# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Esperanto
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:31:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: eo\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "steloj"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr ""

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "Lasu malplena por uzi la nombron de recenzoj ĉe WordPress.org."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Number of Reviews"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "e.g.: 4.5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "Rating (0-5 stars)"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr "Toggle to show/hide the star rating from the listing."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "Display Rating?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr "Rating"

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "Hide Network Active Plugins"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "Ni Komencu"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "← Nuligi"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "Ĉi tiu kromprogramo <strong>ne</strong> faros:"

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "Ĉi tiu kromprogramo faros:"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "← Reen"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "← Reeniri"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "Neniuj kromaĵoj trovitaj."

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "Malaktivigi"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "Aktivigi"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "Montri ĉiujn Agordojn"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "Kromaĵo sukcese malaktivigita!"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "Kromaĵo sukcese aktivigita!"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redakti Filtrilojn"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrado laŭ:"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "kaj"

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "Alklaku por redakti"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "Inter"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "Klara"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "Forigi nunajn filtrojn"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "Apliki Filtrilojn"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Altnivelaj Filtriloj"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Populara"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrita"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "Neniuj kategorioj"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "Neniu"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "Konservi eron"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Alŝuti Bildon"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "Ŝalti por montri/kaŝi la pliajn informojn el la listo."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "Montri Aliajn Informojn?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "Ŝalti por montri/kaŝi la version el la listo."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "Montri Version?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "Ŝalti por montri/kaŝi la detalojn de la listo."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "Montri detalojn?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "Ŝalti por montri/kaŝi la aŭtorinformojn en la listo."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "Montri Aŭtoron?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "Komo-apartigita listo."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "ekz: %s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "Remarkigi Artikolon"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "Montri la ekstrajn ligilojn de la kromprogramo"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "Marku ĉi tiun keston se vi volas montri la detalojn de la kromprogramo al viaj uzantoj. Ĉi tiu opcio estas uzata nur se vi ne uzas la paĝon pri kutima kromprogramo."

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "Montri detalojn de la kromprogramo"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "Marku ĉi tiun keston se vi volas montri la version de la kromprogramo al viaj uzantoj."

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "Montri la version de la kromprogramo"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "Marku ĉi tiun keston se vi volas montri la aŭtorinformojn de la kromprogramo al viaj uzantoj."

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "Montri la Aŭtoron de la Kromaĵo"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "Defaŭlte, ni montras nur la ŝanĝojn faritajn al la metadatenoj de la kromprogramo kaj temo por Ultimo-retejoj (retejoj posedataj de uzantoj kun Multisite Ultimate-abono). Uzu ĉi tiun opcion por apliki la ŝanĝojn al ĉiuj retejoj en la reto."

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "Apliki Ŝanĝojn al Ĉiuj Retejoj"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "Tema Stilo"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "Kromaĵa Stilo"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "La aranĝo de la montra paĝo."

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "Ekrana Tipo"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "Marku ĉi tiun opcion se vi volas anstataŭigi la defaŭltan WordPress-kromprogramon de la retejo de viaj klientoj per kutima temo-simila paĝo, inkluzive de altnivela filtrado kaj montrado."

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "Anstataŭigi la Kromaĵan Paĝon"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "Difinu kiajn eventojn oni konservos en via datumbazo, en la protokolo, ambaŭ aŭ ne."

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "Kromaĵa kaj Tema Administranto"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "La kromprogramo kaj tema administrilo Multisite Ultimate postulas la instalon kaj aktivigon de la versio %1$s aŭ pli nova de Multisite Ultimate por funkcii."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "La kromprogramo kaj tema administrilo &quot;Multisite Ultimate&quot; devas esti aktiva en la reto por funkcii ĝuste. Vi povas &quot;aktivigi ĝin en la reto&quot; <a href=\"%s\">ĉi tie.</a>"

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "La kromprogramo kaj tema administrilo &quot;Multisite Ultimate&quot; postulas mult-retejan instaladon por funkcii ĝuste. Por scii pli pri WordPress-retoj, vizitu ĉi tiun ligilon: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Krei reton →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager postulas almenaŭ WordPress-version %1$s por funkcii. Via nuna WordPress-versio estas <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager postulas almenaŭ PHP-version %1$s por funkcii. Via nuna PHP-versio estas <strong>%2$s</strong> . Bonvolu kontakti la subtenon de via gastiga kompanio por ĝisdatigi vian PHP-version. Se vi volas maksimuman rendimenton, konsideru ĝisdatigi vian PHP al versio 7.0 aŭ pli nova."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "Vi nun povas malŝalti ĉi tiun migrantilon kaj la Kromprogramon kaj Temo-Administrilon."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "Migrado Kompletigita!"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "Ĉi tiu kromprogramo helpos vin migri la enhavon de la malnova versio de la Kromprogramo kaj Tema Administrilo al la nova versio."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "Kromprogramo kaj Tema Administrilo"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "Forigu la malnovajn datumojn."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "Konservu ĉiujn viajn antaŭajn agordojn"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "Transdonu viajn datumojn al la nova ŝparskemo."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "Finita"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "Komencu"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "Migris"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "PTM-Migranto"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "Migranto"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multloka Finfina"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "Redaktu aŭ kaŝu la meta-informojn (titolo, aŭtoro, bildeto kaj priskribo) de instalitaj kromaĵoj kaj temoj. Kreu kategoriojn por kromaĵoj kaj temoj por permesi al viaj uzantoj filtri ilin kaj aldonu belan personigitan paĝon pri Kromaĵoj al la panelo de via uzanto."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "Finfina Multejo: Kromprogramo kaj Tema Administranto"