# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Kazakh
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-03 03:36:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: kk_KZ\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "сіздің желі"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Сіздің URL-ыңыз болады"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Сіздің желіңіз жақында жасалады. Бұл бет автоматты түрде жаңартылады."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Сіздің желіңіз жасалып жатыр..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Орнату мастері"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Жасау"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Статусын тексеру"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Дайын!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Сіздің желіңіз"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Қатынас табылмады."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Invalid request."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Желі %1$d сәтті құрылған, мүшелік %2$d үшін асинхронды әрекет арқылы."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Асинхронды желіде жариялау мүшелік %1$d үшін сәтсіз аяқталды: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Асинхронды желі жариялауы сәтсіз аяқталды: %d мүшелік табылмады."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Құрылған %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Қолжетімді емес"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Желілік әкімші"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Желілік әкімшіге өту"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Сайт %1$d %2$d желісінен %3$d желісіне көшірілді (құмпауыш әрекет)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Сайттарды жылжыту"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Жинақты жылжытуны растау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Ескерту:</strong> Бұл сайттармен байланысты барлық домендер автоматты түрде жылжатылады."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Барлық мүшелікке бөлуді алып тастау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Әр сайт үшін қазіргі мүшелік сақтаңыз"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Барлық сайттар үшін мүшелік тағайындаулармен не істеу керектігін таңдаңыз."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Барлық сайттар осы клиентке тағайындалады."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Барлық сайттарды бір клиентке тағайындау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Барлық клиенттерді босату"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Әр сайт үшін ағымдағы клиентті сақтау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Барлық сайттар үшін клиент тапсырмаларын қалай өңдеу керектігін таңдаңыз."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Клиент және мүшелік опциялар"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Қазіргі уақытта: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Бұл сайттар қай желіге тиесілі болу керек екенін таңдаңыз."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Таңдалған желіде бар сайттар өткізіледі."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Желілік %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Жарамды сайттар табылмады."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Таңдалған сайттар жоқ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Желіге жылжыңыз"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Сайт %1$d %2$d желісінен %3$d желісіне көшірілді"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Сайт таңдалған желіде бар."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Сізде осы желіге сайттарды жылжытуға рұқсатыңыз жоқ."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Бұл сайтты таңдалған клиент/қызметтік жазылым тағайындауларымен бірге басқа желіге жылжытады. Домендер әрқашан сайтпен бірге жылжиды."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Тапсыруды алып тастау (қатысуын жою)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Қазіргі мүшелікті сақтау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Қызметкерге мүшелік тағайындау бойынша не істеу керектігін таңдаңыз."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Мүшелік тағайындау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Қазіргі мүшелік: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Қатысушы идентификаторы: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Жоспар жоқ"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Бұл сайтты қай клиентке тағайындау керектігін таңдаңыз."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Тұтынушыны таңдау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Жаңа клиент"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Басқа клиентке тағайындау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Тапсыруды тоқтату (клиентті жою)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Қазіргі клиентті сақтау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Тұтынушы тапсырмасымен не істеу керектігін таңдаңыз."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Клиентке тағайындау"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Қазіргі клиент: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "Тұтынушы ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d домен(дер)</strong> осы сайтпен бірге жылжиды: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Жаңа желіні сатып алу үшін төлем формасы."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Желілік %1$d мүшелік үшін жарияланды %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Қосымша мүшелік %1$d үшін күтілген желіні жариялау сәтсіз аяқталды: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Бұл мүшелік үшін күтілген желі табылмады."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Мүшелік %1$d үшін күтілуде желі құрылды: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Қате мүшелік идентификаторы."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Желі сатып алу"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Менің желімді құру"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Төлем мекенжайы"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Төлем әдісі"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Сіздің тапсырысыңыз"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Сетіңіз үшін URL таңдаңыз. Бұл сіздің мультисайт орнатуыңыздың негізгі мекенжайы болады."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Желілік URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Жаңа мультисайт желісінің атын енгізіңіз."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Менің керемет желім"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Пайдаланушы аты"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "Электрондық пошта"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Желі жоспарыңызды таңдаңыз"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Төлем"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Желілік төлем"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Кәсіпорын деңгейіндегі қажеттіліктер үшін шексіз сайттар."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Network Enterprise"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Өсіп келе жатқан бизнес үшін. Желіңізде 50-ға дейін сайт жасаңыз."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Желілік Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Кішкентай бизнес үшін мінсіз. Желіңізде 10-ға дейін сайт жасаңыз."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Желілік бастауыш"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Желі сақтау лимиты асып кетті. Желі әкімшіңізбен хабарласыңыз немесе жоспарыңызды жаңартыңыз."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Be careful. This action is irreversible."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Желіді жою"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Әр түрлі желілік типтерде әртүрлі опциялар мен баптаулар болады."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Желі түрін таңдаңыз"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Сіз негізгі желі түрін өзгерте алмайсыз."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr ""

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr ""

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork баптаулары"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "айқас-мультисайт-мульти желі"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Мультисайт Ультима"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Multinetwork"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s %2$s орнатылып, белсенді болуы керек."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Жаңартулар үшін желілік ID қажет."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Network Since"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Соңғы кіру"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Тұздырау"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Белсендіру"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Құрылу күні"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Клиенттер"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Түр"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Иесі"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Аты"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Жою"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Қараңыз"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "желілер"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "желі"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Ағымдағы желі: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Басқа желіге көшу"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Бұл сайтты басқа желіге жылжыту үшін төмендегі батырманы пайдаланыңыз. Бұл сайтты басқаратын желіні өзгертеді."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Бұл сайт қазіргі уақытта тиесілі болған желісі."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Ағымдағы желі"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Сайт табылмады немесе әлі жасалмаған."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Желілік тағайындау"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Сіздің желіңіздің негізгі жолы. Егер арнайы талаптарыңыз болмаса, \"/\" ретінде қалдырыңыз."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Желілік жол"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Сіздің мультисайт желіңізге арналған достық атауы."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Желіңіздің атын енгізіңіз"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Жаңа көпсайтты желісінің негізгі домені."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Желеңіздің доменін енгізіңіз"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Желілік домен"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Желілік ортада рұқсат етілген ең үлкен сақтау көлемі (МБ). Шексіз үшін 0-ге орнатыңыз."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Максималды сақтау (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Желілікке арналған ең көп клиент саны. Шексіз үшін 0-ге орнатыңыз."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Максималды клиенттер"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Желілік ортада рұқсат етілген сайттардың максималды саны. Шексіз үшін 0 деп орнатыңыз."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Макс Сайттар"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Желілік шектеулер"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Қош келу хатындағы мазмұн"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Жүктеуге рұқсат етілген файл түрлерінің тізімі"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Желілік әкімдердің пайдаланушы аттарының тізімі"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Жүктелген файлды өңдеу"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Рұқсат етілген электрондық пошта домендері"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Жаңа блогтағы алғашқы жазбаның мазмұны"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Бұғатталған электрондық пошта домендері"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Рұқсат етілген тақырыптардың тізімі"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Ескі рұқсат етілген тақырыптар тізімі - ескірген"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Admin user ID - ескірген"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Желілік әкімнің электрондық поштасы"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Сайт жылжылмады."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Сайт жоқ."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Сайттармен бірге желіні жою мүмкін емес."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Желілік жаңартылмады."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "«%s» сайты жарамсыз, қолжетімді емес немесе бұрыннан бар."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Желі жоқ."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Пайдаланушы жоқ."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Жаңа желі"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Жаңа сайт"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "%1$s-ке берілген аргументтер ассоциативті массив түрінде болуы керек. Қосымша ақпарат алу үшін %2$s ішіндегі құжаттаманы қараңыз."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Желі бұрыннан бар."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domain және path бос болмауы керек."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Желі өнімін жасау сәтсіз аяқталды."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Желілік өнім"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Желі шектеуін жасау сәтсіз аяқталды."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Желілік табылмады."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Желі құрылды, бірақ алынбады."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Желілік атау мен домен қажет."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Негізгі желі"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Күтілуде желі"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Клиент %1$d құруы тоқтатылды: Желі %2$d клиент лимиты асып кетті."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Сайт жасау сәтсіз аяқталды"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Сайтты жасау мүмкін емес: Желілік сайт лимиты асып кетті."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Клиент %1$d үшін күтілген желіні жасау сәтсіз аяқталды: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Желі"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Менің желілерім"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Мультисайт орнатуыңыздағы желілерді басқару."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Желілер"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Мақсатты желі табылмады."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Сайт табылмады."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Сайтты жылжыту"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Бұл сайтты басқа желіге жылжытады. Бұл әрекетті кері қайтаруға болады."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Жылжытуды растау"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Бұл сайттың тиесілі болуы тиіс желіні таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Желіні таңдау"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Мақсат желісі"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Сайтты жылжыту: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Желі құру"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Шаблон сайттан медиа файлдарын көшіру. Бұл мүмкіндікті өшіру суреттердің бұзылуына әкелуі мүмкін."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Клондау кезінде медиа көшірмелеу"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Негізгі сайт ретінде жарнамаланатын немесе клондалатын сайт."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Сайттарды іздеу..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Сайтты таңдаңыз"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Жаңа негізгі сайттың атауы."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Негізгі желісет сайты"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Негізгі сайт атауы"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Бар болып тұрған сайтты клондау"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Бар болып тұрған сайтты насихаттау"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Жаңа сайтты жасау"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Бұл желінің негізгі сайтын қалай орнату керектігін таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Негізгі сайтты орнату"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Таңдалған желі баптауларға үлгі ретінде қолданылады."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Желілерді іздеу..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Қолданыстағы желіні таңдап, оның параметрлерін көшіріңіз."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Желі параметрлерін көшіру"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Қосылған клиент"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Тұтынушылар желісі"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Шаблондар желісі"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Қалыпты WP желісі"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Желі түрі"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Желінің атауы."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Менің желім"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Желілік атауы"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Желі сәтті құрылды!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Желі сәтті жаңартылды!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Бұл желіні сақтау."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Бұл желілік атау әкімшілік панелінде қолданылатын болады."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Желі атауын енгізіңіз"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Желі сәтті жаңартылды!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Желіді сақтау"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Бұл желіні иеленетін клиент."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Клиент іздеу..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Иесі Тұтынушы"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Бас тартылды"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "Күтілуде"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Бұл желінің статусы."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Статусты таңдаңыз"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Бұл желідегі сайттар"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Бұл желінің жолы. Қатерсіз болсаңыз \"/\" пайдаланыңыз."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Жол"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Бұл желінің домені."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Желілік мәліметтер"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Сайттар"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Желілік ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Қысқаша шолу"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Желіні қараңыз"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Жаңа желі қосу"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Желіді өңдеу"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Мультисайт Ультима"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Multisite Ultimate-қа көп желілік мүмкіндіктерді қосады, клиенттерге толық WordPress мультисайт желілерін сатып алу және басқару мүмкіндігін береді."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimate Multisite: Multinetwork"