multisite Ultimate network."
msgstr "Genera exportacions dels teus llocs de xarxa amb facilitat. Els llocs exportats poden després ser convertits en llocs independents, o ser carregats en una xarxa Multilloc Ultimate diferent."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "https://multisiteultimate.com/"
msgstr "https://multisiteultimate.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-site-exporter.php
msgid "Ultimate Multisite: Site Exporter & Importer"
msgstr "Ultimate Multilloc: Exportador i Importador de llocs"