# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:55:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "tvoja mreža"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Vaša URL bit će"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Your network will be created shortly. This page will update automatically."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Vaša mreža se kreira..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Čarobnjak za postavljanje"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Kreiranje"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Provjeri status"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Spreman!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Vaša mreža"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Članstvo nije pronađeno."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Nije valjan zahtjev."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Mreža %1$d uspješno je stvorena za članstvo %2$d putem asinkurne radnje."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asinhrono objavljivanje na mreži neuspjelo za članstvo %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Asinhrono objavljivanje na mreži neuspjelo: članstvo %d nije pronađeno."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Kreirano %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupno"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Mrežni administrator"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Idi na Mrežni administrator"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Web‑stranica %1$d premještena s mreže %2$d na mrežu %3$d (grupna radnja)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Premjesti web stranice"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Potvrdi grupni pomak"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Napomena:</strong> Sve domene povezane s ovim stranicama bit će premještene automatski."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Odznači sve članstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Zadrži trenutnu članstvo za svaku web‑stranicu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Odaberite što učiniti s dodjelama članstva za sve web-lokacije."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Svi web-mjesta bit će dodijeljeni ovom kupcu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Dodijeli sve sajtove istom kupcu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Odznači sve kupce"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Zadrži trenutnog kupca za svaku web‑stranicu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Odaberite što učiniti s dodjelama klijenata za sve web-lokacije."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Opcije kupca i članstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Trenutno na: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Odaberite mrežu kojoj bi ove stranice trebale pripadati."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Web stranice koje su već na odabranoj mreži bit će preskočene."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Mreža %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Nema pronađenih važećih web stranica."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Nema odabranih web-lokacija."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Premjesti na mrežu"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Web‑stranica %1$d premještena s mreže %2$d na mrežu %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Web-stranica je već u odabranoj mreži."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje web-lokacija na ovu mrežu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Ovo će premjestiti web‑stranicu na drugačiju mrežu zajedno s odabranim dodjelama kupaca/članstva. Domeni će uvijek biti premješteni s web‑stranicom."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Poništi dodelu (uklanjanje članstva)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Zadrži trenutačno članstvo"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Odaberite što učiniti s dodjelom članstva."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Dodjela članstva"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Trenutno članstvo: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ID članstva: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Nema plana"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Odaberite kojem kupcu dodijeliti ovu web‑stranicu."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Odaberi kupca"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Novi kupac"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Dodijeli drugom kupcu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Poništi dodelu (ukloni kupca)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Zadrži trenutnog kupca"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Odaberite što učiniti s dodjelom klijenta."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Dodjela klijenta"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Trenutni kupac: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID klijenta: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domena</strong> će biti premješteni na ovu web‑stranicu: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "U toku je kreiranje mreže za članstvo %1$d (kupac %2$d), zakazano asinkrono stvaranje"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Obrazac za naplatu za kupnju nove mreže."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Mreža %1$d objavljena za članstvo %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Neuspjelo objavljivanje mreže u toku za članstvo %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Nijedna mreža u toku nije pronađena za ovo članstvo."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Mreža u tijeku kreirana za članstvo %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Nije valjano ID članstva."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Kupi mrežu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Stvori moju mrežu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresa za naplatu"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Način plaćanja"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Vaša narudžba"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Odaberite URL za svoju mrežu. Ovo će biti glavna adresa vaše instalacije više mreža."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "moja mreža"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Mrežni URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Unesite naziv za vašu novu mrežu više web-lokacija."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Moja Sjajna Mreža"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Odaberi svoj plan mreže"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Naručivanje"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Network Checkout"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Neograničen broj web-lokacija za potrebe razine poduzeća."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Mrežno poduzeće"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Za rastuće poslovanje. Kreirajte do 50 web stranica u svojoj mreži."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Mreža Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Savršeno za male tvrtke. Kreirajte do 10 web stranica u svojoj mreži."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Pokretač mreže"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Ograničenje mrežnog skladištenja premašeno. Molimo kontaktirajte svog mrežnog administratora ili nadogradi svoj plan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Budite oprezni. Ova radnja je neobrnuta."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Obrisati mrežu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Različite vrste mreža imaju različite opcije i postavke."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Odaberi vrstu mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Ne možete promijeniti glavnu vrstu mreže."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Označite ovo da biste omogučili ultimate-multisite-multinetwork funkcionalnost."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Omogući ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork postavke"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr ""

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Multinetwork"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s zahtijeva da %2$s bude instaliran i aktivan."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "ID mreže je obavezno za ažuriranja."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Network Since"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Zadnja prijava"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendiraj"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Datum kreiran"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Posjetite"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "mreže"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "mreža"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Trenutna mreža: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Premjesti na drugu mrežu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Da biste premjestili ovu web‑stranicu na drugačiju mrežu, koristite dugme ispod. To će promijeniti koja mreža upravlja ovom web‑stranicom."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Mreža kojoj ova web‑stranica trenutno pripada."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Trenutna mreža"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Web‑stranica nije pronađena ili još nije stvorena."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Mrežna dodjela"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Osnovna putanja za vašu mrežu. Ostavite kao \"/\" osim ako imate specifične zahtjeve."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Mrežna putanja"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Prijateljsko ime za vašu mrežu više web-lokacija."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Unesite naziv vaše mreže"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Primarna domena za vašu novu mrežu više web-lokacija."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Unesite domenu za svoju mrežu"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Mrežna domena"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimalna dozvoljena pohrana po mreži u MB. Postavite na 0 za neograničeno."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maksimalna pohrana (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimalni broj kupaca dozvoljen po mreži. Postavite na 0 za neograničeno."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Maksimalni broj klijenata"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimalni broj web‑lokacija dopuštenih po mreži. Postavite na 0 za neograničeno."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maksimalni broj web-lokacija"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Ograničenja mreže"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Sadržaj e-pošte dobrodošlice"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Popis dopuštenih tipova datoteka za prijenos"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Popis mrežnih administratorskih korisnika"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Obrada učitanih datoteka"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Dozvoljeni domeni e‑pošte"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Sadržaj prve objave na novom blogu"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Zabranjene domene e‑pošte"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Popis dopuštenih tema"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Stari popis dopuštenih tema - zastarjelo, umanjeno"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ID administratora korisnika - zastarjelo, umanjeno"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "E-pošta mrežnog administratora"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Web‑stranica se nije mogla premjestiti."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Web‑stranica ne postoji."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Ne možete obrisati mrežu s web stranicama."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Mreža nije mogla biti ažurirana."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Web‑stranica \"%s\" nije valjano, nije dostupna ili već postoji."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Mreža ne postoji."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Korisnik ne postoji."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Nova mreža"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Nova web‑stranica"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumenti proslijeđeni na %1$s trebaju biti u asocijativnom nizu. Pogledajte inline dokumentaciju na %2$s za više detalja."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Mreža već postoji."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domene i putanja ne smiju biti prazni."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Neuspjelo je kreiranje mrežnog proizvoda."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Mrežni proizvod"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Neuspjelo je stvaranje mrežnog ograničenja."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Mreža nije pronađena."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Mreža je stvorena, ali nije se mogla dohvatiti."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Naziv mreže i domena su obavezni."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Glavna mreža"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Mreža u toku"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Kreiranje klijenta %1$d otkazano: Ograničenje klijenata mreže %2$d premašeno."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Neuspjela izrada web‑stranice"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Ne mogu stvoriti web‑stranicu: Maksimalni broj web‑stranica na mreži je premašen."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje mreže u toku za kupca %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Mreža"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Moje mreže"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Upravljajte mrežama u vašoj multisite instalaciji."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Mreže"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Ciljana mreža nije pronađena."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Web-stranica nije pronađena."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Premjesti web‑stranicu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Ovo će premjestiti web‑stranicu na drugačiju mrežu. Ova radnja se može poništiti."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Potvrdi pomak"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Odaberite mrežu kojoj bi ova web‑stranica trebala pripadati."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Odaberi mrežu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Ciljana mreža"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Premještanje web‑stranice: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Kreiraj mrežu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Kopiraj medijske datoteke s predloška web‑stranice. Onemogućavanje ovoga može dovesti do oštećenih slika."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Kopiraj medij pri kloniranju"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Web‑stranica za promociju ili kloniranje kao glavna web‑stranica."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Pretraži web stranice..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Odaberi web‑stranicu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Naslov za novu glavnu web‑stranicu."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Glavna mrežna web‑stranica"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Glavni naslov web‑stranice"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Kloniraj postojeću web‑stranicu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promoviraj postojeću web‑stranicu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Create a new web‑stranica"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Odaberite kako postaviti glavnu web‑stranicu za ovu mrežu."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Glavna web‑stranica instalacija"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Odabrana mreža bit će korištena kao predložak za postavke."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Odaberi postojeću mrežu iz koje će se kopirati postavke."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Kopiraj mrežne postavke"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Povezani kupac"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Mreža kupaca"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Mreža predložaka"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Redovita WP mreža"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Vrsta mreže"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Naziv mreže."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Moja Mreža"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Ime mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Mreža je uspješno kreirana!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Mreža je uspješno ažurirana!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Spremi ovu mrežu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Ovo ime mreže bit će korišteno u cijelom adminu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Unesite naziv mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Mreža je uspješno ažurirana!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Spremi mrežu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Kupac koji posjeduje ovu mrežu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Pretraži kupca..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Vlasnik klijenta"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendirano"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Status ove mreže."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Odaberi status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Sajti u ovoj mreži"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Putanja za ovu mrežu. Koristite \"/\" ako niste sigurni."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Domena za ovu mrežu."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domena"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Detalji mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Sajti"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "ID mreže"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "U kratkom prikazu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Posjeti mrežu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Dodaj novu mrežu"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Uredi mrežu"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Dodaje mogućnosti multinetworka u Multisite Ultimate, omogućujući kupcima da kupe i upravljaju cijelim WordPress multisite mrežama."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimativni Multisite: Višestruka mreža"