# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Welsh
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:35:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cy_GB\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "serennau"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr "e.e.: 150"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "Gadewch yn wag i ddefnyddio cyfrif adolygiadau WordPress.org."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Nifer o Adolygiadau"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "e.e.: 4.5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "Gadewch yn wag i ddefnyddio sgôr WordPress.org. Rhowch werth o 0 i 5 (e.e., 4.5 am 4.5 seren)."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "Sgôr (0-5 seren)"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr "Toglo i ddangos/cuddio sgôr seren o'r rhestr."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "Dangos Sgôr?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr "Sgôr"

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr "Ticiwch y blwch hwn i guddio ategion sydd wedi eu hagor ar y rhwydwaith o dudalen ategion yr is-safle. Ni fydd defnyddwyr yn gweld ategion na allant eu cau."

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "Cuddio Ategion Rhwydwaith Gweithredol"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "Dechreuwch"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "← Canslo"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "<strong>Ni</strong> fydd yr ategyn hwn yn:"

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "Bydd yr ategyn hwn yn:"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "← Yn ôl"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "← Mynd Yn Ôl"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw ategion."

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "Dadactifadu"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "Actifadu"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "Dangos yr holl Gosodiadau"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "Ategyn wedi&#39;i ddadactifadu&#39;n llwyddiannus!"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "Ategyn wedi&#39;i actifadu&#39;n llwyddiannus!"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "Golygu Hidlau"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "Hidlo yn ôl:"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "a"

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliciwch i olygu"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "Rhwng"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "Clirio"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "Clirio&#39;r hidlwyr cyfredol"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "Cymhwyso Hidlau"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Hidlau Uwch"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Poblogaidd"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "Wedi&#39;i hidlo"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "Dim categorïau"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "Dim"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "Cadw Eitem"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Uwchlwytho Delwedd"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "Togl i ddangos/cuddio&#39;r wybodaeth ychwanegol o&#39;r rhestr."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "Dangos Gwybodaeth Arall?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "Togl i ddangos/cuddio&#39;r fersiwn o&#39;r rhestr."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "Fersiwn Arddangos?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "Togl i ddangos/cuddio&#39;r manylion o&#39;r rhestr."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "Manylion Arddangos?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "Togl i ddangos/cuddio gwybodaeth yr awdur o&#39;r rhestr."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "Dangos Awdur?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "Rhestr wedi&#39;i gwahanu gan goma."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "Awdur"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "e.e.: %s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "Enw"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "Ail-frandio&#39;r Eitem"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "Dangos Dolenni Ychwanegol yr Ategyn"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "Ticiwch y blwch hwn os ydych chi eisiau dangos manylion yr ategyn yn fodel i&#39;ch defnyddwyr. Dim ond os nad ydych chi&#39;n defnyddio&#39;r dudalen ategyn personol y defnyddir yr opsiwn hwn."

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "Dangos Manylion yr Ategyn"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "Ticiwch y blwch hwn os ydych chi am ddangos fersiwn yr ategyn i&#39;ch defnyddwyr."

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "Dangos Fersiwn yr Ategyn"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "Ticiwch y blwch hwn os ydych chi am ddangos gwybodaeth awdur yr ategyn i&#39;ch defnyddwyr."

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "Dangos Awdur yr Ategyn"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "Yn ddiofyn, dim ond y newidiadau a wnaed i fetadata&#39;r ategyn a&#39;r thema ar gyfer safleoedd Ultimo (safleoedd sy&#39;n eiddo i ddefnyddwyr sydd â thanysgrifiad Multisite Ultimate) yr ydym yn eu harddangos. Defnyddiwch yr opsiwn hwn i gymhwyso&#39;r newidiadau i bob safle yn y rhwydwaith."

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "Cymhwyso Newidiadau i Bob Safle"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "Arddull Thema"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "Arddull Ategyn"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "Cynllun y dudalen arddangos."

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "Math o Arddangosfa"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "Ticiwch yr opsiwn hwn os ydych chi am ddisodli Tudalen Ategyn WordPress ddiofyn gwefan eich cleientiaid gyda thudalen debyg i thema wedi&#39;i theilwra, gan gynnwys hidlo ac arddangos uwch."

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "Disodli&#39;r Tudalen Ategyn"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "Diffiniwch pa fath o ddigwyddiadau fydd yn cael eu cadw yn eich cronfa ddata, a fydd yn cael eu cadw yn y log, y ddau neu na fyddant yn cael eu cadw."

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "Rheolwr Ategynnau a Themau"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Mae angen gosod a actifadu fersiwn %1$s neu ddiweddarach o Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager i redeg."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Mae angen i&#39;r Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager fod yn weithredol ar y rhwydwaith i redeg yn iawn. Gallwch ei &quot;Activate Network&quot; <a href=\"%s\">yma.</a>"

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Mae angen gosodiad aml-safle ar Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager i redeg yn iawn. I wybod mwy am Rwydweithiau WordPress, ewch i&#39;r ddolen hon: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Creu Rhwydwaith →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Mae angen o leiaf fersiwn %1$s o WordPress ar Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager i redeg. Eich fersiwn WordPress cyfredol yw <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Mae angen o leiaf fersiwn %1$s o PHP ar Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager i redeg. Eich fersiwn PHP cyfredol yw <strong>%2$s</strong> . Cysylltwch â chymorth eich cwmni cynnal i uwchraddio&#39;ch fersiwn PHP. Os ydych chi eisiau&#39;r perfformiad gorau, ystyriwch uwchraddio&#39;ch PHP i fersiwn 7.0 neu&#39;n ddiweddarach."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "Gallwch nawr analluogi&#39;r mudwr hwn a&#39;r Rheolwr Ategion a Thema."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "Mudo Wedi&#39;i Gwblhau!"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "Bydd yr ategyn hwn yn eich helpu i fudo&#39;r cynnwys o&#39;r hen fersiwn Rheolwr Ategyn a Thema i&#39;r fersiwn newydd."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "Rheolwr Ategynnau a Themau"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "Tynnwch yr hen ddata."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "Cadwch eich holl ffurfweddiadau blaenorol"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "Trosglwyddo eich data i&#39;r cynllun arbed newydd."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "Wedi&#39;i wneud"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "Mudo"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "Mudwr PTM"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "Mudwr"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Aml-safle Eithaf"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "Golygu neu guddio&#39;r wybodaeth meta (teitl, awdur, mân-lun a disgrifiad) o ategion a themâu sydd wedi&#39;u gosod. Crëwch gategorïau ar gyfer ategion a themâu i ganiatáu i&#39;ch defnyddwyr eu hidlo ac ychwanegu tudalen Ategion personol hardd at banel eich defnyddwyr."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "Aml-safle Eithaf: Rheolwr Ategynnau a Thema"