# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:56:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "uw netwerk"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Je URL zal zijn"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Je netwerk wordt binnenkort aangemaakt. Deze pagina zal automatisch updaten."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Je netwerk wordt aangemaakt..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Setup Wizard"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Aanmaken"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Status controleren"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Je netwerk"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Lidmaatschap niet gevonden."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldige aanvraag."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Netwerk %1$d succesvol aangemaakt voor lidmaatschap %2$d via asynchrone actie."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asynchrone netwerkpublicatie mislukt voor lidmaatschap %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Asynchrone netwerkpublicatie mislukt: lidmaatschap %d niet gevonden."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Gemaakt %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Netwerkbeheerder"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Ga naar Netwerkbeheer"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Site %1$d is verplaatst van netwerk %2$d naar netwerk %3$d (bulkactie)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Verplaats sites"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Bulkverplaatsing bevestigen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> Alle domeinen die aan deze sites zijn gekoppeld, worden automatisch verplaatst."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Alle lidmaatschappen ontkoppelen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Houd het huidige lidmaatschap voor elke site"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Kies wat je wilt doen met lidmaatschapstoewijzingen voor alle sites."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Alle sites worden aan deze klant toegewezen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Wijs alle sites toe aan dezelfde klant"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Alle klanten ontkoppelen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Houd de huidige klant voor elke site"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Kies wat je wilt doen met klanttoewijzingen voor alle sites."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Klant- en lidmaatschapopties"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Momenteel op: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Kies het netwerk waartoe deze sites behoren."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Sites die al op het geselecteerde netwerk staan, worden overgeslagen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Netwerk %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Geen geldige sites gevonden."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Geen sites geselecteerd."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Verplaats naar netwerk"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Site %1$d is verplaatst van netwerk %2$d naar netwerk %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Site is al in het geselecteerde netwerk."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Je hebt geen toestemming om sites naar dit netwerk te verplaatsen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Dit zal de site naar een ander netwerk verplaatsen, samen met geselecteerde klant-/lidmaatschapstoewijzingen. Domeinen worden altijd samen met de site verplaatst."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Ontkoppelen (verwijderen van lidmaatschap)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Huidig lidmaatschap behouden"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Kies wat er met de lidmaatschapstoewijzing moet gebeuren."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Lidmaatschap Toewijzing"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Huidig lidmaatschap: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Lidmaatschap ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Geen plan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Kies welke klant deze site moet krijgen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Klant selecteren"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Nieuwe klant"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Toewijzen aan een andere klant"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Ontkoppelen (klant verwijderen)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Huidige klant behouden"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Kies wat je met de klanttoewijzing wilt doen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Klanttoewijzing"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Huidige klant: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "Klant-ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domein(en)</strong> zal worden verplaatst met deze site: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Netwerk in afwachting aangemaakt voor lidmaatschap %1$d (klant %2$d), asynchrone creatie gepland"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Een afrekenformulier om een nieuw netwerk te kopen."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Netwerk %1$d gepubliceerd voor lidmaatschap %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Mislukt om het wachtende netwerk voor lidmaatschap %1$d te publiceren: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Geen openstaand netwerk gevonden voor dit lidmaatschap."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Netwerk in behandeling aangemaakt voor lidmaatschap %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Ongeldig lidmaatschaps-ID."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Koop een netwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Maak mijn netwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuuradres"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Je bestelling"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Kies een URL voor je netwerk. Dit wordt het hoofdadres van je multisite-installatie."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "mijnnetwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Netwerk-URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Voer een naam in voor je nieuwe multisite netwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Mijn Geweldige Netwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "je@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Selecteer je netwerkplan"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Netwerk afrekenen"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Onbeperkte sites voor bedrijfsniveau behoeften."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Netwerkbedrijf"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Voor groeiende bedrijven. Maak tot 50 sites in je netwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Netwerk Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Perfect voor kleine bedrijven. Maak tot 10 sites in je netwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Netwerk Starter"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Netwerkopslag beperken overschreden. Neem contact op met je netwerkbeheerder of upgrade je plan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Wees voorzichtig. Deze actie is onomkeerbaar."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Netwerk verwijderen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Verschillende netwerktypen hebben verschillende opties en instellingen."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Netwerktype selecteren"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Je kunt het hoofdnetwerktype niet wijzigen."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Vink dit aan om ultimate-multisite-multinetwork functionaliteit in te schakelen."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Inschakelen ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork Instellingen"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "beste-multisite-meernetwerk"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultieme"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Multinetwerk"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s vereist dat %2$s geïnstalleerd en actief is."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Netwerk-ID is vereist voor updates."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Netwerk sinds"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Laatste login"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Opschorten"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Datum aangemaakt"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Bezoek"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "netwerken"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "netwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Huidig netwerk: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Verplaats naar ander netwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Om deze site naar een ander netwerk te verplaatsen, gebruik de onderstaande knop. Dit zal veranderen welk netwerk deze site beheert."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Het netwerk waar deze site momenteel toe behoort."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Huidig netwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Site niet gevonden of nog niet aangemaakt."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Netwerktoewijzing"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Het basispad voor je netwerk. Laat het als \"/\" tenzij je specifieke vereisten hebt."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Netwerkpad"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Een vriendelijke naam voor je multisite netwerk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Voer naam in voor je netwerk"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Het primaire domein voor je nieuwe multisite netwerk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Voer het domein in voor je netwerk"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Netwerkdomein"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum opslag toegestaan per netwerk in MB. Stel in op 0 voor onbeperkt."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maximale opslag (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum aantal klanten toegestaan per netwerk. Stel in op 0 voor onbeperkt."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Max klanten"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum aantal sites toegestaan per netwerk. Stel in op 0 voor onbeperkt."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Max Sites"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Netwerkbeperkingen"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Inhoud van de welkomst‑e‑mail"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Lijst van toegestane bestandstypen voor uploads"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Lijst van netwerkbeheerdergebruikersnamen"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Verwerking van geüploade bestanden"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Toegestane e-maildomeinen"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Inhoud van eerste bericht op een nieuwe blog"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Verboden e-maildomeinen"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Lijst van toegestane thema's"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "OUD Lijst van toegestaan thema's - verouderd"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Admin user ID - verouderd"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Netwerkbeheerder e‑mail"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Site kon niet worden verplaatst."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site bestaat niet."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Kan netwerk met sites niet verwijderen."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Netwerk kon niet worden geüpdatet."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "De site \"%s\" is ongeldig, niet beschikbaar, of al bestaat."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Netwerk bestaat niet."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Gebruiker bestaat niet."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Nieuw netwerk"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Nieuwe site"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumenten die aan %1$s worden doorgegeven, moeten in een associatief array zijn. Zie de inline documentatie op %2$s voor meer details."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Netwerk bestaat al."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domein en pad mogen niet leeg zijn."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Mislukt om netwerkproduct aan te maken."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Netwerkproduct"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Mislukt om netwerkbeperking aan te maken."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Netwerk niet gevonden."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Netwerk aangemaakt, maar kon niet worden opgehaald."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Netwerknaam en domein zijn vereist."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Hoofdnetwerk"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Netwerk in afwachting"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Site creatie mislukt"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Kan site niet aanmaken: Netwerk sitebeperking overschreden."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Mislukt om een wachtend netwerk voor klant %1$d aan te maken: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Mijn netwerken"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Beheer netwerken over je multisite-installatie."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Doelnetwerk niet gevonden."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Site niet gevonden."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Site verplaatsen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Dit zal de site naar een ander netwerk verplaatsen. Deze actie kan ongedaan worden gemaakt."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Verplaats bevestigen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Kies het netwerk waar deze site toe behoort."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Netwerk selecteren"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Doelnetwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Site verplaatsen: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Netwerk aanmaken"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Kopieer mediabestanden van de template site. Het uitschakelen hiervan kan leiden tot gebroken afbeeldingen."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Media kopiëren bij klonen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "De site om te promoten of te klonen als de hoofdsite."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Zoek sites..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Selecteer site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Titel voor de nieuwe hoofdsite."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Hoofdnetwerk-site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Hoofdtitel van de site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Klonen van een bestaande site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promoot een bestaande site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Maak een nieuwe site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Kies hoe je de hoofdsite voor dit netwerk instelt."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Hoofd Site Setup"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Het geselecteerde netwerk zal worden gebruikt als template voor instellingen."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Netwerken zoeken..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Selecteer een bestaand netwerk om instellingen van te kopiëren."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Netwerkinstellingen kopiëren"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Gekoppelde klant"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Klantnetwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Template Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Regulier WP Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Netwerktype"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "De naam van het netwerk."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Mijn netwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Netwerknaam"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Netwerk succesvol aangemaakt!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Netwerk geüpdatet met succes!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Opslaan van dit netwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Deze netwerknaam wordt overal in het beheer gebruikt."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Voer netwerknaam in"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Netwerk geüpdatet met succes!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Netwerk opslaan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "De klant die dit netwerk bezit."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Zoek klant..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Eigenaar Klant"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Gepauzeerd"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "De status van dit netwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Status selecteren"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Sites in dit netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Het pad voor dit netwerk. Gebruik '/' als je niet zeker bent."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Het domein voor dit netwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Netwerkgegevens"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Netwerk-ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Overzicht"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Netwerk bezoeken"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Add New Network"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Bewerk netwerk"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultieme"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Voegt multinetwork mogelijkheden toe aan Multisite Ultimate, waardoor klanten volledige WordPress multisite netwerken kunnen kopen en beheren."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimate Multisite: Multinetwerk"