# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:57:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "saját hálózat"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Az URL-jei lesznek."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "A hálózatot hamarosan létrehozzák. Ez az oldal automatikusan frissül."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "A hálózatok létrejönnek..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Beállítási varázsló"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Létrehozás"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Check Status"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "A hálózatok"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Tagság nem található."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Érvénytelen kérés."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "A(z) %1$d hálózat sikeresen létrehozva a(z) %2$d tagság számára aszinkron művelet által."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Az aszinkron hálózati közzétesés sikertelen a %1$d tagságra: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Az aszinkron hálózati közzétesztés sikertelen: tagság %d nem található."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Létrehozva %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nem elérhető"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Hálózati rendszergazda"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Ugrás a hálózati rendszergazdához"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Oldal %1$d áthelyezve a(z) %2$d hálózatról a(z) %3$d hálózatra (tömeges művelet)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Webhelyek áthelyezése"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Tömeges áthelyezés megerősítése"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Jegyzet:</strong> Minden ezen a webhelyen kapcsolódó domain automatikusan áthelyezésre kerül."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Minden tagság feloldása"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Tartsa meg a jelenlegi tagságot minden webhelyhez"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Kiválasztás, hogy mit tegyünk a tagsági hozzárendelésekkel minden webhelyen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Minden oldal ehhez a vásárlóhoz lesz rendelve."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Minden webhely hozzárendelése ugyanahhoz a vásárlóhoz."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Minden ügyfél feloldása"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "A jelenlegi ügyfél megtartása minden webhelyhez"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Kiválasztás, hogy mit tegyünk a vásárlói hozzárendelésekkel minden webhelyen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Ügyfél- és tagsági beállítások"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Jelenleg: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "A hálózat kiválasztása, amelyhez ezek a webhelyek tartoznak."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Az már a kiválasztott hálózatban lévő webhelyek kihagyásra kerülnek."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Hálózat %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "No valid sites found."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Nincs kiválasztott webhely."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Áthelyezés a hálózatra"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "A(z) %1$d oldal áthelyezésre került a(z) %2$d hálózatról a(z) %3$d hálózatra."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "A webhely már a kiválasztott hálózatban van."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Nem rendelkeznek jogosultsággal a webhelyek áthelyezéséhez erre a hálózatra."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Ez a művelet áthelyezi a webhelyet egy másik hálózatra, beleértve a kiválasztott ügyfél- vagy tagsági hozzárendeléseket. A domainek mindig a webhelykel együtt kerülnek áthelyezésre."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Kikötés feloldása (eltávolítás a tagságból)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Keep current membership"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Kiválasztás: mit tegyen a tagsági hozzárendeléssel."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Tagok hozzárendelése"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Jelenlegi tagság: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Tagsági azonosító: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "No Plan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Kiválasztás: melyik ügyfelet rendeljék hozzá a honlaphoz."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Kijelölés ügyfél"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Új ügyfél"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Másik ügyfélhez hozzárendelés"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Kikötés feloldása (ügyfél eltávolítása)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Jelenlegi ügyfél megtartása"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Kiválasztás, hogy mit tegyünk a vevői hozzárendeléssel."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Ügyfelek hozzárendelése"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Jelenlegi ügyfél: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "Ügyfélazonosító: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domain</strong> a(z) %2$s oldalával együtt kerül áthelyezésre"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Késleltetett hálózat létrehozva a(z) %1$d. tagságra (ügyfél %2$d), aszinkron létrehozás ütemezve"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Egy fizetés űrlap új hálózat vásárlásához."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "A %1$d hálózat közzétéve a %2$d tagsághoz"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Sikertelen a közzétesés a függő hálózaton a(z) %1$d. tagságra: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Nincs függőben lévő hálózat ehhez a tagsághoz."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Függőben lévő hálózat létrehozva a(z) %1$d tagsághoz: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Érvénytelen tagsági azonosító."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Hálózat vásárlása"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Hozzuk létre a hálózatunkat"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Számlázási cím"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetési módok"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Your Order"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "hálózatom"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Hálózati URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "A név megadása az új multisite hálózathoz."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Mi Csodálatos Hálózatunk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Select Your Network Plan"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Hálózati Fizetés"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Végtelen webhelyek vállalati szintű igényekhez."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Hálózati vállalat"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Növekvő vállalkozások számára. Létrehozhatnak akár 50 oldalt a hálózatukban."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Hálózat Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Kiváló kisvállalkozások számára. Legyen legfeljebb 10 oldal a hálózatban."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Hálózati Indító"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Legyenek óvatosak. Ez a művelet visszafordíthatatlan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Hálózat törlése"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Különböző hálózati típusok különböző beállításokkal rendelkeznek."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Hálózati típus kijelölése"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a fő hálózati típusát."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Jelöljék be ezt az ultimate-multisite-multinetwork funkció engedélyezéséhez."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Engedélyezés ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork beállítások"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr ""

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Többszolgáltatás Végső"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Több hálózat"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s igényli, hogy %2$s telepítve és aktív legyen."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "A hálózati azonosítónak kötelező a frissítésekhez."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Hálózat létrehozva"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Utolsó bejelentkezés"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Ügyfelek"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Látogassanak"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "hálózatok"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "hálózat"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Jelenlegi hálózat: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Áthelyezés más hálózatra"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Ha ezt a webhelyet át szeretné helyezni egy másik hálózatba, az alábbi gomb segítségével lehet. Ez megváltoztatja, melyik hálózat kezeli ezt a webhelyet."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "A hálózat, amelyhez ez a webhely jelenleg tartozik."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Jelenlegi hálózat"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "A webhely nem található vagy még nem lett létrehozva."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Hálózati hozzárendelések"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Hálózati útvonal"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "A multisite hálózat barátságos neve."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "A hálózat nevének megadása"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Az új többoldalú hálózat elsődleges tartománya."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Hálózat domain-jének megadása"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Hálózati tartomány"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "A hálózatonként engedélyezett maximális tárhely MB-ban. Beállítsák 0-ra a korlátlan használathoz."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maximális tárolás (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Max. ügyfelek"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maximális oldalak"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Hálózati korlátozások"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Üdvözlő e-mail tartalma"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Fájl típusok listája a feltöltéshez engedélyezett"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Hálózati rendszergazdák felhasználóneveinek listája"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Feltöltött fájlok kezelése"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Engedélyezett e-mail tartományok"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Az első bejegyzés tartalma egy új blogon"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Tiltott e-mail domainok"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Engedélyezett témák listája"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Régi engedélyezett témák listája - elavult"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Rendszergazda felhasználó azonosító - elavult"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Rendszergazda e-mail"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "A webhely nem mozgatható."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "A webhely nem létezik."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Nem lehet törölni a hálózatot, amelyhez oldalak tartoznak."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "A hálózat frissítése nem sikerült."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "A(z) \"%s\" oldal érvénytelen, nem elérhető, vagy már létezik."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "A hálózat nem létezik."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Felhasználó nem létezik."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Új hálózat"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Új webhely"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Az %1$s-hez átadott argumentumoknak egy asszociatív tömbben kell lennie. Az inline dokumentáció %2$s helyen további részletekhez."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "A hálózat már létezik."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domain és útvonal nem lehet üres."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Hálózati termék létrehozása sikertelen."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Hálózati termék"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a hálózati korlátozást."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Hálózatok nem találhatók."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Hálózat létrehozva, de nem sikerült lekérni."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Network name and domain are required."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Főhálózat"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Várakozó hálózat"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "A(z) %1$d ügyfél létrehozása törölve: A(z) %2$d hálózat ügyfélkorlátja túllépve."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "A webhely létrehozása sikertelen."

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Nem lehet létrehozni a webhelyeket: a hálózati webhelykorlát túllépve."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Sikertelen a függőben lévő hálózat létrehozása a %1$d ügyfél számára: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Hálózatok"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Saját hálózatok"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Kezelés a hálózatok a többoldalú telepítésben."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "A célhálózat nem található."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "A webhely nem található."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Webhely áthelyezése"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Ez a művelet a webhely áthelyezését fogja eredményezni egy másik hálózatra. Ez a művelet fordítható."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Áthelyezés megerősítése"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Kiválasztás a hálózat, amelyhez ez a webhely tartozik."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Hálózat kijelölése"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Célhálózat"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Webhely áthelyezése: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Hálózat létrehozása"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Másoljuk a médiafájlokat a sablon webhelyről. Ennek letiltása törött képeket eredményezhet."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Média másolása klónozáskor"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "A weboldal, amelyet a főoldalként promócióra vagy másolat készítésére használunk."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Webhelyek keresése..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Kijelölés webhely"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Az új főoldal címe."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Hálózat főoldala"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Fő webhely címe"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Másolat készítése egy meglévő webhelyről"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promotálja a már létező oldalt"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Create a new site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Kiválasztás, hogyan kell beállítani a hálózat fő oldalát."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Főoldal beállítása"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "A kiválasztott hálózat sablonként fog szolgálni a beállításokhoz."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Hálózatok keresése..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Kijelölés egy meglévő hálózatot, amelyből a beállítások másolása történik."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Hálózati beállítások másolása"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Kapcsolódó ügyfelek"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Ügyfélhálózatok"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Sablon hálózat"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Rendszeres WP hálózat"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Hálózat típus"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "A hálózat neve."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Hálózatunk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Hálózat neve"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Hálózat sikeresen létrehozva!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "A hálózat sikeresen frissült!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Save this network."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Ez a hálózati név a rendszergazdában fog használatos."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Hálózat neve megadása"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "A hálózat sikeresen frissült!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Hálózat mentése"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Az ügyfelek, akik ezt a hálózatot birtokolják."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Keresés ügyfél..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Tulajdonos ügyfelek"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Mégsem"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "A hálózat állapota."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Állapot kijelölése"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Hálózatban található oldalak"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Az útvonal ehhez a hálózathoz. Használják a '/' jelet, ha nem biztos."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Út"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "A hálózat domainja."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.példa.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Hálózat részletei"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Oldalak"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Hálózati azonosító"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Áttekintés"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Hálózat megtekintése"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Új hálózat hozzáadása"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Hálózat szerkesztése"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Több hálózatú képességeket ad a Multisite Ultimate-hoz, lehetővé téve a felhasználók számára, hogy megvásárolják és kezeljék a teljes WordPress multisite hálózatokat."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimate Multisite: Több hálózat"