# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Kannada
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-03 03:36:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: kn_IN\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್ವರ್ಕ್"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "ನಿಮ್ಮ URL ಹೀಗಿರುತ್ತದೆ"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವನ್ನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಪುಟ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "ಸೆಟಪ್ ವಿಜಾರ್ಡ್"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "ಸಿದ್ಧ!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ವಿನಂತಿ."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ %1$d ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸದಸ್ಯತ್ವ %2$d ಗೆ ಅಸಿಂಕ್ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮೂಲಕ."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "ಅಸಿಂಕ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರಕಟಣೆ ಸದಸ್ಯತ್ವ %1$d ಗಾಗಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "ಅಸಿಂಕ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರಕಟಣೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: ಸದಸ್ಯತ್ವ %d ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "ಜಾಲ ನಿರ್ವಾಹಕ"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "ಜಾಲ ನಿರ್ವಾಹಕಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "ಸೈಟ್ %1$d ಅನ್ನು ನೆಟ್ವರ್ಕ್ %2$d ನಿಂದ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ %3$d ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ (ಬಲ್ಕ್ ಕ್ರಿಯೆ)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "ಬಲ್ಕ್ ಚಲಿಸುವುದನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>ಸೂಚನೆ:</strong> ಈ ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತವೆ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯತ್ವಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಸೈಟಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸೈಟ್‌ಗಳ ಸದಸ್ಯತ್ವ ನಿಯೋಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸೈಟ್‌ಗಳು ಈ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅದೇ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಅನಿಯೋಜಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಸೈಟ್ಗಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಉಳಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕರ ನಿಯೋಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ಮತ್ತು ಸದಸ್ಯತ್ವ ಆಯ್ಕೆಗಳು"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "ಈ ಸೈಟುಗಳು ಸೇರಬೇಕಾದ ಜಾಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "ಇದೀಗ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ಸೈಟುಗಳು ಬಿಟ್ಟುಹೋಗುತ್ತವೆ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "ಜಾಲ %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸೈಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "ಸೈಟ್ %1$d ಅನ್ನು ನೆಟ್ವರ್ಕ್ %2$d ನಿಂದ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ %3$d ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "ಸೈಟ್ ಈಗಾಗಲೇ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಇದೆ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "ನಿಮಗೆ ಈ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "ಇದು ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಬೇರೆ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗೆ, ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಗ್ರಾಹಕ/ಸದಸ್ಯತ್ವ ನಿಯೋಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಸದಾ ಸೈಟ್ ಜೊತೆಗೆ ಸಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತವೆ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿ (ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಉಳಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ನಿಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ನಿಯೋಜನೆ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸದಸ್ಯತ್ವ: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ಐಡಿ: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "ಯೋಜನೆ ಇಲ್ಲ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "ಈ ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಯಾವ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "ಬೇರೆ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು (ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಉಳಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ನಿಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ನಿಯೋಜನೆ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗ್ರಾಹಕ: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ಐಡಿ: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d ಡೊಮೇನ್(ಗಳು)</strong> ಈ ಸೈಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ %1$d (ಗ್ರಾಹಕ %2$d)ಗಾಗಿ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸೃಷ್ಟಿ ಬಾಕಿ, ಅಸಿಂಕ್ ಸೃಷ್ಟಿ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲವನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಚೆಕ್‌ಔಟ್ ಫಾರ್ಮ್."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ %1$d ಅನ್ನು ಸದಸ್ಯತ್ವ %2$d ಗೆ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "ಸದಸ್ಯತೆ %1$d ಗಾಗಿ ಬಾಕಿ ಇರುವ ಜಾಲವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "ಈ ಸದಸ್ಯತ್ವಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಬಾಕಿ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ %1$d ಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜಾಲವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸದಸ್ಯತ್ವ ID."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಖರೀದಿಸಿ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "ನನ್ನ ಜಾಲವನ್ನು ರಚಿಸಿ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ವಿಳಾಸ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "ಪಾವತಿ ವಿಧಾನ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗೆ URL ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಬಹುಸೈಟ್ ಸ್ಥಾಪನೆಯ ಮುಖ್ಯ ವಿಳಾಸವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "ನನ್ನ ಜಾಲ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಬಹುಸೈಟ್ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "ನನ್ನ ಅದ್ಭುತ ಜಾಲ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "ಇಮೇಲ್"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "ಚೆಕ್‌ಔಟ್"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "ಜಾಲ ಚೆಕ್ಕೌಟ್"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸ್-ಮಟ್ಟದ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೆ ಅನಿಯಮಿತ ಸೈಟ್‌ಗಳು."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಸ್ಥೆ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "ಬೆಳೆದ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಗಾಗಿ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲದಲ್ಲಿ 50 ಸೈಟ್‌ಗಳವರೆಗೆ ರಚಿಸಿ."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರೊ"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "ಸಣ್ಣ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಗೆ ಪರಿಪೂರ್ಣ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲದಲ್ಲಿ 10 ವರೆಗೆ ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "ಜಾಲ ಆರಂಭಿಕ"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಗ್ರಹ ಮಿತಿ ಮೀರಿ ಹೋಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದಿರಿ. ಈ ಕ್ರಿಯೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಾಗದು."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "ಜಾಲವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "ವಿವಿಧ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರಕಾರಗಳಿಗೆ ವಿಭಿನ್ನ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಇರುತ್ತವೆ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "ನೀವು ಮುಖ್ಯ ಜಾಲದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "ಇದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ultimate‑multisite‑multinetwork ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr ""

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ-ಬಹುಸೈಟ್-ಬಹುಜಾಲ"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "ಬಹುಸೈಟ್ ಉಲ್ಟಿಮೇಟ್"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್ ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್: ಮಲ್ಟಿ ನೆಟ್ವರ್ಕ್"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s ಗೆ %2$s ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಐಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "ಜಾಲದ ಆರಂಭ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಲಾಗಿನ್"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "ಟೈಪ್"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "ಮಾಲೀಕ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ಐಡಿ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "ಭೇಟಿ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "ಜಾಲಗಳು"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "ಜಾಲ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಜಾಲ: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "ಬೇರೆ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಾಗಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "ಈ ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಬೇರೆ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು, ಕೆಳಗಿನ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. ಇದರಿಂದ ಯಾವ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಈ ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದು ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "ಈ ಸೈಟ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೇರಿರುವ ನೆಟ್ವರ್ಕ್."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ನೆಟ್ವರ್ಕ್"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "ಸೈಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಇನ್ನೂ ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ನಿಯೋಜನೆ"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ನ ಮೂಲ ಮಾರ್ಗ. ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ '/' ಎಂದು ಬಿಡಿ."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪಥ"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಹುಸೈಟ್ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಬಹುಸೈಟ್ ಜಾಲದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಡೊಮೇನ್."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲದ ಡೊಮೇನ್ ನಮೂದಿಸಿ"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "ಜಾಲ ಡೊಮೇನ್"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (MB). ಅನಿಯಮಿತಕ್ಕಾಗಿ 0 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಗ್ರಹಣೆ (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರಾಹಕರ ಸಂಖ್ಯೆ. ಅನಿಯಮಿತಕ್ಕಾಗಿ 0 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರಾಹಕರು"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಜಾಲಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಗರಿಷ್ಠ ಸೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ. ಅನಿಯಮಿತಕ್ಕಾಗಿ 0 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಸೈಟುಗಳು"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಿತಿಗಳು"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "ಸ್ವಾಗತ ಇಮೇಲ್‌ನ ವಿಷಯ"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಫೈಲ್ ಪ್ರಕಾರಗಳ ಪಟ್ಟಿ"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "ಜಾಲ ನಿರ್ವಾಹಕ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ನಿರ್ವಹಣೆ"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಇಮೇಲ್ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "ಹೊಸ ಬ್ಲಾಗ್‌ನ ಮೊದಲ ಪೋಸ್ಟ್‌ನ ವಿಷಯ"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "ನಿಷೇಧಿತ ಇಮೇಲ್ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಥೀಮ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "OLD List of allowed themes - deprecated"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ಅಡ್ಮಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ID - ಹಳತಾಗಿದೆ"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ನಿರ್ವಾಹಕ ಇಮೇಲ್"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "ಸೈಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "ಸೈಟ್‌ಗಳಿರುವ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "ಜಾಲವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "ಸೈಟ್ \"%s\" ಅಮಾನ್ಯ, ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ, ಅಥವಾ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲ"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "ಹೊಸ ಸೈಟ್"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "%1$s ಗೆ ರವಾನಿಸಲಾದ ವಾದಗಳು ಸಹವರ್ತಿ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕು. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ %2$s ನಲ್ಲಿರುವ ಒಳಗಿನ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ನೋಡಿ."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಮತ್ತು ಪಥ ಖಾಲಿಯಾಗಿರಬಾರದು."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "ಜಾಲ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "ಜಾಲ ಉತ್ಪನ್ನ"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "ಜಾಲ ನಿರ್ಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "ಜಾಲ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "ಜಾಲವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "ಜಾಲದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಡೊಮೇನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಜಾಲ"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "ಬಾಕಿ ಜಾಲ"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ %1$d ರಚನೆ ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ: ಜಾಲ %2$d ಗ್ರಾಹಕ ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "ಸೈಟ್ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "ಸೈಟ್ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸೈಟ್ ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ %1$d ಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜಾಲವನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲ"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "ನನ್ನ ಜಾಲಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಹುಸೈಟ್ ಸ್ಥಾಪನೆಯಾದ್ಯಂತ ಜಾಲಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "ಜಾಲಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "ಗುರಿ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "ಸೈಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "ಸೈಟ್ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "ಇದು ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಬೇರೆ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "ಚಲಿಸುವುದನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "ಈ ಸೈಟ್ ಸೇರಬೇಕಾದ ಜಾಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "ಗುರಿ ಜಾಲ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "ಸೈಟ್ ಸ್ಥಳಾಂತರ: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "ಜಾಲವನ್ನು ರಚಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಸೈಟ್‌ನಿಂದ ಮೀಡಿಯಾ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಇದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಚಿತ್ರಗಳು ಹಾಳಾಗಬಹುದು."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "ಕ್ಲೋನಿಂಗ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸೈಟ್ ಆಗಿ ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಕ್ಲೋನ್ ಮಾಡಲು ಇರುವ ಸೈಟ್."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "ಸೈಟ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "ಹೊಸ ಮುಖ್ಯ ಸೈಟಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಜಾಲತಾಣ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸೈಟ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "ಇಲ್ಲಿರುವ ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲೋನ್ ಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "ಇಲ್ಲಿರುವ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "ಹೊಸ ಸೈಟ್ ರಚಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "ಈ ಜಾಲದ ಮುಖ್ಯ ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸೈಟ್ ಸೆಟಪ್"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "ಆಯ್ದ ಜಾಲವನ್ನು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲು ಇರುವ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಗ್ರಾಹಕ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ಜಾಲ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಜಾಲ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ WP ಜಾಲ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "ಜಾಲದ ಪ್ರಕಾರ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "ಜಾಲದ ಹೆಸರು."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "ನನ್ನ ಜಾಲ"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "ಜಾಲದ ಹೆಸರು"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "ಜಾಲವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "ಈ ಜಾಲವನ್ನು ಉಳಿಸಿ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "ಈ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಹೆಸರು ಆಡಳಿತದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "ಜಾಲವನ್ನು ಉಳಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "ಈ ಜಾಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗ್ರಾಹಕ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ಹುಡುಕಿ..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "ಮಾಲೀಕ ಗ್ರಾಹಕ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "ಬಾಕಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "ಈ ಜಾಲದ ಸ್ಥಿತಿ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "ಈ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಸೈಟುಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "ಈ ಜಾಲದ ಮಾರ್ಗ. ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ '/' ಬಳಸಿ."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "ಮಾರ್ಗ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "ಈ ಜಾಲದ ಡೊಮೇನ್."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "ಜಾಲದ ವಿವರಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "ಸೈಟುಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಐಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "ಒಂದು ನೋಟ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "ಹೊಸ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸೇರಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "ಜಾಲವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - ಬಹುಸೈಟ್ ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Multisite Ultimate ಗೆ ಬಹುಜಾಲ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ, ಗ್ರಾಹಕರು ಸಂಪೂರ್ಣ WordPress ಬಹುಜಾಲ ನೆಟ್ವರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್ ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್: ಮಲ್ಟಿನೆಟ್ವರ್ಕ್"