# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:56:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "votre réseau"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Votre URL sera"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Votre réseau sera créé sous peu. Cette page se mettra à jour automatiquement."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Votre réseau est en cours de création..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Création"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Vérifier l’état"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Prêt !"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Votre réseau"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Adhésion non trouvée."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Réseau %1$d bien créé pour l'adhésion %2$d via action asynchrone."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Échec de la publication réseau asynchrone pour l'adhésion %1$d : %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Échec de la publication réseau asynchrone : adhésion %d introuvable."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Créé/Créée %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrateur/administratrice réseau"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Aller à l'administration réseau"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Site %1$d déplacé du réseau %2$d vers le réseau %3$d (action groupée)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Déplacer les sites"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Confirmer le déplacement en masse"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Note :</strong> Tous les domaines associés à ces sites seront déplacés automatiquement."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Désaffecter toutes les adhésions"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Conserver l'adhésion actuelle pour chaque site"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Choisissez ce qu'il faut faire avec les adhésions assignées pour tous les sites."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Tous les sites seront attribués à ce client/cliente."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Assigner tous les sites au même client/cliente"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Désaffecter tous les clients"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Conserver le client/cliente actuel/actuelle pour chaque site"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Choisissez ce qu'il faut faire avec les affectations de client/cliente pour tous les sites."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Options client/cliente & adhésion"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Actuellement sur : %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Choisissez le réseau auquel ces sites doivent appartenir."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Les sites déjà sur le réseau sélectionné seront ignorés."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Réseau %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Aucun site valide trouvé."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Aucun site sélectionné."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Déplacer vers le réseau"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Site %1$d déplacé du réseau %2$d vers le réseau %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Le site est déjà dans le réseau sélectionné."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de déplacer des sites vers ce réseau."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Cela déplacera le site vers un réseau différent avec les assignations Sélectionnées client/cliente/adhésion. Les domaines seront toujours déplacés avec le site."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Désattribuer (retirer l'adhésion)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Conserver l'adhésion actuelle"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Choisissez ce qu’il faut faire avec l’adhésion."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Attribution d'adhésion"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Adhésion actuelle : <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "ID d'adhésion : %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "No Plan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Choisissez le client/cliente à qui assigner ce site."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Sélectionner client/cliente"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Nouveau client/cliente"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Assigner à un client/cliente différent"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Désattribuer (retirer client/cliente)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Conserver le client/cliente actuel"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Choisissez ce qu'il faut faire avec l'affectation du client."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Assignation client/cliente"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Client/cliente actuel·e : <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID client/cliente : %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Réseau en attente créé pour l'adhésion %1$d (client/cliente %2$d), création asynchrone planifiée"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Un formulaire de commande pour acheter un nouveau réseau."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Réseau %1$d publié pour l'adhésion %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Échec de la publication du réseau en attente pour l'adhésion %1$d : %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Aucun réseau en attente trouvé pour cette adhésion."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Réseau en attente créé pour l'adhésion %1$d : %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "ID d'adhésion invalide."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Acheter un réseau"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Créer mon réseau"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Moyen de paiement"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Votre commande"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Choisissez une URL pour votre réseau. Ceci sera l'adresse principale de votre installation multisite."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "mon réseau"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "URL du réseau"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Saisissez un nom pour votre nouveau réseau multisite."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Mon Réseau Génial"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Sélectionner votre offre réseau"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Commande réseau"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Sites illimités pour les besoins de niveau entreprise."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Réseau d'entreprise"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Pour les entreprises en croissance. Créez jusqu'à 50 sites dans votre réseau."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Réseau Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Parfait pour les petites entreprises. Créez jusqu'à 10 sites dans votre réseau."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Démarrage réseau"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Limite de stockage réseau dépassée. Veuillez contacter votre administrateur/administratrice réseau ou mettre à niveau votre offre."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Soyez prudent/prudente. Cette action est irréversible."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Supprimer le réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Les différents types de réseau ont des options et des Réglages différents."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Sélectionner type de réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le type de réseau principal."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Cochez ceci pour activer la fonctionnalité ultimate-multisite-multinetwork."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Activer ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork Réglages"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultime"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultime : Multinetwork"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s nécessite l'installation et l'activation de %2$s."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "L'ID du réseau est obligatoire pour les mises à jour."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Réseau depuis"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Dernière connexion"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Date créée"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Customers"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Visiter"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "réseaux"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "réseau"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Réseau actuel :<strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Déplacer vers un autre réseau"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Pour déplacer ce site vers un réseau différent, utilisez le bouton ci-dessous. Cela modifiera le réseau qui gère ce site."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Le réseau auquel ce site appartient actuellement."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Réseau actuel"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Site non trouvé ou pas encore créé."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Attribution réseau"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Le chemin de base pour votre réseau. Laissez tel quel \"/\" sauf si vous avez des prérequis spécifiques."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Chemin réseau"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Un nom convivial pour votre réseau multisite."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Saisissez le nom de votre réseau"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Le domaine principal de votre nouveau réseau multisite."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Saisir le domaine de votre réseau"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Domaine réseau"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum de stockage autorisé par réseau en Mo. Définir à 0 pour illimité."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Stockage maximal (Mo)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Nombre maximum de clients autorisés par réseau. Définir à 0 pour illimité."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Clients max"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Nombre maximum de sites autorisés par réseau. Définir à 0 pour illimité."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Sites max"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Limitations du réseau"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Contenu du e‑mail de bienvenue"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Liste des types de fichiers autorisés pour les téléchargements"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Liste des noms d'utilisateur administrateur/administratrice du réseau"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Gestion du fichier Téléversé"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Domaines e‑mail autorisés"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Contenu de la première publication sur un nouveau blog"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Domaines d’e‑mail bannis"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Liste des thèmes autorisés"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Ancienne liste des thèmes autorisés - obsolète"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ID de compte administrateur - obsolète"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "E-mail de l'administrateur/administratrice réseau"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Le site n'a pas pu être déplacé."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Le site n'existe pas."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Impossible de supprimer le réseau avec des sites."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Le réseau n'a pas pu être mis à jour."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Le site \"%s\" est invalide, non disponible, ou déjà existant."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Le réseau n'existe pas."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "L'utilisateur/utilisatrice n'existe pas."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Nouveau réseau"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Nouveau Site"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Arguments passés à %1$s doivent être dans un tableau associatif. Voir la documentation en ligne à %2$s pour plus de détails."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Le réseau existe déjà."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Le domaine et le chemin ne peuvent pas être vides."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Échec de la création du produit réseau."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Produit réseau"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Échec de la création de la limitation réseau."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Réseau non trouvé."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Réseau créé mais n'a pas pu être récupéré."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Le nom du réseau et le domaine sont obligatoires."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Réseau principal"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Réseau en attente"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Client/cliente %1$d création annulée : Limite de client/cliente du réseau %2$d dépassée."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Échec de la création du site"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Impossible de créer le site : la limite de sites du réseau a été dépassée."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Mes réseaux"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Gérer les réseaux à travers votre installation multisite."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Réseau cible non trouvé."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Site introuvable."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Déplacer le site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Cela déplacera le site vers un réseau différent. Cette action peut être annulée."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Confirmer le déplacement"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Choisissez le réseau auquel ce site doit appartenir."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Sélectionner Réseau"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Réseau cible"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Déplacement du site : <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Créer un réseau"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Copier les fichiers multimédias depuis le site Modèle. Désactiver cela peut entraîner des images cassées."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Copier les médias lors du clonage"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Le site à promouvoir ou cloner comme site principal."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Rechercher des sites..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Sélectionner Site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Titre pour le nouveau site principal."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Site principal du réseau"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Titre principal du site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Cloner un site existant"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promouvoir un site existant"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Créer un nouveau site"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Choisissez comment configurer le site principal pour ce réseau."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Configuration du site principal"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Le réseau sélectionné sera utilisé comme modèle pour les réglages."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Rechercher des réseaux..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Sélectionner un réseau existant pour copier les Réglages depuis."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Copier les Réglages du réseau"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Client/cliente associé/associée"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Réseau client/cliente"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Modèle Réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Réseau WP régulier"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Type de réseau"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Le nom du réseau."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Mon réseau"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Nom du réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Réseau créé bien !"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Réseau mis à jour bien !"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Enregistrer ce réseau."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Ce nom de réseau sera utilisé dans l'administration."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Saisir le nom du réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Réseau mis à jour avec succès !"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Enregistrer le réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Le client/cliente qui possède ce réseau."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Rechercher client/cliente..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Propriétaire client/cliente"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu/suspendue"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Actif/Active"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "L'état de ce réseau."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Sélectionner l'état"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Sites dans ce réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Le chemin pour ce réseau. Utilisez « / » si vous n'êtes pas sûr."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Le domaine de ce réseau."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "réseau.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Détails du réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "ID du réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "À un coup d'œil"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Visiter le réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Ajouter un nouveau réseau"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Modifier réseau"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultime"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultime Multisite : Multinetwork"