# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-03 03:39:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "vašomrežnom"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Vaša URL će biti"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Vaš mrežni sistem će uskoro biti kreiran. Ova страница će automatski dobiti ажурирање."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Vaša mreža se kreira..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Kreiranje"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Провери статус"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Spreman!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Vaša mreža"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Članstvo nije pronađeno."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr ""

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Мрежа %1$d успешно створена за чланство %2$d преко асинхронске радње."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Async мрежа објавити неуспело за чланство %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Async network објавити неуспешно: чланство %d није пронађено."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Kreirano %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nije dostupno"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Mrežni administrator"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Idite na mrežni admin"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Сајт %1$d померен са мреже %2$d на мрежу %3$d (групна радња)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Premesti sajtove"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Potvrdi grupni pomeraj"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Napomena:</strong> Svi domeni povezani sa ovim sajtovima biće premešteni automatski."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Odznači sve članstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Zadrži trenutno članstvo za svaki Saјt"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Izaberite šta da uradite sa dodelama članstva za sve sajtove."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Svi sajtovi će biti dodeljeni ovom kupcu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Доделити све сајтове истом купцу"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Poništi dodelu svih kupaca"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Zadrži trenutnog kupca za svaki Сајт"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Izaberite šta da uradite sa dodelama klijenata za sve sajtove."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Opcije kupca i članstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Trenutno na: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Izaberite mrežu kojoj ovi sajtovi treba da pripadnu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Sajtovi koji su već na odabranoj mreži biće preskočeni."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Mreža %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Нису пронађени исправни сајтови."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Nema odabranih sajtova."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Prebaci na mrežu"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Сајт %1$d померен са мреже %2$d на мрежу %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Сајт је већ у изабраној мрежи."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Nemate dozvolu da premestite sajtove na ovu mrežu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Ovo će premestiti Сајт na drugačiju mrežu zajedno sa odabranim dodelama kupaca/članstva. Domeni će uvek biti premesteni sa Сајтом."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Отпреми (уклони чланство)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Zadrži trenutno članstvo"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Izaberite šta da uradite sa dodelom članstva."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Dodela članstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Trenutno članstvo: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ID članstva: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Nema plana"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Изаберите који купац да доделите овај сајт."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Одабери клијента"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Novi kupac"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Отпреми (уклони купца)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Zadrži trenutnog kupca"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Izaberite šta da uradite sa dodelom klijenta."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Dodela kupca"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Trenutni kupac: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID klijenta: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d домен(а)</strong> ће бити премештени са овим сајтом: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Mreža u čekanju je kreirana za članstvo %1$d (kupac %2$d), zakazano je asinhrono kreiranje"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Потврда куповине образац за куповину нове мреже."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Mreža %1$d objavljena za članstvo %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Неуспешно објављивање мреже у стању на чекању за чланство %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Nema čekajuće mreže za ovo članstvo."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Mreža u toku je kreirana za članstvo %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Kupi mrežu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresa za naplatu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Метод плаћања"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Ваша поруџбина"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Izaberite URL za vašu mrežu. Ovo će biti glavni adresa vaše мрежа сајтова instalacije."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "moja mreža"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Mrežni URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Unesite naziv za vašu novu мрежу сајтова."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Moja Sjajna Mreža"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Одабери свој план мреже"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Мрежна потврда куповине"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Neograničeni sajtovi za potrebe preduzetničkog nivoa."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Mrežno preduzeće"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Za rastuće biznise. Napraviti do 50 sajtova u vašoj mreži."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Mreža Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Savršeno za male biznise. Napravite do 10 sajtova u vašoj mreži."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Mrežni početnik"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Ograničenje mrežnog skladišta je premašeno. Molimo kontaktirajte svog mrežnog administratora ili nadogradite svoj plan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Будите опрезни. Ова радња је неповратна."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Избрисати мрежу"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Različite vrste mreža imaju različite opcije i podešavanja."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Одабери тип мреже"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Ne možete promeniti glavni tip mreže."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Označite ovo da biste omogućili ultimate-multisite-multinetwork funkcionalnost."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Omogući ultimate-мрежа сајтова-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork Подешавања"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultimate-мрежа сајтова-multinetwork"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Мрежа сајтова Ultimate"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Мрежа сајтова Ultimate: Мулти мрежа"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s zahteva da %2$s bude instaliran i укључен."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Mrežni ID je potreban za ažuriranja."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Mreža od"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Poslednja prijava"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Укључи"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Datum kreiran"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Poseti"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "mreže"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "mreža"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Trenutna mreža: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Prebaci na drugu mrežu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Da biste premestili ovaj Сајт na drugu mrežu, koristite дугме ispod. Ovo će promeniti koja mreža upravlja ovim Сајтом."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Mreža kojoj ovaj Сајт trenutno pripada."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Trenutna mreža"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Сајт није пронађен или још није створен."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Mrežna dodela"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Базна путања за вашу мрежу. Оставите као \"/\" ако немате специфичне захтеве."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Мрежна путања"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Пријатељско име за вашу мрежу сајтова."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Unesite naziv za vašu mrežu"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Primarna domena za vašu novu mrežu sajtova."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Unesite domen za vašu mrežu"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Domen mreže"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Највећи дозвољени простор за складиштење по мрежи у MB. Поставите на 0 за неограничено."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maksimalno skladištenje (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Највећи број клијената дозвољен по мрежи. Поставите на 0 за неограничено."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Maksimalni broj klijenata"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Највећи број сајтова дозвољених по мрежи. Поставите на 0 за неограничено."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maksimalan broj sajtova"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Ograničenja mreže"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Sadržaj dobrodošlice е-поште"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Списак дозвољених типова датотека за отпремање"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Lista korisničkih imena mrežnih administratora"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Обрада отпремљене датотеке"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Dozvoljeni домени е-поште"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Sadržaj prvog članka na novom blogu"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Zabranjeni домени е-поште"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Lista dozvoljenih tema"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Stara lista dozvoljenih tema - zastarelo"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ID админског корисника - застарело"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Е-пошта мрежног администратора"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Сајт није могао да се премести."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Сајт не постоји."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Не могу избрисати мрежу са сајтовима."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Mreža nije mogla biti ažurirana."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Сајт \"%s\" је неисправан, није доступан, или већ постоји."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Mreža ne postoji."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Корисник не постоји."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Nova mreža"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Нови Сајт"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumenti prosleđeni %1$s bi trebalo da budu u asocijativnom nizu. Pogledajte inline dokumentaciju na %2$s za više detalja."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Mreža već postoji."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Домен и путања не могу бити празни."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Неуспешно је направљено мрежни производ."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Мрежни производ"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Неуспешно је направљено ограничење мреже."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Mreža nije pronađena."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Mreža je kreirana, ali nije mogla da se preuzme."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Naziv mreže i domen su obavezni."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Glavna mreža"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Mreža na čekanju"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Kreiranje klijenta %1$d otkazano: Ograničenje klijenata mreže %2$d je premašeno."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Сајт створење неуспешно"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Немогуће направити сајт: Ограничење мрежног сајта превишено."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Neuspešno napraviti potencijalnu mrežu za kupca %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Mreža"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Moje mreže"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Mreže"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Mreža cilja nije pronađena."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Сајт није пронађен."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Премести Сајт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Ово ће поместити Сајт на другачију мрежу. Ова радња може бити повратна."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Potvrdi premeštanje"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Izaberite mrežu kojoj ovaj Saјт treba da pripada."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Одабери мрежу"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Ciljna mreža"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Premeštanje сајта: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Креирати мрежу"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Копирај медије из шаблона Сајта. Откључавање ове опције може довести до оштећених слика."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Copy Media on Cloning"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Сајт за промоцију или клонирање као главни сајт."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Претражи сајтове..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Одабери Сајт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Наслов за нови главни сајт."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Главни мрежни сајт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Главни Сајт наслов"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Клонирај постојећи Сајт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promoviši postojeći Сајт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Направити нови сајт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Izaberite kako da postavite glavni Saјt za ovu mrežu."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Главна поставка Сајта"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Izabrana mreža će se koristiti kao шаблон за podešavanja."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Претрага мрежа..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Одабрати постојећу мрежу за копирање подешавања."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Kopiraj mrežne postavke"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Povezani kupac"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Mreža klijenata"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Мрежа шаблона"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Regularna WP mreža"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Tip mreže"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Naziv mreže."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Moja mreža"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Ime mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Mreža je uspešno kreirana!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Mreža je uspešno ažurirana!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Сачувај ову мрежу."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Ovo ime mreže će se koristiti u administraciji."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Unesite naziv mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Мрежа је ажурирана успешно!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Сачувај мрежу"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Kupac koji poseduje ovu mrežu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Vlasnik kupca"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "U čekanju"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Статус ове мреже."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Одабери статус"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Sajtovi u ovoj mreži"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Путања за ову мрежу. Користите \"/\" ако нисте сигурни."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Domen za ovu mrežu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Detalji mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Sajtovi"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "ID mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Na prvi pogled"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Poseti mrežu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Dodaj novu mrežu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Уредити мрежу"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Мрежа сајтова Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Dodaje мулти мрежне могућности Multisite Ultimate, омогућавајући купцима да купе и управљати целим Вордпрес мрежама сајтова."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ултимат мрежа сајтова: мулти мрежа"