# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:32:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "星"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr "例：150"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "WordPress.orgのレビュー数を利用するには空欄のままにしてください。"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "レビュー数"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "例：4.5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "WordPress.orgの評価を使用するには空欄のままにしてください。0から5の値を入力してください（例：4.5で4.5つ星）。"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "評価（0～5つ星）"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr ""
"First, the user has given a sentence to translate: \"Toggle to show/hide the star rating from the listing.\"\n"
"\n"
"I need to translate this from English to Japanese. The user specified that I am a professional translation engine for a WordPress plugin. I must return ONLY the translated text, use natural language, do not explain, do not add quotes, and preserve punctuation, formatting, HTML, placeholders, and variables exactly.\n"
"\n"
"The sentence is: \"Toggle to show/hide the star rating from the listing.\"\n"
"\n"
"Key elements:\n"
"\n"
"- \"Toggle\" – This is a verb or noun? In context, it's likely an instruction, so I should translate it as a command or descriptive text. Since it's for a plugin, it might be a label or button text.\n"
"\n"
"- \"show/hide\" – This is a common pair in UI, meaning to display or conceal something. The glossary says to use \"非表示\" for \"hide\" as a verb, and for \"show,\" I need to find the appropriate term. Typically, \"show\" is \"表示\" in Japanese.\n"
"\n"
"- \"the star rating\" – This refers to a rating system with stars, common in reviews. In Japanese, it's often \"星評価\" or \"スターレーティング\".\n"
"\n"
"- \"from the listing\" – \"Listing\" might refer to a list or a page that displays items. In WordPress, it could be a post list or a product listing. I'll use \"リスト\" or \"一覧\" depending on context. Since it's a plugin, \"リスト\" might be more common.\n"
"\n"
"The glossary specifically says: \"hide\" = \"非表示\" (verb) [\"Hide XX\" → \"〜を非表示\"]. So for \"hide,\" I should use \"非表示\". For \"show,\" it's not specified, but logically, it should be \"表示\".\n"
"\n"
"The phrase \"show/hide\" together is often translated as \"表示/非表示\" in Japanese.\n"
"\n"
"Now, the entire sentence: \"Toggle to show/hide the star rating from the listing.\"\n"
"\n"
"I need to structure this naturally in Japanese. Since it's an instruction, it might be phrased as a description of what the toggle does. In Japanese UI text, it's common to use phrases like \"〜を表示/非表示するトグル\" or \"星評価をリストから表示/非表示するトグル\".\n"
"\n"
"But the original is \"Toggle to show/hide...\", which implies that the toggle is for showing or hiding something. So I can translate it as \"星評価をリストから表示/非表示するトグル\" or more concisely, \"星評価の表示/非表示を切り替える\".\n"
"\n"
"Let me break it down:\n"
"\n"
"- \"Toggle\" – As a verb, it means to switch or change. In Japanese, \"切り替える\" or \"トグルする\". Since it's a noun here, \"トグル\" is commonly used in tech contexts.\n"
"\n"
"- \"to show/hide\" – This is the purpose of the toggle. So \"表示/非表示するための\" or \"表示/非表示を切り替える\".\n"
"\n"
"- \"the star rating\" – \"星評価\"\n"
"\n"
"- \"from the listing\" – \"リストから\" or \"一覧から\". I'll use \"リストから\" as it's straightforward.\n"
"\n"
"Putting it together: \"リストから星評価を表示/非表示するトグル\" or \"星評価をリストから表示/非表示するトグル\".\n"
"\n"
"But to make it more natural, I can say: \"星評価の表示/非表示をリストから切り替えるトグル\" but that might be too wordy.\n"
"\n"
"Since the original is concise, I should keep the translation concise too. Perhaps: \"星評価をリストから表示/非表示する切り替え\" or simply \"星評価の表示/非表示トグル\".\n"
"\n"
"However, the original says \"Toggle to show/hide\", which might be a label for a toggle switch. In Japanese, it's common to use \"表示/非表示\" as a label.\n"
"\n"
"I recall that in WordPress plugins, such strings are often translated with context. For example, \"Toggle to show/hide\" might be part of a setting description.\n"
"\n"
"Let me think of a natural Japanese phrase: \"リスト内の星評価を表示/非表示するトグル\" or \"星評価をリストから表示/非表示するスイッチ\".\n"
"\n"
"But \"toggle\" is often translated as \"トグル\" or \"切り替えスイッチ\".\n"
"\n"
"To adhere to the glossary, I must use \"非表示\" for \"hide\". For \"show\", I'll use \"表示\".\n"
"\n"
"Now, for the entire translation: I need to ensure it's natural and fits the context.\n"
"\n"
"A common way to translate this is: \"星評価をリストから表示/非表示するトグル\"\n"
"\n"
"But let's see if"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "評価を表示しますか？"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr "このチェックボックスをオンにすると、サイトネットワークで有効化済みのプラグインをサブサイトのプラグイン管理ページから非表示にします。ユーザーは無効化できないプラグインを見る必要がなくなります。"

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "サイトネットワークのアクティブなプラグインを非表示"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "始めよう"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "&larr; キャンセル"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "このプラグインは<strong>そうではない</strong>："

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "このプラグインは"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "&larr; 背中"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "続ける"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; 戻る"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "プラグインが見つかりません。"

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "非アクティブ化"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "アクティベート"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "すべての設定を表示する"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "プラグインは正常に無効化されました！"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "プラグインは正常に有効化されました！"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "フィルターの編集"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "フィルタリング"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "そして"

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "クリックして編集する"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "間"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "現在のフィルターをクリアする"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "フィルタを適用する"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "高度なフィルター"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "ポピュラー"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "フィルタリング"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "なし"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "商品を保存する"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "画像のアップロード"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "追加情報の表示/非表示を切り替えます。"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "その他の情報を表示しますか？"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "リストからのバージョンの表示/非表示を切り替えます。"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "ディスプレイ・バージョン？"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "詳細の表示/非表示を切り替えます。"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "詳細を表示しますか？"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "作者情報の表示/非表示を切り替えます。"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "ディスプレイの作者？"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "カンマ区切りのリスト。"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "著者"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "例：%s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "リブランド商品"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "プラグインの追加リンクを表示する"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "プラグインの詳細モーダルをユーザーに表示したい場合は、このボックスにチェックを入れます。このオプションはカスタムプラグインページを使用しない場合にのみ使用します。"

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "プラグインの詳細を表示する"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "プラグインのバージョンをユーザーに表示したい場合は、このボックスにチェックを入れてください。"

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "プラグインのバージョンを表示する"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "プラグインの作者情報をユーザーに表示したい場合は、このボックスにチェックを入れてください。"

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "プラグインの作者を表示する"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "デフォルトでは、Ultimoサイト（Multisite Ultimateサブスクリプションを持つユーザーが所有するサイト）に対してのみ、プラグインとテーマのメタデータに加えられた変更を表示します。ネットワーク内のすべてのサイトに変更を適用するには、このオプションを使用します。"

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "すべてのサイトに変更を適用する"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "テーマ・スタイル"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "プラグインスタイル"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "表示ページのレイアウト。"

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "ディスプレイタイプ"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "あなたのクライアントのサイトのデフォルトのWordPressプラグインページを、高度なフィルタリングと表示を含むカスタムテーマのようなページで置き換えたい場合は、このオプションをチェックしてください。"

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "プラグインページの置き換え"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "データベースに保存されるイベント、ログに保存されるイベント、両方保存されるイベント、保存されないイベントの種類を定義します。"

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "プラグイン＆テーママネージャー"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Managerを実行するには、Multisite Ultimateバージョン%1$s以降がインストールされ、有効化されている必要があります。"

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Managerを正しく動作させるには、ネットワークをアクティブにする必要があります。<a href=\"%s\">こちらから</a>「ネットワークアクティベート」できます。"

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Managerを正しく実行するには、マルチサイトのインストールが必要です。WordPressネットワークの詳細については、こちらのリンクをご覧ください：<a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">ネットワークを作成する</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Managerを実行するには、少なくともWordPressのバージョン%1$sが必要です。現在の WordPress のバージョンは<strong>%2$s</strong> です。"

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Managerを実行するには、少なくともPHPバージョン%1$sが必要です。現在の PHP のバージョンは<strong>%2$s</strong> です。ホスティング会社のサポートに連絡して、PHPバージョンをアップグレードしてください。パフォーマンスを最大にしたい場合は、PHPをバージョン7.0以降にアップグレードすることを検討してください。"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "このマイグレーターとプラグインおよびテーママネージャーを無効にすることができます。"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "移行完了！"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "このプラグインは、旧バージョンのPlugin and Theme Managerから新バージョンへのコンテンツ移行に役立ちます。"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "プラグインとテーマ・マネージャー"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "古いデータを削除する。"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "以前の設定をすべて保持する"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "新しいセービング・スキームにデータを移行する。"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "スタート"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "移行"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "PTMマイグレーター"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "マイグレーター"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "マルチサイト・アルティメット"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "インストールされたプラグインとテーマのメタ情報（タイトル、作者、サムネイル、説明）を編集または非表示にする。プラグインとテーマのカテゴリを作成し、ユーザーがそれらをフィルタリングできるようにし、ユーザーパネルに美しいカスタムプラグインページを追加します。"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "究極のマルチサイト：プラグイン＆テーママネージャー"