# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Nepali
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:23:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ne_NP\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "तपाईंको नेटवर्क"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "तपाईंको युआरएल हुनेछ"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "तपाईंको नेटवर्क छिट्टै सिर्जना गरिनेछ। यो पृष्ठ स्वतः अपडेट हुनेछ।"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "तपाईंको नेटवर्क सिर्जना गरिँदैछ..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "सेटअप विजार्ड"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "निर्माण"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "स्थिति जाँच गर्नुहोस्"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "तपाईंको नेटवर्क"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "सदस्यता फेला परेन।"

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "अमान्य अनुरोध।"

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "नेटवर्क %1$d सफलतापूर्वक बनाइएको छ सदस्यता %2$d को लागि असिन्क क्रिया मार्फत।"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "असिंक्रोनस नेटवर्क प्रकाशित गर्नु असफल भयो सदस्यता %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "असिंक्रोनस नेटवर्क प्रकाशित गर्नु असफल भयो: सदस्यता %d फेला परेन।"

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "सिर्जना गरियो %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "उपलब्ध छैन"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "नेटवर्क प्रशासक"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "जानुहोस् नेटवर्क प्रशासक"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "साइट %1$d ले नेटवर्क %2$d बाट नेटवर्क %3$d मा सारियो (एकमुस्ट कार्य)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "साइटहरू सार्नुहोस्"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "एकमुस्ट चालु पुष्टि गर्नु"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Note:</strong> सबै डोमेन सम्बद्ध यी साइटहरू स्वचालित रूपमा सारिनेछन्."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "सबै सदस्यता हटाउनुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "प्रत्येक साइटको लागि हालको सदस्यता राख्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "सबै साइटहरूका लागि सदस्यता असाइनमेन्टहरूमा के गर्ने छान्नुहोस्।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "सबै साइटहरू यो ग्राहकलाई तोकिएको हुनेछ।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "सबै साइटहरूलाई एउटै ग्राहकमा असाइन गर्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "सबै ग्राहकहरूलाई असाइन हटाउनुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "प्रत्येक साइटको हालको ग्राहक राख्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "सबै साइटहरूका लागि ग्राहक असाइनमेन्टहरू सँग के गर्ने छान्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "ग्राहक र सदस्यता विकल्पहरू"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "वर्तमानमा: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "यी साइटहरू कुन नेटवर्कमा समावेश हुनुपर्छ छान्नुहोस्."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "पहिले नै चयन गरिएको नेटवर्कमा रहेका साइटहरूलाई छोडिनेछ।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "नेटवर्क %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "वैध साइटहरू फेला परेनन्."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "कुनै साइट चयन गरिएको छैन।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "नेटवर्कमा सार्नुहोस्"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "साइट %1$d नेटवर्क %2$d बाट नेटवर्क %3$d मा सारियो"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "साइट पहिले नै चयन गरिएको नेटवर्कमा छ।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "तपाईंलाई यो नेटवर्कमा साइटहरू सार्न अनुमति छैन।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "यो साइटलाई चयनित ग्राहक/सदस्यता असाइनमेन्टहरू सहित भिन्न नेटवर्कमा सार्नेछ। डोमेनहरू सधैं साइटसँगै सारिनेछन्।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "अननियुक्त (सदस्यता हटाउनु)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "हालको सदस्यता राख्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "छान्नुहोस् कि सदस्यता असाइनमेन्टसँग के गर्ने।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "सदस्यता आवंटन"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "हालको सदस्यता: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "सदस्यता आईडी: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "कुनै योजना छैन"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "यस साइटलाई कुन ग्राहकलाई असाइन गर्ने छान्नुहोस्."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "ग्राहक चयन गर्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "नयाँ ग्राहक"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "भिन्न ग्राहकलाई असाइन गर्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "अननियुक्त (ग्राहक हटाउनु)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "हालको ग्राहकलाई राख्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "ग्राहक असाइनमेन्टसँग के गर्ने छान्नुहोस्।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "ग्राहक आवंटन"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "वर्तमान ग्राहक: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ग्राहक आईडी: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d डोमेन(हरू)</strong> यस साइटसँगै सारिनेछ: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "विचाराधीन नेटवर्क बनाइएको छ सदस्यता %1$d (ग्राहक %2$d), असिंक्रोनस सिर्जना अनुसूचित"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "A checkout फाराम to purchase a नयाँ नेटवर्क."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "नेटवर्क %1$d प्रकाशित गरियो सदस्यता %2$d को लागि"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "विचाराधीन नेटवर्क प्रकाशित गर्न असफल भयो सदस्यता %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "यस सदस्यताका लागि कुनै विचाराधीन नेटवर्क फेला परेन।"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "विचाराधीन नेटवर्क बनाइएको छ सदस्यता %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "अमान्य सदस्यता आईडी."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "नेटवर्क किन्नुहोस्"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "मेरो नेटवर्क सिर्जना गर्नु"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "बिलिङ ठेगाना"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "भुक्तानी विधि"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "तपाईंको अर्डर"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "छान्नुहोस् आफ्नो नेटवर्कको युआरएल। यो तपाईंको मल्टिसाइट स्थापना को मुख्य ठेगाना हुनेछ।"

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "मेरो नेटवर्क"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "नेटवर्क युआरएल"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "तपाईंको नयाँ मल्टिसाइट नेटवर्कको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "मेरो शानदार नेटवर्क"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "युजरनेम"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@इमेल.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "इमेल"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "तपाईंको नेटवर्क योजना चयन गर्नुहोस्"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "चेकआउट"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "नेटवर्क चेकआउट"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "उद्यम-स्तरको आवश्यकताका लागि असीमित साइटहरू."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "नेटवर्क उद्यम"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "विकासशील व्यवसायहरूका लागि। आफ्नो नेटवर्कमा ५० सम्म साइटहरू सिर्जना गर्नुहोस्।"

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "नेटवर्क प्रो"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "छोटा व्यवसायहरूका लागि उत्तम। आफ्नो नेटवर्कमा १० सम्म साइट सिर्जना गर्नुहोस्।"

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "नेटवर्क स्टार्टर"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "नेटवर्क भण्डारण सीमा पार भयो। कृपया आफ्नो नेटवर्क प्रशासकसँग सम्पर्क गर्नुहोस् वा आफ्नो योजना अपग्रेड गर्नुहोस्।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "सावधान रहनुहोस्। यो कार्य अपरिवर्तनीय छ।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "नेटवर्क मेटाउनु"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "विभिन्न नेटवर्क प्रकारहरूमा भिन्न विकल्पहरू र सेटिङहरू हुन्छन्।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "नेटवर्क प्रकार चयन गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "तपाईं मुख्य नेटवर्क प्रकार परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न।"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "यो जाँच गर्नुहोस् ताकि ultimate-multisite-multinetwork functionality सक्षम गर्नुहोस्."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "सक्षम गर्नु ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "अल्टिमेट-मल्टिसाइट-मल्टिनेटवर्क सेटिङहरू"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "अन्तिम-मल्टिसाइट-मल्टिनेटवर्क"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "मल्टिसाइट अल्टिमेट"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "मल्टिसाइट अल्टिमेट: मल्टिनेटवर्क"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "अपडेटहरूका लागि नेटवर्क आईडी आवश्यक छ।"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "नेटवर्कदेखि"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "अन्तिम लगइन"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "रोक्नुहोस्"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "सक्रिय गर्नुहोस्"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "सिर्जना मिति"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "ग्राहकहरू"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "मालिक"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "आईडी"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "मेटाउनु"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "भेट दिनुहोस्"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नु"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "नेटवर्कहरू"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "नेटवर्क"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "हालको नेटवर्क: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "भिन्न नेटवर्कमा सार्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "यो साइटलाई अर्को नेटवर्कमा सार्नको लागि तलको बटन प्रयोग गर्नुहोस्। यसले कुन नेटवर्कले यो साइट व्यवस्थापन गर्छ भन्ने परिवर्तन गर्नेछ।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "यो साइट हालको रूपमा कुन नेटवर्कमा समावेश छ।"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "हालको नेटवर्क"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "साइट फेला परेन वा अझै सिर्जना गरिएको छैन."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "नेटवर्क असाइनमेन्ट"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "तपाईंको नेटवर्कको आधार पथ। \"/\" जस्तै छोड्नुहोस् जबसम्म तपाईंलाई विशिष्ट आवश्यकताहरू छैनन्।"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "नेटवर्क पथ"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "तपाईंको मल्टिसाइट नेटवर्कको लागि एक मैत्रीपूर्ण नाम।"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "तपाईंको नेटवर्कको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "तपाईंको नयाँ मल्टिसाइट नेटवर्कको प्राथमिक डोमेन।"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "तपाईंको नेटवर्कको डोमेन प्रविष्ट गर्नुहोस्"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "नेटवर्क डोमेन"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "अधिकतम भण्डारण अनुमति प्रति नेटवर्क MB मा। 0 मा सेट गर्नु असीमित।"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "अधिकतम भण्डारण (एमबी)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "प्रति नेटवर्क अधिकतम ग्राहक संख्या। 0 मा सेट गर्नु असीमितको लागि।"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "अधिकतम ग्राहकहरू"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "अधिकतम साइटहरूको संख्या नेटवर्कप्रति। सेट गर्नु 0 बिना सीमा।"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "अधिकतम साइटहरू"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "नेटवर्क सीमाहरू"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "स्वागत इमेलको सामग्री"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "अपलोडको लागि अनुमत फाइल प्रकारहरूको सूची"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "नेटवर्क प्रशासक प्रयोगकर्तानामहरूको सूची"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "अपलोड गरिएको फाइलको प्रबन्धन"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "अनुमत इमेल डोमेनहरू"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "पहिलो पोस्टको सामग्री नयाँ ब्लगमा"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "प्रतिबन्धित इमेल डोमेनहरू"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "अनुमत थिमहरूको सूची"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "पुरानो सूची अनुमत थिमहरू - बहिष्कृत"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "प्रशासक प्रयोगकर्ता आईडी - बहिष्कृत"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "नेटवर्क प्रशासक इमेल"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "साइट सार्न सकिएन।"

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "साइट अस्तित्वमा छैन।"

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "साइटहरू सहितको नेटवर्क मेटाउन सकिँदैन।"

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "नेटवर्क अपडेट गर्न सकिएन."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "साइट \"%s\" अमान्य, उपलब्ध छैन, वा पहिले नै अवस्थित छ।"

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "नेटवर्क अस्तित्वमा छैन."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "प्रयोगकर्ता अस्तित्वमा छैन."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "नयाँ नेटवर्क"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "नयाँ साइट"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "तर्कहरू %1$s लाई पठाइएको हुनुपर्छ सहयोगी एरेमा। अधिक विवरणको लागि %2$s मा इनलाइन दस्तावेज हेर्नुहोस्।"

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "नेटवर्क पहिले नै अवस्थित छ."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "डोमेन र पथ खाली हुन सक्दैन।"

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "नेटवर्क उत्पादन सिर्जना गर्न असफल भयो."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "नेटवर्क उत्पादन"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "नेटवर्क सीमा सिर्जना गर्न असफल भयो."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "नेटवर्क फेला परेन।"

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "नेटवर्क सिर्जना गरियो तर पुनः प्राप्त गर्न सकिएन."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "नेटवर्क नाम र डोमेन आवश्यक छन्."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "मुख्य नेटवर्क"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "विचाराधीन नेटवर्क"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "ग्राहक %1$d सिर्जना रद्द गरियो: नेटवर्क %2$d ग्राहक सीमा पार भयो."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "साइट सिर्जना असफल भयो"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "साइट सिर्जना गर्न सकिँदैन: नेटवर्क साइट सीमा पार भयो."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "ग्राहक %1$d को लागि विचाराधीन नेटवर्क सिर्जना गर्न असफल: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "मेरो नेटवर्कहरू"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "तपाईंको मल्टिसाइट स्थापना भरी नेटवर्कहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "नेटवर्कहरू"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "लक्ष्य नेटवर्क फेला परेन।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "साइट फेला परेन।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "साइट सार्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "यसले साइटलाई भिन्न नेटवर्कमा सार्नेछ। यो कार्य उल्टाउन सकिन्छ।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "स्थानान्तरण पुष्टि गर्नु"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "यस साइटलाई समावेश गर्नुपर्ने नेटवर्क छान्नुहोस्."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "नेटवर्क चयन गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "लक्ष्य नेटवर्क"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "साइट सार्दै: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "नेटवर्क सिर्जना गर्नु"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "टेम्प्लेट साइटबाट मिडिया फाइलहरू कपी गर्नुहोस्। यसलाई अक्षम गर्दा टुटेका चित्रहरू हुन सक्छ।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "कपी गर्नुहोस् मिडिया क्लोनिङमा"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "प्रमुख साइटको रूपमा प्रचार गर्न वा क्लोन गर्नको लागि साइट।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "साइटहरू खोज्नुहोस्..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "साइट चयन गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "नयाँ मुख्य साइटको शीर्षक."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "मुख्य नेटवर्क साइट"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "मुख्य साइट शीर्षक"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "विद्यमान साइट क्लोन गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "विद्यमान साइट प्रचार गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "नयाँ साइट सिर्जना गर्नु"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "यस नेटवर्कको मुख्य साइट कसरी सेट गर्ने छान्नुहोस्।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "मुख्य साइट सेटअप"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "चयन गरिएको नेटवर्कलाई सेटिङको टेम्प्लेटको रूपमा प्रयोग गरिनेछ।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "नेटवर्क खोज्नुहोस्..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "विद्यमान नेटवर्क चयन गर्नुहोस् सेटिङहरू कपी गर्नको लागि."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "नेटवर्क सेटिङहरू कपी गर्नु"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "सम्बद्ध ग्राहक"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "ग्राहक नेटवर्क"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "टेम्प्लेट नेटवर्क"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "नियमित WP नेटवर्क"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "नेटवर्क प्रकार"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "नेटवर्कको नाम।"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "मेरो नेटवर्क"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "नेटवर्क नाम"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "नेटवर्क सफलतापूर्वक सिर्जना गरियो!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "नेटवर्क सफलतापूर्वक अद्यावधिक गरियो!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "यो नेटवर्क सुरक्षित गर्नुहोस्."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "यो नेटवर्क नाम प्रशासकभरि प्रयोग गरिनेछ।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "नेटवर्क नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "नेटवर्क सफलतापूर्वक अद्यावधिक गरियो!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "नेटवर्क सुरक्षित गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "यो नेटवर्कको मालिक ग्राहक।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "ग्राहक खोज्नुहोस्..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "मालिक ग्राहक"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "रद्द गरियो"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "विचाराधीन"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "निलम्बित"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "यस नेटवर्कको स्थिति।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "स्थिति चयन गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "यस नेटवर्कमा साइटहरू"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "यो नेटवर्कको पथ। यदि तपाईं अनिश्चित हुनुहुन्छ भने \"/\" प्रयोग गर्नुहोस्।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "पथ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "यो नेटवर्कको डोमेन।"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "नेटवर्क.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "डोमेन"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "नेटवर्क विवरण"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "साइटहरू"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "नेटवर्क आईडी"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "एक नज़रमा"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "नेटवर्क भ्रमण गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "ड्यासबोर्ड"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "नयाँ नेटवर्क थप्नु"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "नेटवर्क सम्पादन गर्नु"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "डेविड स्टोन - मल्टिसाइट अल्टिमेट"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "मल्टिसाइट अल्टिमेटमा मल्टीनेटवर्क क्षमताहरू थप्छ, ग्राहकहरूलाई सम्पूर्ण वर्डप्रेस मल्टिसाइट नेटवर्कहरू किन्न र व्यवस्थापन गर्न अनुमति दिन्छ।"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "अल्टिमेट मल्टिसाइट: मल्टिनेटवर्क"