# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:59:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "rețeaua ta"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "URL-ul tău va fi"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Rețeaua dvs. va fi creată în curând. Această pagină se va actualiza automat."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Rețeaua ta este în curs de creare..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Îndrumător de inițializare"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Creare"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Verifică starea"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Rețeaua ta"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Apartenență nu a fost găsită."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Cerere invalidă."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Rețea %1$d a fost creată cu succes pentru apartenență %2$d prin acțiune asincronă."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Publicarea asincronă pe rețea a eșuat pentru apartenență %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Publicarea asincronă pe rețea a eșuat: apartenență %d nu a fost găsită."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Creat %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nu este disponibil"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrator de rețea"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Accesează Admin de rețea"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Site-ul %1$d a fost mutat din rețeaua %2$d în rețeaua %3$d (acțiune în masă)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Mută site-urile"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Confirmă mutarea în masă"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Notă:</strong> Toate domeniile asociate acestor site-uri vor fi mutate automat."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Dezatribui toate înscrierile"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Păstrează apartenența curentă pentru fiecare site"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Alege ce să faci cu atribuiri de apartenență pentru toate site-urile."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Toate site-urile vor fi atribuite acestui client."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Atribuie toate site-urile aceluiași client"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Dezatribuiți toți clienții"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Păstrează clientul curent pentru fiecare site"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Alege ce să faci cu atribuțiile clientului pentru toate site-urile."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Client și Opțiuni de apartenență"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "În prezent pornit: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Alege rețeaua la care aceste site-uri ar trebui să aparțină."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Site-urile deja pe rețeaua selectată vor fi omise."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Rețea %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Nu s-au găsit site-uri valide."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Niciun site selectat."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Mută la rețea"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Site-ul %1$d a fost mutat din rețeaua %2$d în rețeaua %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Site-ul este deja în rețeaua selectată."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Nu aveți permisiunea de a muta site-uri pe această rețea."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Acest lucru va muta site‑ul pe o rețea diferită, împreună cu atribuțiile selectate ale clientului/apartenenței. Domeniile vor fi întotdeauna mutate împreună cu site‑ul."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Dezatribui (înlătura apartenență)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Păstrează apartenența curentă"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Alege ce să faci cu atribuirea apartenenței."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Alocare de apartenență"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Apartenență curentă: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ID de apartenență: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Fără plan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Alegeți clientul căruia să atribuiți acest site."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Selectează clientul"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Client nou"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Atribuie unui client diferit"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Dezatribui (înlătura clientul)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Păstrează clientul curent"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Alege ce să faci cu atribuirea clientului."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Alocare client"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Client curent: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID client: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domeniu(i)</strong> vor fi mutate împreună cu acest site: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Rețea în așteptare creată pentru apartenență %1$d (client %2$d), creare asincronă programată"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Un formular de finalizare a achiziției pentru a cumpăra o rețea nouă."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Rețea %1$d publicată pentru apartenență %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Eșec la publicarea rețelei în așteptare pentru apartenență %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Nu există rețea în așteptare pentru această apartenență."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Rețea în așteptare creată pentru apartenență %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "ID de apartenență invalid."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Cumpără o rețea"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Crea rețeaua mea"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresa de facturare"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda de plată"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Comanda ta"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Alegeți un URL pentru rețeaua dvs. Acesta va fi adresa principală a instalării dvs. multisite."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "rețeaua mea"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "URL de rețea"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Introduceți un nume pentru noua rețea multisite."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Rețeaua mea uimitoare"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Selectați planul rețelei dvs."

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizare comandă"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Plată în rețea"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Site-uri nelimitate pentru nevoi la nivel de întreprindere."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Rețea de întreprindere"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Pentru afaceri în creștere. Creează până la 50 de site-uri în rețeaua ta."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Rețea Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Perfect pentru întreprinderile mici. Crea până la 10 site-uri în rețeaua dvs."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Rețea Starter"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Limita de stocare a rețelei a fost depășită. Te rog contactează administratorul rețelei sau efectuează o actualizare a planului."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Fii atent. Această acțiune este ireversibilă."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Șterge rețeaua"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Tipurile diferite de rețea au opțiuni și setări diferite."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Selectați tipul rețelei"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Nu poți modifica tipul principal al rețelei."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Bifați această opțiune pentru a activa funcționalitatea ultimate-multisite-multinetwork."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Activează ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr ""

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultim-multisite-multinetwork"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Multinetwork"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s necesită ca %2$s să fie instalat și activ."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "ID-ul rețelei este necesar pentru actualizări."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Rețea de la"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Ultima autentificare"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendă"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Data creată"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Clienți"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Vizitează"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "rețele"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "rețea"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Rețea curentă: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Mută la rețea diferită"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Pentru a muta acest site pe o rețea diferită, folosiți butonul de mai jos. Acest lucru va modifica rețeaua care administrează acest site."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Rețeaua la care acest site aparține în prezent."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Rețeaua curentă"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Site-ul nu a fost găsit sau nu a fost încă creat."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Alocare rețea"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Calea de bază pentru rețeaua dvs. Lăsați ca \"/\" dacă nu aveți cerințe specifice."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Calea rețelei"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Un nume prietenos pentru rețeaua ta multisite."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Introduceți numele rețelei"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Domeniul principal pentru noua rețea multisite."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Introduceți domeniul rețelei dvs."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Domeniu de rețea"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Stocare maximă permisă per rețea în MB. Setează la 0 pentru nelimitat."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Stocare maximă (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Numărul maxim de clienți permisi pe rețea. Setează la 0 pentru nelimitat."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Clienți max"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Numărul maxim de site-uri permise pe rețea. Setează la 0 pentru nelimitat."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Număr maxim de site-uri"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Limitări de rețea"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Conținutul e-mailului de bun venit"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Lista tipurilor de fișiere permise pentru încărcări"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Lista de nume de utilizatori administratori de rețea"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Gestionarea fișierului încărcat"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Domenii de email permise"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Conținutul primului articol pe un blog nou"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Domenii de email interzise"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Lista temelor permise"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Lista veche de teme permise - învechită"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Admin user ID - învechit"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr ""

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Site nu a putut fi mutat."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site-ul nu există."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Nu se poate șterge rețeaua cu site-uri."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Rețeaua nu a putut fi actualizată."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Rețeaua nu există."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Utilizatorul nu există."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Rețea nouă"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Site Nou"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumentele transmise la %1$s trebuie să fie într-un array asociativ. Consultați documentația în-linie la %2$s pentru mai multe detalii."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Rețea deja existentă."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domeniul și calea nu pot fi goale."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Nu s-a putut crea produsul de rețea."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Produs de rețea"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Eșuată crea limitării rețelei."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Rețea nu a fost găsită."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Rețeaua a fost creată, dar nu a putut fi recuperată."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Numele rețelei și domeniul sunt obligatorii."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Rețea principală"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Rețea în așteptare"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Crearea clientului %1$d a fost anulată: limita de clienți a rețelei %2$d a fost depășită."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Crearea site-ului a eșuat"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Nu se poate crea site: Limita de site-uri pe rețea a fost depășită."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Eșec la crearea rețelei în așteptare pentru clientul %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Rețea"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Rețelele mele"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Gestionați rețelele în întregul dvs. instalare multisite."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Rețele"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Rețeaua țintă nu a fost găsită."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Site-ul nu a fost găsit."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Mută site-ul"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Aceasta va muta site‑ul pe o rețea diferită. Această acțiune poate fi inversată."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Confirmă mutarea"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Alege rețeaua la care ar trebui să aparțină site-ul."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Selectează rețeaua"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Rețea țintă"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Mutarea site-ului: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Crea rețea"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Copiază fișierele media din site-ul șablon. Dezactivarea acestui lucru poate duce la imagini rupte."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Copiază media la clonare"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Site-ul de promovat sau de clonat ca site principal."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Căutare site-uri..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Selectează site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Titlu pentru noul site principal."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Site-ul principal al rețelei"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Titlu principal al site-ului"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Clonează un site existent"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promovează un site existent"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Creează un site nou"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Alege cum să configurezi site-ul principal pentru această rețea."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Inițializare site principal"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Rețeaua selectată va fi utilizată ca șablon pentru setări."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Căutare rețele..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Selectați o rețea existentă pentru a copia setările."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Copiază setările rețelei"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Client asociat"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Rețea de clienți"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Rețea de șabloane"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Rețea WP standard"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Tip de rețea"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Numele rețelei."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Rețeaua mea"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Nume rețea"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Rețea creată cu succes!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Rețeaua a fost actualizată cu succes!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Salvează această rețea."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Acest nume de rețea va fi utilizat în întregul admin."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Introduceți numele rețelei"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Rețeaua a fost actualizată cu succes!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Salvează rețeaua"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Clientul care deține această rețea."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Căutare client..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Client Proprietar"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendat"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Starea acestei rețele."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Selectați status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Site-uri în această rețea"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Calea pentru această rețea. Folosește '/' dacă nu ești sigur."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Cale"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Domeniul pentru această rețea."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Detalii rețea"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Site-uri"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "ID rețea"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "În câteva cuvinte"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Vizitează rețeaua"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Adaugă rețea nouă"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Editează rețeaua"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Adaugă capacități multinetwork la Multisite Ultimate, permițând clienților să achiziționeze și să gestioneze întregi rețele WordPress multisite."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimă Multisite: Multirețea"