# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:33:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "zvezdice"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr "npr.: 150"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "Pustite prazno za uporabo števila mnenj WordPress.org."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Število ocen"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "npr.: 4,5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "Pustite prazno za uporabo ocene WordPress.org. Vnesite vrednost od 0 do 5 (npr. 4,5 za 4,5 zvezdice)."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "Ocena (0–5 zvezdic)"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr "Preklopite za prikaz/skrivanje zvezdne ocene s seznama."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "Prikaži oceno?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr "Potrdite ta okvir, da skrijete vtičnike, ki so omrežno aktivirani, na podstrani s seznamom vtičnikov. Uporabniki ne bodo videli vtičnikov, ki jih ne morejo onemogočiti."

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "Skrij omrežno aktivne vtičnike"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "Začnimo"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "&larr; Prekliči"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "Ta vtičnik <strong>ne bo:</strong>"

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "Ta vtičnik bo:"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "&larr; Nazaj"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Nazaj"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "Vtičniki niso bili najdeni."

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviranje"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "Aktivacija"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "Prikaz vseh nastavitev"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "Vtičnik uspešno deaktiviran!"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "Vtičnik uspešno aktiviran!"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "Urejanje filtrov"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtriranje po:"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "in ."

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknite za urejanje"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "Med"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "Jasno"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "Počisti trenutne filtre"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "Uporabi filtre"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Napredni filtri"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Priljubljeni"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrirano"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "Brez kategorij"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "Ni"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "Shrani element"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Prenesite sliko"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "Preklapljanje za prikaz/skritje dodatnih informacij iz seznama."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "Prikaz drugih informacij?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "Preklapljanje za prikaz/skritje različice iz seznama."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "Različica zaslona?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "Preklapljanje za prikaz/skritje podrobnosti iz seznama."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "Prikaz podrobnosti?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "Preklapljanje za prikaz/skritje informacij o avtorju iz seznama."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "Prikaži avtorja?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "Seznam, ločen z vejico."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "Avtor"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "npr.: %s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "Ponovna blagovna znamka"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "Prikaz dodatnih povezav vtičnika"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "Označite to polje, če želite uporabnikom prikazati modalno okno s podrobnostmi vtičnika. Ta možnost se uporablja samo, če ne uporabljate strani vtičnika po meri."

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "Prikaži podrobnosti vtičnika"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "Označite to polje, če želite uporabnikom prikazati različico vtičnika."

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "Prikaži različico vtičnika"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "Označite to polje, če želite uporabnikom prikazati informacije o avtorju vtičnika."

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "Prikaži avtorja vtičnika"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "Privzeto so spremembe metapodatkov vtičnika in teme prikazane samo za spletna mesta Ultimo (spletna mesta v lasti uporabnikov z naročnino Multisite Ultimate). S to možnostjo lahko spremembe uporabite za vsa spletna mesta v omrežju."

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "Uporaba sprememb za vsa spletna mesta"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "Slog teme"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "Slog vtičnika"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "Postavitev prikazne strani."

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "Vrsta zaslona"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "Označite to možnost, če želite nadomestiti privzeto stran vtičnika WordPress na spletnem mestu svojih strank s stranjo po meri, podobno temi, vključno z naprednim filtriranjem in prikazom."

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "Zamenjajte stran vtičnika"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "Določite, katere vrste dogodkov bodo shranjene v zbirki podatkov, bodo shranjene v dnevniku, oboje ali ne bodo shranjene."

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "Upravitelj vtičnikov in teme"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager zahteva, da je za delovanje nameščena in aktivirana različica Multisite Ultimate %1$s ali novejša."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager mora biti omrežno aktiven, da deluje pravilno. Lahko ga \"omrežno aktivirate\" <a href=\"%s\">tukaj</a>"

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager za pravilno delovanje zahteva namestitev multisite. Če želite izvedeti več o omrežjih WordPress, obiščite to povezavo: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Ustvarite omrežje &rarr;</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager zahteva za delovanje vsaj različico WordPressa %1$s. Vaša trenutna različica WordPressa je <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager za delovanje potrebuje vsaj različico PHP %1$s. Vaša trenutna različica PHP je <strong>%2$s</strong>. Za nadgradnjo različice PHP se obrnite na podporo podjetja za gostovanje. Če želite največjo zmogljivost, razmislite o nadgradnji PHP na različico 7.0 ali novejšo."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "Zdaj lahko onemogočite ta migrator in Upravitelj vtičnikov in teme."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "Selitev je končana!"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "Ta vtičnik vam bo pomagal prenesti vsebino iz stare različice vtičnika in upravitelja teme v novo različico"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "Upravitelj vtičnikov in teme"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "Odstranite stare podatke."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "Ohranite vse svoje prejšnje konfiguracije"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "Prenos podatkov v novo varčevalno shemo."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "Končano"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "Začetek"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "Migrirani"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "Migrator PTM"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "Migrator"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "Uredite ali skrijte meta informacije (naslov, avtorja, sličico in opis) nameščenih vtičnikov in tem. Ustvarite kategorije za vtičnike in teme, da jih bodo uporabniki lahko filtrirali, in dodajte čudovito stran Vtičniki po meri na uporabniško ploščo."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "Ultimate Multisite: Upravitelj vtičnikov in tem"