# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Urdu
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 15:01:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ur_PK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "آپ کا نیٹ ورک"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "آپ کا یوآرایل ہوگا"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "آپ کا نیٹ ورک جلد ہی تشکیل دیا جائے گا۔ یہ صفحہ خود بخود تجدید ہوگا۔"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "آپ کا نیٹ ورک بنایا جا رہا ہے..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "سیٹ اپ ویزرڈ"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "تخلیق"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "چیک اسٹیٹس"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "تیار!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "آپ کا نیٹ ورک"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "رکنیت نہیں ملی۔"

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "غلط درخواست."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "نیٹ ورک %1$d کامیابی سے ممبرشپ %2$d کے لیے غیر متزامن کاروائی کے ذریعے بنایا گیا۔"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "ایسینک نیٹ ورک شائع کرنا ناکام ہوا ممبرشپ %1$d کے لیے: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "ایسینک نیٹ ورک شائع کرنا ناکام ہوا: ممبرشپ %d نہیں ملی."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "تخلیق شدہ %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "دستیاب نہیں"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "نیٹ ورک ایڈمن"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "نیٹ ورک ایڈمن پر جائیں"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "سائٹ %1$d نظام %2$d سے نظام %3$d میں منتقل ہوئی (بڑی کارروائی)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "سائٹس منتقل کریں"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "تصدیق مجموعی منتقلی"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>نوٹ:</strong> تمام ڈومینز جو ان سائٹس سے منسلک ہیں خود بخود منتقل ہو جائیں گے۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "تمام ممبرشپوں کو غیر تفویض کریں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "ہر سائٹ کے لیے موجودہ ممبرشپ برقرار رکھیں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "تمام سائٹس کے لیے ممبرشپ تفویض کے ساتھ کیا کرنا ہے منتخب کریں۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "تمام سائٹس اس صارف کو تفویض کی جائیں گی۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "تمام سائٹس کو ایک ہی کسٹمر کو تفویض کریں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "تمام صارفین کو غیر تفویض کریں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "ہر سائٹ کے لیے موجودہ گاہک برقرار رکھیں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "تمام سائٹس کے لیے کسٹمر اسائنمنٹس کے ساتھ کیا کرنا ہے منتخب کریں۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "گاہک اور رکنیت کے اختیارات"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "فی الحال: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "ان سائٹس کو جس نیٹ ورک سے متعلق ہونا چاہئے، اسے منتخب کریں۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "چنیدہ نیٹ ورک پر پہلے سے موجود سائٹس کو چھوڑ دیا جائے گا۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "نیٹ ورک %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "کوئی درست سائٹس نہیں ملی۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "کوئی سائٹ منتخب نہیں کی گئی۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "نیٹ ورک پر منتقل کریں"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "سائٹ %1$d کو نیٹ ورک %2$d سے نیٹ ورک %3$d میں منتقل کیا گیا"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "سائٹ پہلے ہی منتخب شدہ نیٹ ورک میں ہے۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "آپ کے پاس اس نیٹ ورک پر سائٹس منتقل کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "یہ سائٹ کو ایک مختلف نیٹ ورک میں منتقل کرے گا ساتھ ہی منتخب شدہ کسٹمر/ممبرشپ تفویض کے ساتھ۔ ڈومینز ہمیشہ سائٹ کے ساتھ منتقل ہوں گے۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "نسبت ختم کریں (رکنیت ہٹائیں)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "موجودہ رکنیت برقرار رکھیں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "ممبرشپ تفویض کے ساتھ کیا کرنا ہے منتخب کریں۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "رکنیت تفویض"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "موجودہ رکنیت: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ممبرشپ آئی ڈی: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "کوئی پلان"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "اس سائٹ کو کس کسٹمر کو تفویض کرنا ہے، منتخب کریں۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "مشتری منتخب کریں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "نیا صارف"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "مختلف صارف کو تفویض کریں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "منسوخ کریں (گاہک کو ہٹائیں)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "موجودہ گاہک برقرار رکھیں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "کسٹمر کے تفویض کے ساتھ کیا کرنا ہے منتخب کریں۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "مشتری تفویض"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "موجودہ صارف: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "کسٹمر آئی ڈی: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d ڈومین(s)</strong> اس سائٹ کے ساتھ منتقل ہو جائے گا: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "زیرالتوا نیٹ ورک بن گیا برائے ممبرشپ %1$d (کسٹمر %2$d)، غیر متوازی تخلیق کا شیڈول بن گیا"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "نیا نیٹ ورک خریدنے کے لیے ایک چیک آؤٹ فارم"

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "نیٹ ورک %1$d ممبرشپ %2$d کے لیے شائع کیا گیا"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "شائع کرنے میں ناکام: زیرالتوا نیٹ ورک ممبرشپ %1$d کے لیے: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "اس ممبرشپ کے لیے کوئی زیرالتوا نیٹ ورک نہیں ملا۔"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "زیرالتوا نیٹ ورک ممبرشپ %1$d کے لیے بنایا گیا: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "غلط ممبرشپ آئی ڈی."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "نیٹ ورک خریدیں"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "میرا نیٹ ورک بنائیں"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "بلنگ ایڈریس"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "ادائیگی کا طریقہ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "آپ کا آرڈر"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr ""
"اپنے نیٹ ورک کے لیے یوآرایل منتخب کریں۔  \n"
"یہ آپ کی ملٹی سائٹ تنصیب کا بنیادی ایڈریس ہوگا۔"

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "میری نیٹ ورک"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "نیٹ ورک یوآرایل"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "اپنے نئے ملٹی سائٹ نیٹ ورک کے لیے ایک نام درج کریں۔"

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "میرا شاندار نیٹ ورک"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "پاسورڈ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "اسم رکنیت"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "ای میل"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "اپنا نیٹ ورک پلان منتخب کریں"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "چیک آؤٹ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "نیٹ ورک چیک آؤٹ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "انٹرپرائز لیول کی ضروریات کے لیے بے حد سائٹس۔"

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "نیٹ ورک انٹرپرائز"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "بڑھتے ہوئے کاروباروں کے لیے۔ اپنے نیٹ ورک میں 50 تک سائٹس بنائیں۔"

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "نیٹ ورک پرو"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "چھوٹے کاروبار کے لیے بہترین۔ اپنے نیٹ ورک میں 10 تک سائٹس بنائیں۔"

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "نیٹ ورک اسٹارٹر"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "نیٹ ورک اسٹوریج حد سے تجاوز کر گئی ہے۔ براہ مہربانی اپنے نیٹ ورک منتظم سے رابطہ کریں یا اپنے پلان کو اپگریڈ کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "ہوشیار رہیں۔ یہ کاروائی واپس نہیں کی جا سکتی۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "نیٹ ورک حذف کریں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "مختلف نیٹ ورک اقسام کے مختلف اختیارات اور ترتیبات ہیں۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "نیٹ ورک کی قسم منتخب کریں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "آپ بنیادی نیٹ ورک کی قسم نہیں بدل سکتے۔"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "اسے چیک کریں تاکہ ultimate-ملٹی سائٹ-multinetwork کی فعالیت فعال ہو جائے۔"

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr ""

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-ملٹی سائٹ-multinetwork ترتیبات"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "انتہائی-ملٹی سائٹ-ملٹی نیٹ ورک"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "ملٹی سائٹ الٹیٹ"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "ملٹی سائٹ انتہائی: ملٹی نیٹ ورک"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s کو %2$s کی تنصیب اور فعال ہونا ضروری ہے۔"

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "نیٹ ورک آئی ڈی اپ ڈیٹس کے لیے ضرورت ہے۔"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "نیٹ ورک سے"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "آخری لاگ ان"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "توقف"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "فعال کریں"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "تاریخ تخلیق"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "گاہک"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "مالک"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "شناخت"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "دورہ کریں"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم کریں"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "نیٹ ورک"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "نیٹ ورک"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "موجودہ نیٹ ورک: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "مختلف نیٹ ورک پر منتقل کریں"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "اس سائٹ کو کسی دوسرے نیٹ ورک پر منتقل کرنے کے لیے، نیچے موجود بٹن استعمال کریں۔ اس سے یہ بدل جائے گا کہ کون سا نیٹ ورک اس سائٹ کو مینیج کرتا ہے۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "یہ نیٹ ورک جس کا یہ سائٹ اس وقت تعلق رکھتا ہے۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "موجودہ نیٹ ورک"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "سائٹ نہیں ملی یا ابھی تک نہیں بنائی گئی۔"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "نیٹ ورک تفویض"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "آپ کے نیٹ ورک کا بنیادی راستہ۔ اگر آپ کی مخصوص ضروریات نہ ہوں تو اسے \"/\" پر چھوڑیں۔"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "نیٹ ورک کا راستہ"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "آپ کے ملٹی سائٹ نیٹ ورک کے لیے ایک دوستانہ نام۔"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "اپنے نیٹ ورک کا نام درج کریں"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "آپ کے نئے ملٹی سائٹ نیٹ ورک کے لیے بنیادی ڈومین۔"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "اپنے نیٹ ورک کے لیے ڈومین درج کریں"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "نیٹ ورک ڈومین"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ہر نیٹ ورک کے لیے زیادہ سے زیادہ ذخیرہ MB میں۔ 0 پر سیٹ کریں بے حد کے لیے۔"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "زیادہ سے زیادہ ذخیرہ (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ہر نیٹ ورک کے لیے زیادہ سے زیادہ گاہکوں کی اجازت۔ 0 پر سیٹ کریں بے حد کے لیے۔"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "زیادہ سے زیادہ گاہک"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "نیٹ ورک فی سائٹ زیادہ سے زیادہ تعداد۔ 0 پر سیٹ کریں بے حد کے لیے۔"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "زیادہ سے زیادہ سائٹس"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "نیٹ ورک کی حدود"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "خوش آمدید ای میل کا مواد"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "اپلوڈ کے لیے اجازت شدہ فائل ٹائپس کی فہرست"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "نیٹ ورک ایڈمن کے صارف ناموں کی فہرست"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "اپلوڈ شدہ فائل کا انتظام"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "اجازت شدہ ای میل ڈومینز"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "پہلے پوسٹ کا مواد ایک نئے بلاگ پر"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "منع شدہ ای میل ڈومینز"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "مجاز تھیمز کی فہرست"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "پرانا مجاز موضوعات کی فہرست - نا منظور کیا"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ایڈمن صارف ID - نا منظور کیا"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "نیٹ ورک ایڈمن ای میل"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "سائٹ کو منتقل نہیں کیا جا سکا۔"

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "سائٹ موجود نہیں ہے۔"

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "سائٹس کے ساتھ نیٹ ورک حذف نہیں کیا جا سکتا۔"

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "نیٹ ورک کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکا۔"

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "سائٹ \"%s\" غلط ہے، دستیاب نہیں ہے، یا پہلے سے موجود ہے۔"

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "نیٹ ورک موجود نہیں ہے۔"

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "صارف موجود نہیں ہے۔"

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "نیا نیٹ ورک"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "نیا سائٹ"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "آرگومنٹس جو %1$s کو پاس کیے جاتے ہیں، انہیں ایک associative ترتیب وار فہرست میں ہونا چاہیے۔ مزید تفصیلات کے لیے %2$s پر inline دستاویزات دیکھیں۔"

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "نیٹ ورک پہلے ہی موجود ہے۔"

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "ڈومین اور راستہ خالی نہیں ہو سکتے۔"

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "نیٹ ورک پروڈکٹ بنانے میں ناکام۔"

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "نیٹ ورک پروڈکٹ"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "نیٹ ورک کی حد بندی بنانے میں ناکام۔"

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "نیٹ ورک نہیں ملا۔"

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "نیٹ ورک بن گیا لیکن اسے حاصل نہیں کیا جا سکا۔"

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "نیٹ ورک کا نام اور ڈومین ضرورت ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "مین نیٹ ورک"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "زیرالتوا نیٹ ورک"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "کسٹمر %1$d کی تخلیق منسوخ: نیٹ ورک %2$d کی کسٹمر حد سے تجاوز ہوا۔"

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "سائٹ تخلیق ناکام"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "سائٹ نہیں بنائی جا سکتی: نیٹ ورک سائٹ کی حد سے تجاوز کر گئی ہے."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "کستمر %1$d کے لیے زیرالتوا نیٹ ورک بنانے میں ناکام: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "نیٹ ورک"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "میرے نیٹ ورک"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "اپنی ملٹی سائٹ تنصیب میں نیٹ ورکس کو منظم کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "نیٹ ورکس"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "ہدفی نیٹ ورک نہیں ملا۔"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "سائٹ نہیں ملی."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "سائٹ منتقل کریں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "یہ سائٹ کو ایک مختلف نیٹ ورک میں منتقل کرے گا۔ یہ کاروائی واپس لی جا سکتی ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "تصدیق حرکت"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "اس سائٹ کو جس نیٹ ورک سے متعلق ہونا چاہئے، اس کا انتخاب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "نیٹ ورک منتخب کریں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "ہدفی نیٹ ورک"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "سائٹ منتقل ہو رہی ہے: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "نیٹ ورک بنائیں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "ٹیمپلیٹ سائٹ سے میڈیا فائلیں کاپی کریں۔ اس کو غیر فعال کرنے سے ٹوٹے ہوئے تصاویر ہو سکتی ہیں۔"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "کلوننگ پر میڈیا کاپی کریں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "سائٹ کو پروموٹ یا کلون کریں بطور مین سائٹ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "سائٹس تلاش کریں..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "سائٹ منتخب کریں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "نئے مرکزی سائٹ کے لیے عنوان."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "مین نیٹ ورک سائٹ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "مین سائٹ کا عنوان"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "موجودہ سائٹ کو کلون کریں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "موجودہ سائٹ کو فروغ دیں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "ایک نئی سائٹ بنائیں"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "اس نیٹ ورک کے لیے مین سائٹ کو کیسے سیٹ اپ کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "مین سائٹ سیٹ اپ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "The network selected will be used as a template for settings."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "نیٹ ورکس تلاش کریں..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "ایک موجودہ نیٹ ورک منتخب کریں تاکہ ترتیبات کو نقل کیا جا سکے."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "نیٹ ورک ترتیبات کا نقل"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "متعلقہ گاہک"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "مشتریوں کا نیٹ ورک"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "ٹیمپلیٹ نیٹ ورک"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "معمولی WP نیٹ ورک"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "نیٹ ورک کی قسم"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "نیٹ ورک کا نام۔"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "میری نیٹ ورک"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "نیٹ ورک کا نام"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "نیٹ ورک کامیابی سے بنایا گیا!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "نیٹ ورک کامیابی سے اپ ڈیٹ ہوا!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "اس نیٹ ورک کو محفوظ کریں."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "یہ نیٹ ورک کا نام ایڈمن میں استعمال ہوگا۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "نیٹ ورک کا نام درج کریں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "نیٹ ورک کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ ہو گیا!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "نیٹ ورک محفوظ کریں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "یہ نیٹ ورک کا مالک صارف ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "مشتری تلاش کریں..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "مالک گاہک"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "منسوخ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "زیرالتوا"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "اس نیٹ ورک کا اسٹیٹس."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "اسٹیٹس منتخب کریں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "اس نیٹ ورک میں سائٹس"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "اس نیٹ ورک کا راستہ۔ اگر آپ کو یقین نہیں ہے تو '/' استعمال کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "راستہ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "اس نیٹ ورک کا ڈومین۔"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "نیٹ ورک.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "ڈومین"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "نیٹ ورک کی تفصیلات"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "سائٹس"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "نیٹ ورک آئی ڈی"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "اسٹیٹس"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "ایک نظر میں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "نیٹ ورک پر جائیں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "ڈیش بورڈ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "نیا نیٹ ورک شامل کریں"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "ترمیم کریں نیٹ ورک"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - ملٹی سائٹ انتھائی"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Multisite Ultimate میں ملٹی نیٹ ورک صلاحیتیں شامل کرتا ہے، گاہکوں کو پورے WordPress ملٹی سائٹ نیٹ ورکس خریدنے اور منظم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "انتہائی ملٹی سائٹ: متعدد نیٹ ورک"