# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager in Belarusian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 04:30:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: be_BY\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager\n"

#: views/base/templates/plugin-template.php:214
msgid "stars"
msgstr "зоркі"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:368
msgid "e.g.: 150"
msgstr "напрыклад: 150"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:367
msgid "Leave empty to use WordPress.org review count."
msgstr "Пакіньце пуста, каб выкарыстоўваць колькасць водгукаў з WordPress.org."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:366
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Number of Reviews"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:353
msgid "e.g.: 4.5"
msgstr "e.g.: 4.5"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:352
msgid "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."
msgstr "Leave empty to use WordPress.org rating. Enter a value from 0 to 5 (e.g., 4.5 for 4.5 stars)."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:351
msgid "Rating (0-5 stars)"
msgstr "Rating (0-5 stars)"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:342
msgid "Toggle to show/hide the star rating from the listing."
msgstr "Toggle to show/hide the star rating from the listing."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:341
msgid "Display Rating?"
msgstr "Display Rating?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:247
msgid "Rating"
msgstr "Rating"

#: inc/class-settings.php:153
msgid "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."
msgstr "Check this box to hide plugins that are network activated from the subsite plugins page. Users will not see plugins they cannot deactivate."

#: inc/class-settings.php:152
msgid "Hide Network Active Plugins"
msgstr "Hide Network Active Plugins"

#. translators: 1: rating, 2: number of ratings
#: inc/class-helper.php:571
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: views/wizards/start.php:90
msgid "Let's Start"
msgstr "Пачнем"

#: views/wizards/start.php:84
msgid "&larr; Cancel"
msgstr "← Адмена"

#: views/wizards/start.php:55
msgid "This plugin will <strong>not</strong>:"
msgstr "Гэты плагін <strong>не</strong> будзе:"

#: views/wizards/start.php:27
msgid "This plugin will:"
msgstr "Гэты плагін будзе:"

#: views/wizards/done.php:26
msgid "&larr; Back"
msgstr "← Назад"

#: views/base/wizard/submit-box.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"

#: views/base/wizard/submit-box.php:13
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "← Назад"

#: views/base/templates/plugin-template.php:141
#: views/base/templates/theme-template.php:119
msgid "No Plugins found."
msgstr "Плагіны не знойдзены."

#: views/base/templates/theme-template.php:82
msgid "Deactivate"
msgstr "Дэактываваць"

#: views/base/templates/plugin-template.php:72
#: views/base/templates/theme-template.php:99
msgid "Activate"
msgstr "Актываваць"

#: views/base/settings.php:113
msgid "Display all Settings"
msgstr "Паказаць усе налады"

#: views/base/page-plugins.php:116
msgid "Plugin deactivated successfully!"
msgstr "Плагін паспяхова дэактываваны!"

#: views/base/page-plugins.php:104
msgid "Plugin activated successfully!"
msgstr "Плагін паспяхова актываваны!"

#: views/base/filter.php:175
msgid "Edit Filters"
msgstr "Рэдагаваць фільтры"

#: views/base/filter.php:167
msgid "Filtering by:"
msgstr "Фільтраванне па:"

#: views/base/filter.php:139
msgid "and"
msgstr "і"

#: views/base/filter.php:137 views/base/filter.php:141
msgid "Click to edit"
msgstr "Націсніце, каб рэдагаваць"

#: views/base/filter.php:135
msgid "Between"
msgstr "Паміж"

#: views/base/filter.php:80 views/base/filter.php:161
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"

#: views/base/filter.php:78 views/base/filter.php:161
msgid "Clear current filters"
msgstr "Ачысціць бягучыя фільтры"

#: views/base/filter.php:74 views/base/filter.php:157
msgid "Apply Filters"
msgstr "Ужыць фільтры"

#: views/base/filter.php:40
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Пашыраныя фільтры"

#: views/base/filter.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Папулярныя"

#: views/base/filter.php:16
msgid "Filtered"
msgstr "Адфільтравана"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1237
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1279
msgid "No categories"
msgstr "Няма катэгорый"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1032
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:1056
msgid "None"
msgstr "Няма"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:399
msgid "Save Item"
msgstr "Захаваць элемент"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:379
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:380
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузіць выяву"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:332
msgid "Toggle to show/hide the additional info from the listing."
msgstr "Пераключыце, каб паказаць/схаваць дадатковую інфармацыю са спісу."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:331
msgid "Display Other Information?"
msgstr "Паказаць іншую інфармацыю?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:322
msgid "Toggle to show/hide the version from the listing."
msgstr "Пераключыце, каб паказаць/схаваць версію са спісу."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:321
msgid "Display Version?"
msgstr "Версія для адлюстравання?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:312
msgid "Toggle to show/hide the details from the listing."
msgstr "Пераключыце, каб паказаць/схаваць падрабязную інфармацыю аб аб&#39;яве."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:311
msgid "Display Details?"
msgstr "Паказаць падрабязнасці?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:302
msgid "Toggle to show/hide the author info from the listing."
msgstr "Пераключыце, каб паказаць/схаваць інфармацыю пра аўтара ў спісе."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:301
msgid "Display Author?"
msgstr "Паказаць аўтара?"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:288
msgid "Comma-separated list."
msgstr "Спіс, падзелены коскамі."

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:287
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:853
#: views/base/templates/plugin-template.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:277
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:265
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:256
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:266
#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:279
msgid "e.g.: %s"
msgstr "напрыклад: %s"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:255
msgid "Name"
msgstr "Імя"

#: inc/managers/class-plugin-and-theme-manager.php:187
msgid "Rebrand Item"
msgstr "Рэбрэндынг тавару"

#: inc/class-settings.php:142
msgid "Check this box if you want to display the plugin's extra links to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr ""

#: inc/class-settings.php:141
msgid "Display Plugin's Extra Links"
msgstr "Паказаць дадатковыя спасылкі плагіна"

#: inc/class-settings.php:131
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s details modal to your users. This option is only used if you do not use the custom plugin page."
msgstr "Пастаўце галачку ў гэтым полі, калі вы хочаце, каб вашым карыстальнікам паказвалася акно з падрабязнасцямі плагіна. Гэтая опцыя выкарыстоўваецца толькі ў тым выпадку, калі вы не выкарыстоўваеце старонку карыстальніцкага плагіна."

#: inc/class-settings.php:130
msgid "Display Plugin's Details"
msgstr "Паказаць падрабязнасці плагіна"

#: inc/class-settings.php:120
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s version to your users."
msgstr "Пастаўце галачку ў гэтым полі, калі вы хочаце паказаць карыстальнікам версію плагіна."

#: inc/class-settings.php:119
msgid "Display Plugin's Version"
msgstr "Паказаць версію плагіна"

#: inc/class-settings.php:109
msgid "Check this box if you want to display the plugin’s author info to your users."
msgstr "Пастаўце галачку ў гэтым полі, калі вы хочаце, каб інфармацыя пра аўтара плагіна адлюстроўвалася карыстальнікам."

#: inc/class-settings.php:108
msgid "Display Plugin's Author"
msgstr "Паказаць аўтара плагіна"

#: inc/class-settings.php:98
msgid "By default, we only display the changes made to the plugin and theme's metadata for Ultimo sites (sites owned by users with an Multisite Ultimate subscription). Use this option to apply the changes to all sites in the network."
msgstr "Па змаўчанні мы адлюстроўваем змены, унесеныя ў метададзеныя плагіна і тэмы, толькі для сайтаў Ultimo (сайтаў, якія належаць карыстальнікам з падпіскай Multisite Ultimate). Выкарыстоўвайце гэтую опцыю, каб прымяніць змены да ўсіх сайтаў у сетцы."

#: inc/class-settings.php:97
msgid "Apply Changes to All Sites"
msgstr "Ужыць змены да ўсіх сайтаў"

#: inc/class-settings.php:88
msgid "Theme Style"
msgstr "Стыль тэмы"

#: inc/class-settings.php:87
msgid "Plugin Style"
msgstr "Стыль убудовы"

#: inc/class-settings.php:83
msgid "The layout of the display page."
msgstr "Макет старонкі адлюстравання."

#: inc/class-settings.php:82
msgid "Display Type"
msgstr "Тып дысплея"

#: inc/class-settings.php:72
msgid "Check this option if you want to replace the default WordPress Plugin Page of your clients’ site with a custom theme-like page, including advanced filtering and display."
msgstr "Выберыце гэтую опцыю, калі вы хочаце замяніць стандартную старонку плагіна WordPress на сайце вашых кліентаў на карыстальніцкую старонку, падобную на тэму, з пашыранай фільтрацыяй і адлюстраваннем."

#: inc/class-settings.php:71
msgid "Replace the Plugin Page"
msgstr "Замяніць старонку плагіна"

#: inc/class-settings.php:60
msgid "Define what type of events will be saved in your database, will be saved in the log, both or will not be saved."
msgstr "Вызначце, якія тыпы падзей будуць захоўвацца ў вашай базе дадзеных, будуць захоўвацца ў журнале, абодва тыпы, або не будуць захоўвацца."

#: inc/class-settings.php:47 inc/class-settings.php:48
msgid "Plugin & Theme Manager"
msgstr "Менеджэр плагінаў і тэм"

#. translators: the %1$s placeholder is the required Multisite Ultimate
#. version.
#: inc/class-requirements.php:312
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires Multisite Ultimate version %1$s or later to be installed and activated to run."
msgstr "Для працы ўбудовы і мэнэджара тэм Multisite Ultimate патрабуецца ўстаноўка і актывацыя Multisite Ultimate версіі %1$s або больш позняй."

#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
#: inc/class-requirements.php:298
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Для правільнай працы ўбудовы і мэнэджара тэм Multisite Ultimate неабходна падключыць сетку. Вы можаце &quot;Актываваць сетку&quot; <a href=\"%s\">тут.</a>"

#: inc/class-requirements.php:284
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network &rarr;</a>"
msgstr "Для правільнай працы ўбудовы і мэнэджара тэм Multisite Ultimate патрабуецца ўстаноўка на некалькі сайтаў. Каб даведацца больш пра сеткі WordPress, перайдзіце па гэтай спасылцы: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Стварыць сетку →</a>"

#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
#. is the current WP version.
#: inc/class-requirements.php:271
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Для працы ўбудовы і мэнэджара тэм Multisite Ultimate патрабуецца WordPress версіі не менш за %1$s. Ваша бягучая версія WordPress — <strong>%2$s</strong> ."

#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
#. %2$s is the current PHP version.
#: inc/class-requirements.php:255
msgid "Multisite Ultimate Plugin And Theme Manager requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
msgstr "Для працы ўбудовы і мэнэджара тэм Multisite Ultimate патрабуецца як мінімум версія PHP %1$s. Ваша бягучая версія PHP — <strong>%2$s</strong> . Калі ласка, звярніцеся ў службу падтрымкі вашай хостынгавай кампаніі, каб абнавіць версію PHP. Калі вы хочаце максімальнай прадукцыйнасці, падумайце аб абнаўленні PHP да версіі 7.0 або больш позняй."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:172
msgid "You can now disable this migrator and the Plugin and Theme Manager."
msgstr "Цяпер вы можаце адключыць гэты мігратар, а таксама менеджар плагінаў і тэм."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:171
msgid "Migration Completed!"
msgstr "Міграцыя завершана!"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:150
msgid "This plugin will help you migrate the content from the old Plugin and Theme Manager version to the new version"
msgstr "Гэты плагін дапаможа вам перанесці кантэнт са старой версіі плагінаў і менеджара тэм у новую версію."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:149
#: inc/class-settings.php:59
msgid "Plugin and Theme Manager"
msgstr "Менеджэр плагінаў і тэм"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:140
msgid "Remove the old data."
msgstr "Выдаліце ​​старыя дадзеныя."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:139
msgid "Keep all your previously configuration"
msgstr "Захавайце ўсе папярэднія канфігурацыі"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:138
msgid "Transfer or your data to the new saving scheme."
msgstr "Перанясіце свае даныя ў новую схему эканоміі."

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:119
msgid "Done"
msgstr "Гатова"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:114
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:107
msgid "Migrated"
msgstr "Перанесена"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:93
msgid "PTM Migrator"
msgstr "Мігратар PTM"

#: inc/admin-pages/class-migrator-wizard-admin-page.php:82
msgid "Migrator"
msgstr "Мігратар"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Мультысайт Канчатковы"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Edit or hide the meta information (title, author, thumbnail and description) of installed plugins and themes. Create categories for plugins and themes to allow your users to filter them and add a beautiful custom Plugins page to your users' panel."
msgstr "Рэдагуйце або хавайце метаінфармацыю (назва, аўтар, мініяцюра і апісанне) усталяваных плагінаў і тэм. Стварыце катэгорыі для плагінаў і тэм, каб вашы карыстальнікі маглі фільтраваць іх, і дадайце прыгожую карыстальніцкую старонку плагінаў на панэль вашых карыстальнікаў."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-plugin-and-theme-manager.php
msgid "Ultimate Multisite: Plugin & Theme Manager"
msgstr "Ultimate Multisite: Менеджэр плагінаў і тэм"