# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Latvian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:21:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "jūsu tīkls"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Jūsu URL būs"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Jūsu tīkls tiks izveidots drīz. Šī lapa tiks atjaunināta automātiski."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Tavs tīkls tiek izveidots..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Uzstādīšanas vednis"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Izveidošana"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Pārbaudīt statusu"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Gatavs!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Jūsu tīkls"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Piedalījums nav atrasts."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Nederīgs pieprasījums."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Tīkls %1$d veiksmīgi izveidots par %2$d piedalību caur asinhronu darbību."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asinhronā tīkla publicēšana neizdevās dalībnieka %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Asinhronās tīkla publicēšana neizdevās: dalībnieks %d nav atrasts."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Izveidots %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nav pieejams"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Tīkla administrators"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Iet uz Tīkla administratoru"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Vietne %1$d pārvietota no tīkla %2$d uz tīklu %3$d (masveida darbība)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Pārvietot vietnes"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Apstiprināt masveida pārvietošanu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Piezīme:</strong> Visas domēni, kas saistīti ar šiem vietnēm, tiks pārvietoti automātiski."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Noņemt visas dalības"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Saglabāt pašreizējo dalībnieku statusu katram vietnei"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Izvēlieties, ko darīt ar dalībnieku piešķiršanu visiem vietnēm."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Visi vietnes tiks piešķirtas šim klientam."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Assign all sites to same customer"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Noņemt visus klientus"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Paturēt pašreizējo klientu katram vietnei"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Izvēlieties, ko darīt ar klientu piešķiršanu visām vietnēm."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Klienta un dalības iespējas"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Pašreiz uz: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Izvēlieties tīklu, kuram šim vietnēm jāpieder."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Jau esošās vietnes izvēlētajā tīklā tiks izlaistas."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Tīkls %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Nav derīgu vietņu atrastas."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Nav izvēlētas vietnes."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Pārvietot uz tīklu"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Vietne %1$d pārvietota no tīkla %2$d uz tīklu %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Vietne jau ir izvēlētajā tīklā."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Jums nav atļaujas pārvietot vietnes uz šo tīklu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Šis pārvietos vietni uz citu tīklu kopā ar izvēlētiem klienta/piedalīšanās piešķirumiem. Domēni vienmēr tiks pārvietoti kopā ar vietni."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Atcelt piešķiršanu (izņemt dalību)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Saglabāt pašreizējo dalību"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Izvēlieties, ko darīt ar dalībnieka piešķiršanu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Dalībnieka piešķiršana"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Pašreizējā dalība: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Dalībnieka ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Nav plāna"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Izvēlieties, kuram klientam piešķirt šo vietni."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Izvēlieties klientu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Jauns klients"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Piešķirt citam klientam"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Atcelt piešķiršanu (aizņemt klientu)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Paturēt pašreizējo klientu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Izvēlieties, ko darīt ar klienta piešķiršanu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Klienta piešķiršana"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Pašreizējais klients: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "Klienta ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domēns(-i)</strong> tiks pārvietots(-i) ar šo vietni: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Tikai gaidāms tīkls izveidots biedrībai %1$d (klientam %2$d), asinhronā izveide plānots"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Pirkšanas forma, lai iegādātos jaunu tīklu."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Tīkls %1$d publicēts dalībniekam %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Neizdevās publicēt gaidīto tīklu par dalībnieku %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Šim dalībniekam nav atrasts gaidāmais tīkls."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Pagaidāmais tīkls izveidots dalībniekam %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Nederīgs dalībnieka ID."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Iegādāties tīklu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Izveidot manu tīklu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Rēķina adrese"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Maksājuma metode"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Jūsu pasūtījums"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Izvēlieties URL savam tīklam. Tas būs galvenais jūsu multisite instalācijas adrese."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "manis tīkls"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Tīkla URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Ievadiet jauna multisite tīkla nosaukumu."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Mans Brīnišķīgais Tīkls"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Izvēlieties savu tīkla plānu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Aizpildīt"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Tīkla izraksts"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Neierobežotas vietnes uzņēmuma līmeņa vajadzībām."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Tīkla uzņēmums"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Augošo uzņēmumu vajadzībām. Izveidojiet līdz pat 50 vietnes savā tīklā."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Tīkls Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Ideāli piemērots maziem uzņēmumiem. Izveido līdz 10 vietnēm savā tīklā."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Tīkla sākotnējs"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Tīkla glabāšanas limits pārsniegts. Lūdzu, sazinieties ar tīkla administratoru vai uzlabojiet savu plānu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Uzmanieties. Šī darbība ir neatgriezeniska."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Dzēst tīklu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Dažādi tīkla tipi piedāvā dažādas opcijas un iestatījumus."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Izvēlieties tīkla tipu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Jūs nevarat mainīt galveno tīkla tipu."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Atzīmējiet šo, lai iespējotu ultimate-multisite-multinetwork funkcionalitāti."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Iespējot ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork iestatījumi"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultimālais-daudzvietu-daudztīklu"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Multinetwork"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s prasa, lai %2$s būtu instalēts un aktīvs."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Tīkla ID ir nepieciešams atjauninājumiem."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Tīkls kopš"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Pēdējais pieslēgums"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Apturēt"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Izveidošanas datums"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Klienti"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Tips"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Vārds"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Apmeklēt"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "tīklas"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "tīkls"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Pašreizējais tīkls: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Pārvietot uz citu tīklu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Lai pārvietotu šo vietni uz citu tīklu, izmantojiet zemāk esošo pogu. Tas mainīs tīklu, kas pārvalda šo vietni."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "The network this site currently belongs to."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Pašreizējais tīkls"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Vietne nav atrasta vai vēl nav izveidota."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Tīkla piešķiršana"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Pamata ceļš jūsu tīklam. Atstājiet kā \"/\" ja vien jums nav konkrētu prasību."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Tīkla ceļš"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Izklausa nosaukums jūsu multisite tīkla."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Ievadiet tīkla nosaukumu"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Galvenais domēns jūsu jaunajam multisite tīkla."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Ievadiet domēnu sava tīkla"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Tīkla domēns"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimālais atļautais glabāšanas apjoms uz tīklu, MB. Iestatiet uz 0, lai būtu bez ierobežojuma."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maksimālais glabāšanas vieta (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimālais klientu skaits, kas atļauts katrā tīklā. Iestatiet uz 0, lai atļautu bez ierobežojuma."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Maksimālais klientu skaits"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimālais vietņu skaits, kas atļauts katrā tīklā. Iestatiet uz 0, lai atļautu bez ierobežojumiem."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maksimālie vietnes"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Tīkla ierobežojumi"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Sveiciena e-pasta saturs"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Atļauto failu tipu saraksts augšupielādēšanai"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Tīkla administratoru lietotājvārdu saraksts"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Augšupielādētā faila apstrāde"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Atļautie e-pasta domēni"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Pirmās ziņas saturs jaunā blogā"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Aizliegti e-pasta domēni"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Saraksts ar atļautajām tēmām"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Vecais pieļaujamā tēmu saraksts - novecojušs"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Administrācijas lietotāja ID - novecojušs"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Tīkla administratora e-pasts"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Vietne nevarēja tikt pārvietota."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Vietne neeksistē."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Nevar izdzēst tīklu ar vietnēm."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Tīkla nevarēja atjaunināt."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Vietne \"%s\" nav derīga, nav pieejama vai jau eksistē."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Tīkls neeksistē."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Lietotājs neeksistē."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Jauns tīkls"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Jauna vietne"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumenti, kas tiek nodoti %1$s, jābūt asociatīvā masīvā. Skatiet iekļauto dokumentāciju %2$s, lai uzzinātu vairāk."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Tīkls jau pastāv."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domēns un ceļš nevar būt tukši."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Neizdevās izveidot tīkla produktu."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Tīkla produkts"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Neizdevās izveidot tīkla ierobežojumu."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Tīkls nav atrasts."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Tīkls izveidots, bet nevarēja to izgūt."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Tīkla nosaukums un domēns ir obligāti."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Galvenais tīkls"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Gaidāmais tīkls"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Klienta %1$d izveide atcelta: Tīkla %2$d klientu limits pārsniegts."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Vietnes izveide neizdevās"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Nevar izveidot vietni: tīkla vietņu limits pārsniegts."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Neizdevās izveidot gaidīto tīklu klientam %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr ""

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Mani tīkli"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Pārvaldiet tīklus visā jūsu multisite instalācijā."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Tīklu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Mērķa tīkls nav atrasts."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Vietne nav atrasta."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Pārvietot vietni"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Šis pārvietos vietni uz citu tīklu. Šo darbību var atcelt."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Apstiprināt pārvietošanu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Izvēlieties tīklu, kuram šī vietne pieder."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Izvēlieties tīklu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Mērķa tīkls"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Pārvieto vietni: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Izveidot tīklu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Kopēt multivides failus no parauga vietnes. Izslēgšana var izraisīt bojātas attēlus."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Kopēt multivides failus klonēšanas laikā"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Taisne, ko veidotu vai klonētu kā galveno vietni."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Meklēt vietnes..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Izvēlieties vietni"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Tituls jaunajam galvenajam vietnei."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Galvenā tīkla vietne"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Galvenais vietnes nosaukums"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Klonēt esošu vietni"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Veiciniet esošo vietni"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Izveidot jaunu vietni"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Izvēlieties, kā iestatīt galveno vietni šim tīklam."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Galvenās vietnes iestatīšana"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Izvēlētais tīkls tiks izmantots kā iestatījumu veidne."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Meklēt tīklus..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Izvēlieties esošu tīklu, no kura kopēt iestatījumus."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Kopēt tīkla iestatījumus"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Saistītais klients"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Klientu tīkls"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Veidņu tīkls"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Regulārs WP Tīkls"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Tīkla tips"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Tīkla nosaukums."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Mans tīkls"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Tīkla nosaukums"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Tīkls veiksmīgi izveidots!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Tīkls veiksmīgi atjaunināts!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Saglabāt šo tīklu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Šis tīkla nosaukums tiks izmantots visā admin."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Ievadiet tīkla nosaukumu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Tīkls veiksmīgi atjaunināts!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Saglabāt tīklu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Klients, kas pieder šim tīklam."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Meklēt klientu..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Īpašnieks Klients"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Atcelts"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "Gaida"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Pauzēts"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Šī tīkla statuss."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Izvēlieties statusu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Vietnes šajā tīklā"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Ceļš šim tīklam. Lietojiet \"/\", ja neesat pārliecināts."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Tīkla domēns."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Tīkla detaļas"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Vietas"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Tīkla ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Pārskats"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Apmeklēt tīklu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Pārvaldības panelis"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Pievienot jaunu tīklu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Rediģēt tīklu"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Daudzvietu Ultimālais"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Pievieno vairāku tīklu iespējas Multisite Ultimate, ļaujot klientiem iegādāties un pārvaldīt visus WordPress vairāku tīklu tīklus."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimate Multisite: Multinetwork"