# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Russian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:59:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "ваша сеть"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Ваш URL будет"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Ваша сеть будет создана в ближайшее время. Эта страница будет обновляться автоматически."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Ваша сеть создаётся..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Мастер установки"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Создание"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Проверить статус"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Ваша сеть"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Подписка не найдена."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Invalid request."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Сеть %1$d успешно создана для членства %2$d через асинхронное действие."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Асинхронная публикация сети не удалась для членства %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Асинхронная публикация в сети не удалась: членство %d не найдено."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Создано %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Сетевой администратор"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Перейти к администрированию сети"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Сайт %1$d перемещён с сети %2$d на сеть %3$d (массовое действие)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Переместить сайты"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Подтвердить массовый перенос"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Примечание:</strong> Все домены, связанные с этими сайтами, будут перемещены автоматически."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Отменить все назначения членства"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Сохранять текущее членство для каждого сайта"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Выберите, что делать с назначениями членства для всех сайтов."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Все сайты будут назначены этому клиенту."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Назначить все сайты одному клиенту"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Отменить назначение всех клиентов"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Сохранять текущего клиента для каждого сайта"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Выберите, что делать с назначениями клиентов для всех сайтов."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Настройки клиента и членства"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Сейчас на: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Выберите сеть, к которой должны принадлежать эти сайты."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Сайты, уже находящиеся в выбранной сети, будут пропущены."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Сеть %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Не найдено действительных сайтов."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Нет выбранных сайтов."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Переместить в сеть"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Сайт %1$d перемещён с сети %2$d на сеть %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Сайт уже находится в выбранной сети."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "У вас нет разрешения переместить сайты в эту сеть."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Это переместит сайт в другую сеть вместе с выбранными назначениями клиентов/членства. Домены всегда будут перемещены вместе с сайтом."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Отменить назначение (удалить членство)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Сохранить текущее членство"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Выберите, что делать с назначением членства."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Назначение членства"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Текущий статус подписки: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ID членства: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Нет плана"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Выберите, какому клиенту назначить этот сайт."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Выбрать клиента"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Новый клиент"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Назначить другому клиенту"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Отменить назначение (удалить клиента)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Сохранить текущего клиента"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Выберите, что делать с назначением клиента."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Назначение клиента"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Текущий клиент: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID клиента: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d доменов</strong> будут перемещены с этим сайтом: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Создана сеть в ожидании для членства %1$d (клиент %2$d), асинхронное создание запланировано"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Форма оформления заказа для покупки новой сети."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Сеть %1$d опубликована для членства %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Не удалось опубликовать ожидающую сеть для членства %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Нет ожидающих сетей для этого членства."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Создана сеть в ожидании для членства %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Неверный ID членства."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Купить сеть"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Создать мою сеть"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Платёжный адрес"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Способ оплаты"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Ваш заказ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Выберите URL для вашей сети. Это будет основной адрес вашей установки мультисайта."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "моя сеть"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "URL сети"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Введите название для вашей новой сети мультисайтов."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Моя потрясающая сеть"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Выберите план сети"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Network Checkout"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Неограниченное количество сайтов для потребностей корпоративного уровня."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Сетевое предприятие"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Для растущих бизнесов. Создайте до 50 сайтов в вашей сети."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Сеть Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Идеально для малого бизнеса. Создайте до 10 сайтов в вашей сети."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Сетевой старт"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Превышен лимит сетевого хранилища. Пожалуйста, свяжитесь с вашим сетевым администратором или обновите план."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Будьте осторожны. Это действие необратимо."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Удалить сеть"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Разные типы сети имеют разные настройки и настройки."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Выберите тип сети"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Вы не можете изменить основной тип сети."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы включить функциональность ultimate-multisite-multinetwork."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Включить ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork Настройки"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ультимативный-мультисайт-мульти-сеть"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Мультисайт Ультимейт"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Мульти-сеть"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s требует, чтобы %2$s был установлен и активирован."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Для обновлений требуется Network ID."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Сеть с"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Последний вход"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Посетить"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "сети"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "сеть"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Текущая сеть: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Переместить в другую сеть"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Чтобы переместить этот сайт в другую сеть, используйте кнопку ниже. Это изменит сеть, управляющую этим сайтом."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Сеть, к которой в настоящее время принадлежит этот сайт."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Текущая сеть"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Сайт не найден или еще не создан."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Назначение сети"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Базовый путь для вашей сети. Оставьте как \"/\", если только у вас нет конкретных требований."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Путь сети"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Дружелюбное название вашей сети мультисайтов."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Введите название вашей сети"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Основной домен для вашей новой сети мультисайтов."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Введите домен для вашей сети"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Сетевой домен"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Максимальное разрешенное хранилище на сеть в мегабайтах. Установите 0 для неограниченного."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Максимальное хранилище (МБ)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Максимальное количество клиентов, разрешенных в сети. Установите 0 для неограниченного количества."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Максимум клиентов"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Максимальное количество сайтов, разрешенных в сети. Установите 0 для неограниченного количества."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Максимум сайтов"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Ограничения сети"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Содержимое приветственного письма"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Список разрешенных типов файлов для загрузок"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Список сетевых администраторов"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Обработка загруженных файлов"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Разрешённые домены электронной почты"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Содержимое первой записи нового блога"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Заблокированные домены электронной почты"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Список разрешенных тем"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Старый список разрешенных тем - устаревший"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ID администратора пользователя - устарело"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Электронная почта администратора сети"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Не удалось переместить сайт."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Сайт не существует."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Невозможно удалить сеть с сайтами."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Сеть не может быть обновлена."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Сайт \"%s\" недействителен, недоступен или уже существует."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Сеть не существует."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Пользователь не существует."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Новая сеть"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Новый сайт"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Аргументы, передаваемые в %1$s, должны быть в ассоциативном массиве. См. встроенную документацию в %2$s для более подробной информации."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Сеть уже существует."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Домен и путь не могут быть пустыми."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Не удалось создать товар сети."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Сетевой товар"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Не удалось создать ограничение сети."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Сеть не найдена."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Сеть создана, но не удалось получить."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Необходимо указать имя сети и домен."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Главная сеть"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Сеть в ожидании"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Создание клиента %1$d отменено: превышен лимит клиентов сети %2$d."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Создание сайта не удалось"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Невозможно создать сайт: превышен лимит сайтов в сети."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Не удалось создать ожидающую сеть для клиента %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Мои сети"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Управляйте сетями в вашей мультисайтовой установке."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Сети"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Целевая сеть не найдена."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Сайт не найден."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Переместить сайт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Это переместит сайт в другую сеть. Это действие можно отменить."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Подтвердить перемещение"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Выберите сеть, к которой должен принадлежать этот сайт."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Выберите сеть"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Целевая сеть"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Перенос сайта: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Создать сеть"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Копировать медиафайлы с шаблонного сайта. Отключение этой функции может привести к повреждению изображений."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Копировать медиа при клонировании"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Сайт, который будет продвигаться или клонироваться в качестве основного сайта."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Поиск сайтов..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Выбрать сайт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Заголовок нового главного сайта."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Главный сайт сети"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Главный заголовок сайта"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Клонировать существующий сайт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Продвигайте существующий сайт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Создать новый сайт"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Выберите, как настроить главный сайт для этой сети."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Настройка главного сайта"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Выбранная сеть будет использоваться в качестве шаблона для настроек."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Поиск сетей..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Выберите существующую сеть для копирования настроек."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Копировать настройки сети"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Связанный клиент"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Сеть клиентов"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Сеть шаблонов"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Регулярная сеть WP"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Тип сети"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Название сети."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Моя сеть"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Имя сети"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Сеть успешно создана!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Сеть успешно обновлена!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Сохранить эту сеть."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Это имя сети будет использоваться во всей админке."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Введите название сети"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Сеть обновлена успешно!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Сохранить сеть"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Клиент, владеющий этой сетью."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Поиск клиента..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Владелец клиента"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Статус этой сети."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Выберите статус"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Сайты в этой сети"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Путь для этой сети. Используйте «/», если не уверены."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Домен для этой сети."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Сведения о сети"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "ID сети"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Обзор"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Посетить сеть"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Добавить новую сеть"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Редактировать сеть"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "Дэвид Стоун - Мультисайт Ультимейт"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Добавляет возможности мульти-сетей в Multisite Ultimate, позволяя клиентам покупать и управлять целыми сетями WordPress Multisite."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimate Multisite: Мульти-сеть"