# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Latvian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:32:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "zvaigznes"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr "piemēram: 150"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "Atstājiet tukšu, lai izmantotu WordPress.org atsauksmju skaitu."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Atsauksmju skaits"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "piemēram: 4.5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "Atstājiet tukšu, lai izmantotu WordPress.org vērtējumu. Ievadiet vērtību no 0 līdz 5 (piemēram, 4.5 par 4.5 zvaigznēm)."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "Vērtējums (0-5 zvaigznes)"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr "Pārslēdziet, lai rādītu/paslēptu zvaigžņu vērtējumu no saraksta."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "Rādīt vērtējumu?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr "Vērtējums"

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr "Atzīmējiet šo lodziņu, lai paslēptu tīklā aktivizētos spraudņus apakšvietņu spraudņu lapā. Lietotāji neredzēs spraudņus, kurus nevar atslēgt."

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "Slēpt tīkla aktīvos spraudņus"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "Sāksim"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "&larr; Atcelt"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "Šis spraudnis <strong>nebūs:</strong>"

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "Šis spraudnis:"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "&larr; Atpakaļ"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Atgriezties"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "Nav atrasti spraudņi."

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivizēt"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "Parādīt visus iestatījumus"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "Spraudnis veiksmīgi deaktivizēts!"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "Spraudnis aktivizēts veiksmīgi!"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "Rediģēt filtrus"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrēšana pēc:"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "un"

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "Noklikšķiniet, lai rediģētu"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "Starp"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "Skaidrs"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "Notīrīt pašreizējos filtrus"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "Piemērot filtrus"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Uzlabotie filtri"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Populārs"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrēts"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "Kategoriju nav"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "Saglabāt objektu"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Augšupielādēt attēlu"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "Pārslēgt, lai parādītu/noslēptu papildu informāciju no saraksta."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "Parādīt citu informāciju?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "Pārslēgt, lai rādītu/noslēptu versiju no saraksta."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "Displeja versija?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "Pārslēgt, lai parādītu/noslēptu informāciju no saraksta."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "Rādīt informāciju?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "Pārslēgt, lai parādītu/noslēptu informāciju par autoru no saraksta."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "Displeja autors?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "Ar komatu atdalīts saraksts."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "Autors"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "piemēram: %s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "Preču zīmes maiņas vienība"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "Rādīt spraudņa papildu saites"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "Atzīmējiet šo izvēles rūtiņu, ja vēlaties lietotājiem parādīt spraudņa informācijas modālu. Šī opcija tiek izmantota tikai tad, ja neizmantojat pielāgoto spraudņa lapu."

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "Rādīt spraudņa informāciju"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "Atzīmējiet šo izvēles rūtiņu, ja vēlaties lietotājiem parādīt spraudņa versiju."

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "Rādīt spraudņa versiju"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "Atzīmējiet šo izvēles rūtiņu, ja vēlaties, lai lietotājiem tiktu rādīta informācija par spraudņa autoru."

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "Rādīt spraudņa autors"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "Pēc noklusējuma mēs parādām tikai tās izmaiņas, kas veiktas spraudņa un tēmas metadatos Ultimo vietnēm (vietnēm, kas pieder lietotājiem ar Multisite Ultimate abonementu). Izmantojiet šo opciju, lai izmaiņas piemērotu visām tīkla vietnēm."

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "Izmaiņu piemērošana visām vietnēm"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "Tēmas stils"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "Spraudņa stils"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "Displeja lapas izkārtojums."

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "Displeja veids"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "Atzīmējiet šo opciju, ja vēlaties aizstāt savu klientu vietnes noklusējuma WordPress spraudņa lapu ar pielāgotu, tēmai līdzīgu lapu, tostarp uzlabotu filtrēšanu un rādīšanu."

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "Aizstāt spraudņa lapu"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "Nosakiet, kāda veida notikumi tiks saglabāti jūsu datubāzē, tiks saglabāti žurnālā, abi vai netiks saglabāti."

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "Spraudnis un tēmas pārvaldnieks"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Lai darbotos Multisite Ultimate spraudņu un tēmu pārvaldnieks, ir jāuzstāda un jāaktivizē Multisite Ultimate versija %1$s vai jaunāka."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager ir jābūt aktīvam tīklam, lai darbotos pareizi. Jūs varat to \"aktivizēt tīklā\" <a href=\"%s\">šeit</a>"

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager ir nepieciešams multisite instalēt, lai darbotos pareizi. Lai uzzinātu vairāk par WordPress tīkliem, apmeklējiet šo saiti: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Izveidot tīklu &rarr;</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager darbībai nepieciešama vismaz WordPress versija %1$s. Jūsu pašreizējā WordPress versija ir <strong>%2$s</strong>."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager palaišanai nepieciešama vismaz PHP versija %1$s. Jūsu pašreizējā PHP versija ir <strong>%2$s</strong>. Lūdzu, sazinieties ar sava hostinga uzņēmuma atbalsta dienestu, lai atjauninātu PHP versiju. Ja vēlaties maksimālu veiktspēju, apsveriet iespēju uzlabot PHP versiju līdz 7.0 vai jaunākai versijai."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "Tagad jūs varat atspējot šo migratoru un spraudņu un tēmu pārvaldnieks."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "Migrācija pabeigta!"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "Šis spraudnis palīdzēs jums pārvietot saturu no vecās spraudņa un tēmas pārvaldnieka versijas uz jauno versiju."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "Spraudņu un tēmu pārvaldnieks"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "Noņemiet vecos datus."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "Saglabājiet visu iepriekšējo konfigurāciju"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "Pārsūtiet vai pārsūtiet savus datus uz jauno saglabāšanas shēmu."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "Sākt"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "Migrēts"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "PTM migrators"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "Migrators"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "Rediģēt vai paslēpt instalēto spraudņu un tēmu metainformāciju (virsrakstu, autoru, sīktēlu un aprakstu). Izveidojiet spraudņu un tēmu kategorijas, lai lietotāji varētu tos filtrēt, un pievienojiet skaistu pielāgotu spraudņu lapu lietotāju panelī."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "Ultimate Multisite: Iespraudņu un tēmu pārvaldnieks"