# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Malay
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:23:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ms\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "jaringan anda"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "URL anda akan menjadi"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Rangkaian anda akan dibuat tidak lama lagi. Halaman ini akan kemas kini secara automatik."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Rangkaian anda sedang dibuat..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Pemasangan pintar"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Membuat"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Semak Status"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Sedia!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Rangkaian Anda"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Keanggotaan tidak jumpa."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Permohonan tidak sah."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Rangkaian %1$d berjaya dibuat untuk keahlian %2$d melalui aksi tak bersamaan."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Async rangkaian terbit gagal untuk keahlian %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Async terbit rangkaian gagal: keanggotaan %d tidak jumpa."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Dicipta %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Tidak tersedia"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Admin Rangkaian"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Pergi ke Admin Rangkaian"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Laman %1$d dipindahkan dari rangkaian %2$d ke rangkaian %3$d (aksi pukal)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Alih Laman"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Mengesahkan Pukal Alih"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Semua domain yang dikaitkan dengan laman-laman ini akan dipindahkan secara automatik."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Nyahtetapkan semua keanggotaan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Kekal keanggotaan semasa bagi setiap laman"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Pilih apa yang hendak dilakukan dengan penugasan keanggotaan untuk semua tapak."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Semua tapak akan ditugaskan kepada pelanggan ini."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Tugaskan semua tapak kepada pelanggan yang sama"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Nyahpenugasan semua pelanggan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Kekalkan pelanggan semasa bagi setiap laman"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Pilih apa yang hendak dilakukan dengan penugasan pelanggan untuk semua tapak."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Pilihan Pelanggan & Keanggotaan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Kini di: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Pilih Rangkaian yang harus dimiliki oleh laman-laman ini."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Situs sudah di Rangkaian yang dipilih akan diabaikan."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Rangkaian %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Tiada tapak sah dijumpai."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Tiada tapak dipilih."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Alih ke Rangkaian"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Laman %1$d dipindahkan dari rangkaian %2$d ke rangkaian %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Laman sudah berada dalam rangkaian yang dipilih."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk alih tapak ke rangkaian ini."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Ini akan alih laman ke rangkaian yang berbeza bersama dengan penugasan pelanggan/keahlian yang dipilih. Domain akan sentiasa alih bersama laman."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Bebaskan (buang keahlian)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Kekal keahlian semasa"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Pilih apa yang hendak dilakukan dengan penugasan keahlian."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Penugasan Keanggotaan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Keahlian semasa: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ID Anggota: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Tiada Pelan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Pilih pelanggan mana yang hendak ditugaskan ke Laman ini."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Pilih Pelanggan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Pelanggan Baharu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Tugaskan kepada pelanggan yang berbeza"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Nyahtetapkan (buang pelanggan)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Kekal pelanggan semasa"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Pilih apa yang hendak dilakukan dengan penugasan pelanggan."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Penugasan Pelanggan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Pelanggan semasa: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID Pelanggan: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domain(s)</strong> akan dipindahkan bersama laman ini: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Rangkaian belum selesai dicipta untuk keahlian %1$d (pelanggan %2$d), penjadualan penciptaan asinkron dijadualkan"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Satu borang pembayaran untuk membeli rangkaian baharu."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Rangkaian %1$d diterbitkan untuk keahlian %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Gagal menerbitkan rangkaian belum selesai untuk keahlian %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "No pending network found for this membership."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Rangkaian belum selesai telah dibuat untuk keahlian %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "ID keahlian tidak sah."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Beli Rangkaian"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Cipta Rangkaian Saya"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Penagihan tumpu / tangani"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Kaedah Pembayaran"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Pesanan Anda"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Pilih URL untuk rangkaian anda. Ini akan menjadi tumpu / tangani utama pemasangan laman berbilang anda."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "jaringan saya"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Rangkaian URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Masukkan nama untuk rangkaian laman berbilang baharu anda."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Rangkaian Hebat Saya"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "Emel"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Pilih Pelan Rangkaian Anda"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Pembayaran"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Rangkaian Checkout"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Tanpa had tapak untuk keperluan paras perusahaan."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Rangkaian Enterprise"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Untuk perniagaan yang berkembang. Cipta sehingga 50 tapak dalam rangkaian anda."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Rangkaian Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Sempurna untuk perniagaan kecil. Cipta sehingga 10 tapak dalam rangkaian anda."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Rangkaian Pemula"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Had storan rangkaian telah melebihi. Sila hubung pentadbir rangkaian anda atau tingkatkan pelan anda."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Berhati-hatilah. Tindakan ini tidak boleh dibalikkan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Hapus Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Jenis rangkaian yang berbeza mempunyai pilihan dan tetapan yang berbeza."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Pilih Jenis Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Anda tidak boleh menukar jenis rangkaian utama."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Check this to enable ultimate-laman berbilang-multinetwork functionality."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Aktifkan ultimate-laman berbilang-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork tetapan"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultimate-laman berbilang-multinetwork"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Laman Berbilang Ultimate"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s memerlukan %2$s dipasang dan diaktifkan."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "ID Rangkaian diperlukan untuk kemas kini."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Rangkaian Sejak"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Log Masuk Terakhir"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Tangguhkan"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Tarikh Dibuat"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Pelanggan"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Taip"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Lawati"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "jaringan"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Rangkaian semasa: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Alih ke Rangkaian Berbeza"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Untuk alih laman ini ke rangkaian yang berbeza, gunakan butang di bawah. Ini akan menukar rangkaian yang menguruskan laman ini."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Rangkaian yang kini dimiliki oleh laman ini."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Rangkaian Semasa"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Laman tidak jumpa atau belum dibuat."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Penugasan Rangkaian"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Laluan dasar bagi Rangkaian anda. Biarkan sebagai \"/\" melainkan anda mempunyai keperluan khusus."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Rangkaian Laluan"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Nama mesra untuk rangkaian laman berbilang anda."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Masukkan nama untuk rangkaian anda"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Domain utama bagi rangkaian laman berbilang baharu anda."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Masukkan domain untuk rangkaian anda"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Rangkaian Domain"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Saiz maksimum storan dibenarkan per Rangkaian dalam MB. Tetapkan kepada 0 untuk tanpa had."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Simpanan Maksimum (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Jumlah maksimum pelanggan yang dibenarkan per Rangkaian. Tetapkan kepada 0 untuk tanpa had."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Pelanggan Maksimum"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Bilangan maksimum tapak yang dibenarkan per Rangkaian. Tetapkan kepada 0 untuk tanpa had."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Situs Maksimum"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Had Rangkaian"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Kandungan emel selamat datang"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Senarai jenis fail yang dibenarkan untuk dimuat naik"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Senarai nama pengguna pentadbir rangkaian"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Pengendalian fail yang dimuat naik"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Domain emel dibenarkan"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Kandungan kiriman pertama di blog baharu"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Domain emel terlarang"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Senarai tema yang dibenarkan"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Senarai lama tema yang dibenarkan - tidak digalakkan"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ID Pengguna Admin - tidak digalakkan"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Emel pentadbir rangkaian"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Laman tidak dapat dipindahkan."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Laman tidak wujud."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Tidak dapat hapus rangkaian yang mempunyai tapak."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Rangkaian tidak dapat dikemas kini."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Laman \"%s\" tidak sah, tidak tersedia, atau sudah wujud."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Rangkaian tidak wujud."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Pengguna tidak wujud."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Rangkaian Baharu"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Laman Baharu"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumen yang dihantar kepada %1$s harus berada dalam tatasusunan berasosiasi. Lihat pendokumenan dalam baris di %2$s untuk lebih perincian."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Rangkaian sudah wujud."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domain dan Laluan tidak boleh kosong."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Gagal wujudkan produk Rangkaian."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Produk Rangkaian"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Gagal cipta had rangkaian."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Rangkaian tidak jumpa."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Rangkaian telah dibuat tetapi tidak dapat diambil."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Nama Rangkaian dan domain diperlukan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Rangkaian Utama"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Rangkaian belum selesai"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Penciptaan pelanggan %1$d dibatalkan: Rangkaian %2$d had pelanggan melebihi."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Penciptaan Laman Gagal"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Tidak dapat wujudkan laman: Had laman Rangkaian telah melebihi."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Gagal cipta Rangkaian belum selesai untuk pelanggan %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Jaringan Saya"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Urus rangkaian di seluruh pemasangan laman berbilang anda."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Sasaran rangkaian tidak jumpa."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Laman tidak jumpa."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Alih Laman"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Ini akan alih laman ke rangkaian yang berbeza. Aksi ini boleh dibalik."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Mengesahkan Alih"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Pilih rangkaian yang harus dimiliki laman ini."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Pilih Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Sasaran Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Pindah Laman: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Cipta Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Salin fail media daripada laman templat. Mematikan ini boleh menyebabkan imej rosak."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Salin Media pada Kloning"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Laman untuk dipromosikan atau klon sebagai laman utama."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Cari Tapak..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Pilih Laman"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Tajuk untuk laman utama baharu."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Laman Utama Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Tajuk Utama Laman"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Klon laman sedia ada"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promosikan laman sedia ada"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Cipta Laman Baharu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Pilih cara untuk pasang laman utama bagi rangkaian ini."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Persediaan Laman Utama"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Rangkaian yang dipilih akan digunakan sebagai templat bagi tetapan."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Cari Rangkaian..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Pilih rangkaian sedia ada untuk menyalin tetapan daripadanya."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Salin Tetapan Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Pelanggan Berkaitan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Rangkaian Pelanggan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Templat Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Rangkaian WP Biasa"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Jenis Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Nama rangkaian."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Rangkaian Saya"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Nama Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Rangkaian berjaya dibuat!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Rangkaian dikemaskini berjaya!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Simpan rangkaian ini."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Nama rangkaian ini akan digunakan di seluruh admin."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Masukkan Nama Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Rangkaian dikemaskini berjaya!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Simpan Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Pelanggan yang memiliki rangkaian ini."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Cari Pelanggan..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Pemilik Pelanggan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Status rangkaian ini."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Pilih Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Tapak dalam Rangkaian ini"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Laluan untuk rangkaian ini. Gunakan '/' jika anda tidak pasti."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Laluan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Domain bagi rangkaian ini."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Perincian Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Laman"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Rangkaian ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Imbasan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Lawati Rangkaian"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Papan pemuka"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Tambah Rangkaian Baharu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Sunting Rangkaian"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Laman Berbilang Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Menambah kemampuan rangkaian berbilang kepada Multisite Ultimate, membolehkan pelanggan membeli dan mengurus rangkaian laman berbilang WordPress sepenuhnya."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimate Multisite: Multinetwork"