# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:30:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "estrelles"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr "p. ex.: 150"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "Deixeu-ho buit per utilitzar el recompte de ressenyes de WordPress.org."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Nombre de resenyes"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "p. ex.: 4.5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "Deixeu-ho buit per utilitzar la valoració de WordPress.org. Introduïu un valor del 0 al 5 (per exemple, 4,5 per a 4,5 estrelles)."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "Valoració (0-5 estrelles)"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr "Commuta per mostrar o amagar la valoració amb estrelles del llistat."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "Mostrar valoració?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "Amagar els connectors actius de la xarxa"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "Comencem"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "← Cancel·la"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "Aquest complement <strong>no</strong> farà el següent:"

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "Aquest complement farà el següent:"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "← Enrere"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "← Torna enrere"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "No s&#39;han trobat complements."

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "Activa"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "Mostra tots els paràmetres"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "El complement s&#39;ha desactivat correctament!"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "El complement s&#39;ha activat correctament!"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "Edita els filtres"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrant per:"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "i"

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "Entre"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "Clar"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "Esborra els filtres actuals"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplica filtres"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtres avançats"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Populars"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrat"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "Sense categories"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "Desa l&#39;element"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Puja una imatge"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "Activa/desactiva per mostrar/ocultar la informació addicional de la fitxa."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "Mostrar altra informació?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "Activa/desactiva per mostrar/amagar la versió de la llista."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "Versió per mostrar?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "Activa/desactiva per mostrar/amagar els detalls de la fitxa."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "Mostrar detalls?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "Mostra/Oculta la informació de l&#39;autor a la llista."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "Mostra l&#39;autor?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "Llista separada per comes."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "p. ex.: %s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "Canvia la marca de l&#39;element"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "Mostra els enllaços addicionals del complement"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu mostrar els detalls del connector als vostres usuaris. Aquesta opció només s&#39;utilitza si no feu servir la pàgina del connector personalitzat."

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "Mostra els detalls del complement"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu mostrar la versió del connector als vostres usuaris."

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "Mostra la versió del complement"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu mostrar la informació de l&#39;autor del connector als vostres usuaris."

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "Mostra l&#39;autor del complement"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "Per defecte, només mostrem els canvis fets a les metadades del complement i del tema per als llocs d&#39;Ultimo (llocs que pertanyen a usuaris amb una subscripció a Multisite Ultimate). Feu servir aquesta opció per aplicar els canvis a tots els llocs de la xarxa."

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "Aplica els canvis a tots els llocs"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "Estil del tema"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "Estil del complement"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "El disseny de la pàgina de visualització."

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "Tipus de pantalla"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "Marqueu aquesta opció si voleu substituir la pàgina de complements predeterminada de WordPress del lloc web dels vostres clients per una pàgina personalitzada semblant a un tema, que inclogui filtres i visualització avançats."

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "Substitueix la pàgina del complement"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "Defineix quin tipus d&#39;esdeveniments es desaran a la base de dades, es desaran al registre, tots dos o no es desaran."

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "Gestor de complements i temes"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "El complement i gestor de temes Multisite Ultimate requereix que la versió %1$s o posterior de Multisite Ultimate estigui instal·lada i activada per funcionar."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "El complement i el gestor de temes Multisite Ultimate han d&#39;estar actius a la xarxa per funcionar correctament. Podeu &quot;activar-lo per la xarxa&quot; <a href=\"%s\">aquí.</a>"

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "El complement i gestor de temes Multisite Ultimate requereix una instal·lació multisite per funcionar correctament. Per saber-ne més sobre les xarxes de WordPress, visiteu aquest enllaç: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Crea una xarxa →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "El gestor de complements i temes Multisite Ultimate requereix com a mínim la versió %1$s de WordPress per funcionar. La versió actual de WordPress és <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "El gestor de complements i temes Multisite Ultimate requereix com a mínim la versió %1$s de PHP per funcionar. La vostra versió actual de PHP és <strong>%2$s</strong> . Poseu-vos en contacte amb el suport de la vostra empresa d&#39;allotjament per actualitzar la vostra versió de PHP. Si voleu el màxim rendiment, considereu actualitzar el vostre PHP a la versió 7.0 o posterior."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "Ara podeu desactivar aquest migrador i el Gestor de complements i temes."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "Migració completada!"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "Aquest complement us ajudarà a migrar el contingut de la versió antiga del Gestor de complements i temes a la nova versió."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "Gestor de complements i temes"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "Elimina les dades antigues."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "Mantingueu tota la configuració anterior"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "Transfereix les teves dades al nou esquema d&#39;estalvi."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "Inici"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "Migrat"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "Migrador PTM"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "Migrador"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "Edita o amaga la metainformació (títol, autor, miniatura i descripció) dels complements i temes instal·lats. Crea categories per a complements i temes per permetre que els usuaris els filtrin i afegeix una bonica pàgina de complements personalitzada al panell d&#39;usuaris."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "Multilloc definitiu: Gestor de complements i temes"