# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Basque
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:30:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: eu_ES\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "izarrak"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr "adibidez: 150"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "Utzi hutsik WordPress.org-eko berrikuspen kopurua erabiltzeko."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Number of Reviews"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "e.g.: 4.5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "Rating (0-5 stars)"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr "Toggle to show/hide the star rating from the listing."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "Display Rating?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr "Rating"

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "Hide Network Active Plugins"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "Has gaitezen"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "← Utzi"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "Plugin honek <strong>ez</strong> du:"

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "Plugin honek hau egingo du:"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "← Atzera"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "← Atzera joan"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "Ez da pluginik aurkitu."

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "Desaktibatu"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "Aktibatu"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "Ezarpen guztiak erakutsi"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "Plugin-a behar bezala desaktibatu da!"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "Plugin-a arrakastaz aktibatu da!"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editatu iragazkiak"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "Iragazi honen arabera:"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "eta"

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "Egin klik editatzeko"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "Artean"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "Garbitu uneko iragazkiak"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplikatu iragazkiak"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Iragazki aurreratuak"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Ezagunak"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "Iragazita"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "Kategoriarik ez"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "Gorde elementua"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Irudia igo"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "Txandakatu zerrendako informazio gehigarria erakusteko/ezkutatzeko."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "Bestelako informazioa erakutsi?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "Txandakatu bertsioa zerrendatik erakusteko/ezkutatzeko."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "Erakutsi bertsioa?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "Txandakatu zerrendako xehetasunak erakusteko/ezkutatzeko."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "Xehetasunak erakutsi?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "Egilearen informazioa zerrendatik erakusteko/ezkutatzeko txandakatu."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "Egilea erakutsi?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "Komaz bereizitako zerrenda."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "Egilea"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "adib.: %s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "Izena"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "Elementuaren marka aldatu"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "Erakutsi pluginaren esteka gehigarriak"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "Markatu laukitxo hau pluginaren xehetasunen modala erabiltzaileei erakutsi nahi badiezu. Aukera hau plugin pertsonalizatuaren orria erabiltzen ez baduzu bakarrik erabiltzen da."

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "Erakutsi pluginaren xehetasunak"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "Markatu laukitxo hau pluginaren bertsioa erabiltzaileei erakutsi nahi badiezu."

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "Erakutsi pluginaren bertsioa"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "Markatu laukitxo hau pluginaren egilearen informazioa erabiltzaileei erakutsi nahi badiezu."

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "Erakutsi pluginaren egilea"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "Berez, pluginaren eta gaiaren metadatuetan egindako aldaketak Ultimo guneetarako bakarrik erakusten ditugu (Multisite Ultimate harpidetza duten erabiltzaileen jabetzako guneak). Erabili aukera hau aldaketak sareko gune guztietan aplikatzeko."

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "Aplikatu aldaketak gune guztietan"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "Gaiaren estiloa"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "Plugin estiloa"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "Bistaratzeko orriaren diseinua."

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "Pantaila mota"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "Markatu aukera hau zure bezeroen guneko WordPress plugin orri lehenetsia gai pertsonalizatu baten antzeko orri batekin ordezkatu nahi baduzu, iragazketa eta bistaratze aurreratuak barne."

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "Ordeztu plugin orria"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "Zehaztu zer motatako gertaerak gordeko diren zure datu-basean, erregistroan gordeko diren, biak gordeko diren edo ez diren gordeko."

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "Plugin eta gai kudeatzailea"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager-ek %1$s edo berriagoa den Multisite Ultimate bertsioa instalatuta eta aktibatuta behar du funtzionatzeko."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager sarean aktibo egon behar da behar bezala funtzionatzeko. <a href=\"%s\">Hemen</a> &quot;Sarean aktibatu&quot; dezakezu."

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager-ek behar bezala funtzionatzeko hainbat guneko instalazioa behar du. WordPress sareei buruz gehiago jakiteko, bisitatu esteka hau: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Sare bat sortu →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager-ek gutxienez WordPress %1$s bertsioa behar du funtzionatzeko. Zure uneko WordPress bertsioa <strong>%2$s</strong> da."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager-ek gutxienez %1$s PHP bertsioa behar du funtzionatzeko. Zure uneko PHP bertsioa <strong>%2$s</strong> da. Jarri harremanetan zure hosting enpresaren laguntzarekin zure PHP bertsioa eguneratzeko. Errendimendu maximoa nahi baduzu, kontuan hartu zure PHP 7.0 bertsiora edo berriagora eguneratzea."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "Orain migratzaile hau eta Plugin eta Gai Kudeatzailea desgaitu ditzakezu."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "Migrazioa osatuta!"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "Plugin honek Plugin eta Theme Manager bertsio zaharreko edukia bertsio berrira migratzen lagunduko dizu."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "Plugin eta gai kudeatzailea"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "Kendu datu zaharrak."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "Mantendu aurreko konfigurazio guztia"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "Transferitu zure datuak aurrezki-eskema berrira."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "Eginda"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "Hasi"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "Migratua"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "PTM Migratzailea"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "Migratzailea"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Gune anitzeko azken"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "Editatu edo ezkutatu instalatutako plugin eta gaien metainformazioa (izenburua, egilea, miniatura eta deskribapena). Sortu kategoriak plugin eta gaietarako, zure erabiltzaileek iragaz ditzaten eta gehitu plugin pertsonalizatuen orrialde eder bat zure erabiltzaileen panelean."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "Gune anitzeko azken bertsioa: plugin eta gai kudeatzailea"