# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-03 03:41:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "vaša sieť"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Vaša URL adresa bude"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Vaša sieť bude vytvorená čoskoro. Táto stránka sa bude automaticky aktualizovať."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Vaša sieť sa vytvára..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Vytváranie"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Skontrolovať stav"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Vaša sieť"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Členstvo nebolo nájdené."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Invalid request."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Sieť %1$d úspešne vytvorená pre členstvo %2$d cez asynchrónnu akciu."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asynchrónne publikovanie siete zlyhalo pre členstvo %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Asynchrónne publikovanie v sieti zlyhalo: členstvo %d nebolo nájdené."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Vytvorené %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Prejsť na administráciu siete"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Webová stránka %1$d sa presunula zo siete %2$d na sieť %3$d (hromadná akcia)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Presunúť stránky"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Potvrdiť hromadné presunutie"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong> Všetky domény spojené s týmito stránkami budú presunuté automaticky."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Zrušiť všetky priradenia členstiev"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Zachovať aktuálne členstvo pre každú webovú stránku"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Vyberte, čo chcete urobiť s priradením členstva pre všetky stránky."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Všetky stránky budú priradené tomuto zákazníkovi."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Priradiť všetky stránky rovnakému zákazníkovi"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Zrušiť priradenie všetkých zákazníkov"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Zachovať aktuálneho zákazníka pre každú webovú stránku"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Vyberte, čo chcete urobiť s priradením zákazníkov pre všetky stránky."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Možnosti zákazníka a členstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Momentálne na: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Vyberte sieť, do ktorej by mali patriť tieto stránky."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Stránky už na vybranej sieti budú preskočené."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Sieť %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne platné stránky."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Žiadne stránky vybrané."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Presunúť do siete"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Webová stránka %1$d presunula z siete %2$d do siete %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Webová stránka je už v zvolenej sieti."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Nemáte povolenie presunúť stránky do tejto siete."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Toto presunie webovú stránku do inej siete spolu s vybranými priradeními zákazníkov/členstva. Domény budú vždy presunuté spolu s webovou stránkou."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Zrušiť priradenie (odstrániť členstvo)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Zachovať aktuálne členstvo"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Vyberte, čo chcete urobiť s priradením členstva."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Priradenie členstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuálne členstvo: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Členské ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Žiadny plán"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Vyberte, ktorému zákazníkovi priradiť túto webovú stránku."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Vybrať zákazníka"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Nový zákazník"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Priradiť inému zákazníkovi"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Zrušiť priradenie (odstrániť zákazníka)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Zachovať aktuálneho zákazníka"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Vyberte, čo chcete urobiť s priradením zákazníka."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Priradenie zákazníka"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuálny zákazník: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID zákazníka: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Čaká sa na vytvorenie siete pre členstvo %1$d (zákazník %2$d), asynchrónne vytvorenie naplánované"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Formulár na nákup novej siete."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Sieť %1$d publikovaná pre členstvo %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Zlyhalo publikovanie čakajúcej siete pre členstvo %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Nebola nájdená žiadna čakajúca sieť pre toto členstvo."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Čaká sa na vytvorenie siete pre členstvo %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Neplatné ID členstva."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Kúpiť sieť"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Vytvoriť moju sieť"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturačná adresa"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Spôsob platby"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Vaša objednávka"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Vyberte URL adresu pre svoju sieť. Bude to hlavná adresa vašej viacstránkovej inštalácie."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "mynetwork"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Sieť URL adresa"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Zadajte názov pre vašu novú sieť viacerých stránok."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Moja úžasná sieť"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Vyberte si svoj sieťový plán"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Sieťový poklad"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Neobmedzené stránky pre potreby na úrovni podniku."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Sieťový podnik"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Pre rastúce podniky. Vytvorte až 50 stránok vo vašej sieti."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Sieť Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Ideálne pre malé firmy. Vytvorte až 10 stránok vo vašej sieti."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Sieťový Začiatočník"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Limit úložného priestoru siete prekročený. Prosím, kontaktujte svojho sieťového administrátora alebo zvýšte svoj plán."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Buďte opatrní. Táto akcia je nevratná."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Vymazať sieť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Rôzne typy sietí majú rôzne možnosti a nastavenia."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Vyberte typ siete"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Nemôžete zmeniť hlavný typ siete."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Zaškrtnite toto, aby ste povolili funkčnosť ultimate-multisite-multinetwork."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Povoliť ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr ""

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "úplný-viacstránkový-viacmrežový"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimátne: Viaczosť"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s vyžaduje, aby bol %2$s nainštalovaný a aktívny."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Sieť ID je potrebné pre aktualizácie."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Sieť od"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Posledné prihlásenie"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Pozastaviť"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Dátum vytvorenia"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Navštív"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "networks"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "sieť"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuálna sieť: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Presunúť do inej siete"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Ak chcete presunúť túto webovú stránku do inej siete, použite tlačidlo nižšie. To zmení, ktorá sieť spravuje túto webovú stránku."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Sieť, ku ktorej táto webová stránka momentálne patrí."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Aktuálna sieť"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Webová stránka nebola nájdená alebo ešte nebola vytvorená."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Priradenie siete"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Základná cesta pre vašu sieť. Nechajte ako \"/\" pokiaľ nemáte špecifické požiadavky."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Cesta siete"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Príjemné meno pre vašu sieť multisite."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Zadajte názov vašej siete"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Primárna doména pre vašu novú sieť multisite."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Zadajte doménu pre vašu sieť"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Sieťová doména"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximálny povolený úložný priestor na sieť v MB. Nastavte na 0 pre neobmedzené."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maximálna úložná kapacita (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximálny počet zákazníkov povolený na sieť. Nastavte na 0 pre neobmedzené."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Max. zákazníkov"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximálny počet webov povolených na sieť. Nastavte na 0 pre neobmedzený počet."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maximálne stránky"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Obmedzenia siete"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Obsah uvítacieho e-mailu"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Zoznam povolených typov súborov pre nahrávanie"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Zoznam používateľských mien administrácie siete"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Spracovanie nahratého súboru"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Povolené domény e‑mailu"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Obsah prvého článku na novom blogu"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Zakázané e‑mailové domény"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Zoznam povolených tém"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Starý zoznam povolených tém - zastaralé"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ID používateľa administrátora - zastaralé"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "E-mail administrácie siete"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Webová stránka nemohla byť presunutá."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Webová stránka neexistuje."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Nie je možné vymazať sieť s webmi."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Sieť nemohla byť aktualizovaná."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Webová stránka \"%s\" je neplatná, nedostupná alebo už existuje."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Sieť neexistuje."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Používateľ neexistuje."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Nová sieť"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Nová webová stránka"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumenty odovzdané do %1$s by mali byť v asociatívnom poli. Pozrite si inline dokumentáciu na %2$s pre viac detailov."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Sieť už existuje."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Doména a cesta nemôžu byť prázdne."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Zlyhalo vytvorenie sieťového produktu."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Sieťový produkt"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Zlyhalo vytvorenie obmedzenia siete."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Sieť nebola nájdená."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Sieť vytvorená, ale nebolo možné ju získať."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Názov siete a doména sú povinné."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Hlavná sieť"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Čakajúca sieť"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Vytvorenie zákazníka %1$d zrušené: Prekročený limit zákazníkov pre sieť %2$d."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Vytvorenie webovej stránky zlyhalo"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Nie je možné vytvoriť webovú stránku: bol prekročený limit webových stránok v sieti."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť čakajúcu sieť pre zákazníka %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Sieť"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Moje siete"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Spravujte siete vo vašej viacstránkovej inštalácii."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Sieťe"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Cieľová sieť nebola nájdená."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Webová stránka nebola nájdená."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Presunúť webovú stránku"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Toto presunie webovú stránku do inej siete. Túto akciu je možné vrátiť späť."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Potvrdiť presun"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Vyberte sieť, do ktorej by mala patriť táto webová stránka."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Vyberte sieť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Cieľová sieť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Presúvanie webovej stránky: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Vytvoriť sieť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Kopírovať médiá pri klonovaní"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Webová stránka na propagáciu alebo klonovanie ako hlavná webová stránka."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Vyhľadávanie stránok..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Vyberte webovú stránku"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Názov pre novú hlavnú webovú stránku."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Hlavná sieťová webová stránka"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Hlavný názov webovej stránky"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Klonovať existujúcu webovú stránku"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Propagovať existujúcu webovú stránku"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Vytvoriť novú webovú stránku"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Vyberte, ako nastaviť hlavnú webovú stránku pre túto sieť."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Nastavenie hlavnej webovej stránky"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Vybraná sieť bude použitá ako šablóna pre nastavenia."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Vyhľadávanie sietí..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Vyberte existujúcu sieť, z ktorej chcete kopírovať nastavenia."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Kopírovať nastavenia siete"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Priradený zákazník"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Sieť zákazníkov"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Šablóna siete"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Pravidelná WP sieť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Typ siete"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Názov siete."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Moja sieť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Názov siete"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Sieť bola vytvorená úspešne!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Sieť aktualizovaná úspešne!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Uložiť túto sieť."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Toto meno siete sa bude používať v celej administrácii."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Zadajte názov siete"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Sieť aktualizovaná úspešne!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Uložiť sieť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Zákazník, ktorý vlastní túto sieť."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Vyhľadávanie zákazníka..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Majiteľ zákazníka"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Stav tejto siete."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Vyberte stav"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Miesta v tejto sieti"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Cesta pre túto sieť. Použite '/', ak si nie ste istí."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Doména pre túto sieť."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "sieť.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Detaily siete"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Sít"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "ID siete"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Na prehľad"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Navštív sieť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Pridať novú sieť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Upraviť sieť"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Pridáva multinetwork funkcie do Multisite Ultimate, umožňujúce zákazníkom kupovať a spravovať celé siete WordPress multisite."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimálny Multisite: Multisiet"