# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Persian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:25:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "شبکه شما"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "پیوند شما خواهد بود"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "شبکه شما به زودی ایجاد خواهد شد. این برگه به‌صورت خودکار به‌روزرسانی خواهد شد."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "شبکه شما در حال ایجاد است..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "راهنمای نصب"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "ساختن"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Check Status"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "شبکه شما"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "عضویت یافت نشد."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "درخواست نامعتبر."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "شبکه %1$d با موفقیت ایجاد شد برای عضویت %2$d با عمل ناهمزمان."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "ناموفق شد انتشار شبکه ناهمزمان: عضویت %d یافت نشد."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "ایجاد شد %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "دردسترس نیست"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "مدیر شبکه"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "برو به مدیر شبکه"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "سایت %1$d منتقل شد از شبکه %2$d به شبکه %3$d (عمل دسته‌جمعی)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "انتقال سایت‌ها"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "تایید انتقال دسته‌جمعی"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>توجه:</strong> همه دامنه‌های مرتبط با این سایت‌ها خودکار منتقل خواهند شد."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "لغو تخصیص همه عضویت‌ها"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "نگه‌داری عضویت فعلی برای هر سایت"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "انتخاب نمایید چه کار باید با انتساب‌های عضویت برای همه سایت‌ها انجام شود."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "همه سایت‌ها به این مشتری اختصاص داده خواهد شد."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "اختصاص دادن همه سایت‌ها به همان مشتری"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "لغو تخصیص همه مشتریان"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "نگه‌داری مشتری فعلی برای هر سایت"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "انتخاب نمایید چه کار باید با انتساب‌های مشتری برای همه سایت‌ها انجام شود."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "گزینه‌های مشتری و عضویت"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "درحال‌حاضر: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "انتخاب نمایید شبکه‌ای که این سایت‌ها باید به آن تعلق داشته باشند."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "سایت‌های در حال حاضر، پیش از این در شبکه انتخاب‌شده قرار دارند، نادیده گرفته می‌شوند."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "شبکه %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "هیچ سایت معتبری یافت نشد."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "هیچ سایت انتخاب‌شده‌ای نیست."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "انتقال به شبکه"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "سایت %1$d منتقل شد از شبکه %2$d به شبکه %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "سایت در حال حاضر در شبکه انتخاب‌شده است."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "شما اجازه انتقال سایت‌ها به این شبکه را ندارید."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "این باعث انتقال سایت به شبکه متفاوتی خواهد شد، امتداد انتساب‌های انتخاب‌شده مشتری/عضویت. دامنه‌ها همیشه با سایت منتقل خواهند شد."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "لغو تخصیص (پاک کردن عضویت)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "نگه‌داری عضویت فعلی"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "انتخاب کنید چه کاری با تخصیص عضویت انجام دهید."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "اختصاص عضویت"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "عضویت فعلی: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "شناسه عضویت: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "بدون طرح"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "انتخاب کنید کدام مشتری را برای اختصاص دادن این سایت انتخاب کنید."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "انتخاب مشتری"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "مشتری جدید"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "اختصاص دادن به مشتری متفاوت"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "لغو تخصیص (پاک کردن مشتری)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "نگه‌داری مشتری فعلی"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "انتخاب کنید چه کاری با تخصیص مشتری انجام دهید."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "تخصیص مشتری"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "مشتری فعلی: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "شناسه مشتری: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d دامنه(ها)</strong> با این سایت منتقل خواهد شد: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "شبکه در انتظار ایجاد شد برای عضویت %1$d (مشتری %2$d)، ایجاد ناهمزمان برنامه‌ریزی شد"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "یک فرم پرداخت برای خرید یک شبکه جدید."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "شبکه %1$d منتشرشده برای عضویت %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "ناموفق در انتشار شبکه در انتظار برای عضویت %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "هیچ شبکه در انتظار برای این عضویت یافت نشد."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "شبکه در انتظار ایجاد شد برای عضویت %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "شناسه عضویت نامعتبر."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "خرید یک شبکه"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "ایجاد شبکه من"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "نشانی صورتحساب"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "سفارش شما"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "انتخاب نمایید یک پیوند برای شبکه‌تان. این پیوند نشانی اصلی نصب چند سایته شما خواهد بود."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "شبکه من"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "نشانی اینترنتی شبکه"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "وارد نمایید یک نام برای شبکه چند سایته جدید شما."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "شبکه‌ی شگفت‌انگیز من"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه، رمز عبور"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@ایمیل.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "انتخاب برنامه شبکه خود"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "تسویه حساب"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "شبکه پرداخت"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "سایت‌های نامحدود برای نیازدارد، لزوما سطح سازمانی."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "شبکه سازمانی"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "برای کسب‌وکارهای در حال رشد. ایجاد نمایید تا ۵۰ سایت در شبکه‌تان."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "شبکه پرو"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "شبکه آغازگر"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "حدود ذخیره‌سازی شبکه بیش از حد. لطفاً با مدیر کل شبکه تماس بگیرید یا برنامه خود را ارتقا دهید."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "مراقب باشید. این عمل، اقدام غیرقابل بازگشت است."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "حذف شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "انواع شبکه متفاوت گزینه‌ها و تنظیمات متفاوت دارند."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "انتخاب نوع شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "نمی‌توانید تغییر دهید نوع اصلی شبکه."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "این را بررسی نمایید تا برای فعال‌سازی قابلیت ultimate-multisite-multinetwork."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "فعال‌سازی ultimate-چند سایته-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork تنظیمات"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "نهایی-چند سایته-چند شبکه"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Ultimate چند سایته"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Ultimate چند سایته: چند شبکه"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s نیازمند است که %2$s نصب شده و فعال باشد."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "شناسه شبکه برای به‌روزرسانی‌ها مورد نیاز است."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "شبکه از زمان"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "آخرین ورود"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "تعلیق"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "فعال نمایید"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "تاریخ ایجاد"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "مشتریان"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "صاحب، مالک"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "بازدید"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "شبکه"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "شبکه"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "شبکه فعلی: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "انتقال به شبکه متفاوت"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "برای انتقال این سایت به یک شبکه متفاوت، از دکمه زیر استفاده نمایید. این باعث تغییر خواهد کرد که کدام شبکه این سایت را مدیریت می‌کند."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "شبکه‌ای که این سایت درحال‌حاضر به آن تعلق دارد."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "شبکه فعلی"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "سایت یافت نشد یا هنوز ایجاد نشده."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "تخصیص شبکه"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "مسیر پایه برای شبکه شما. به عنوان \"/\" نگه دارید مگر اینکه نیازهای ویژه‌ای داشته باشید."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "مسیر شبکه"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "یک نام دوستانه برای شبکه چند سایته شما."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "وارد نمایید نام برای شبکه"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "دامنه اصلی برای شبکه چند سایته جدید شما."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "دامنه شبکه خود را وارد نمایید"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "دامنه شبکه"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "بیشترین ذخیره‌سازی مجاز در هر شبکه به مگابایت. تنظیم نمایید 0 برای نامحدود."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "حداکثر ذخیره‌سازی (مگابایت)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "بیشترین تعداد مشتریان مجاز در هر شبکه. تنظیم نمایید به 0 برای نامحدود."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "حداکثر مشتریان"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "بیشترین تعداد سایت‌های مجاز در هر شبکه. مقدار را 0 برای نامحدود تنظیم کنید."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "حداکثر سایت‌ها"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "محدودیت‌های شبکه"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "محتوای ایمیل خوش آمدید"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "فهرست انواع مجاز پرونده برای آپلود"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "فهرست نام‌های کاربری مدیر شبکه"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "مدیریت پرونده ارسال شده"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "دامنه‌های مجاز ایمیل"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "محتوأ اولین نوشته در بلاگ جدید | تازه"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "دامنه‌های ایمیل مسدود شده"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "فهرست تم‌های مجاز"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "قدیمی فهرست قالب‌های مجاز - منسوخ"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "شناسه کاربر مدیر - منسوخ"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "ایمیل مدیر شبکه"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "سایت منتقل نشد."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "سایت وجود ندارد."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "نمی‌توان شبکه را با سایت‌ها حذف کرد."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "شبکه نمی‌تواند به‌روزرسانی شود."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "سایت \"%s\" نامعتبر، دردسترس نیست، یا از قبل وجود دارد."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "شبکه وجود ندارد."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "کاربر وجود ندارد."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "شبکه جدید"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "سایت جدید"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "آرگومان‌های گذشته به %1$s باید در آرایه همبند باشد. مشاهده نمایید مستندات توکار در %2$s برای جزئیات بیشتر."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "شبکه از قبل وجود دارد."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "دامنه و مسیر نمی‌توانند خالی باشند."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "ناموفق شد جهت ایجاد محصول شبکه."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "محصول شبکه"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "ناموفق شد جهت ایجاد محدودیت شبکه."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "شبکه یافت نشد."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "شبکه ایجاد شد، اما نتوانست بازیابی شود."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "نام شبکه و دامنه ضروری هستند."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "شبکه اصلی"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "در انتظار شبکه"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "مشتری %1$d ایجاد لغو شد: شبکه %2$d محدودیت مشتری بیش از حد"

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "ایجاد سایت ناموفق شد"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "نمی‌تواند ایجاد کند سایت: حدود سایت شبکه بیش از حد"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "ناموفق در ایجاد شبکه در انتظار برای مشتری %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "شبکه"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "شبکه‌های من"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "شبکه‌ها را در میان نصب چند سایته خود مدیریت کنید."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "شبکه"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "شبکه هدف یافت نشد."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "سایت یافت نشد."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "انتقال سایت"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "این باعث انتقال سایت به یک شبکه متفاوت می‌شود. این عمل می‌تواند برعکس شود."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "تایید انتقال"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "انتخاب شبکه‌ای که این سایت باید به آن تعلق داشته باشد."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "انتخاب شبکه"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "هدف شبکه"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "جابه‌جایی سایت: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "ایجاد شبکه"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "کپی کردن پرونده‌های رسانه‌ای از قالب سایت. غیرفعال کردن این می‌تواند منجر به تصاویر از کار افتاده شود."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "کپی رسانه در هنگام کلون"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "سایتی که باید به عنوان سایت اصلی تبلیغ یا کپی شود."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "جستجوی سایت‌ها..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "انتخاب سایت"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "عنوان برای سایت اصلی جدید."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "سایت اصلی شبکه"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "عنوان سایت اصلی"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "کپی یک سایت موجود"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "ترویج یک سایت موجود"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "ایجاد یک سایت جدید"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "انتخاب نمایید چگونه سایت اصلی را برای این شبکه تنظیم کنید."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "نصب سایت اصلی"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "شبکه انتخاب‌شده به‌عنوان قالب برای تنظیمات استفاده خواهد شد."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "جستجوی شبکه‌ها..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "انتخاب یک شبکه موجود برای رونوشت تنظیمات از"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "کپی تنظیمات شبکه"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "مشتری مرتبط"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "شبکه مشتری"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "قالب شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "شبکه wp | وردپرس معمولی"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "نوع شبکه"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "نام شبکه."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "شبکه من"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "نام شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "شبکه ایجاد شد با موفقیت!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "شبکه با موفقیت به‌روزرسانی شد!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "ذخیره این شبکه."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "این نام شبکه در میان مدیر استفاده‌شده خواهد بود."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "وارد نمایید نام شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "شبکه با موفقیت به‌روزرسانی شد!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "ذخیره شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "مشتری که این شبکه را دارد."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "جستجوی مشتری..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "صاحب مشتری"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "وضعیت این شبکه."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "انتخاب وضعیت"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "سایت‌ها در این شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "مسیر برای این شبکه. استفاده نمایید '/' اگر مطمئن نیستید."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "مسیر"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "دامنه برای این شبکه."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "شبکه.نمونه.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "جزئیات شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "سایت‌ها"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "شناسه شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "در یک نگاه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "بازدید از شبکه"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "افزودن شبکه جدید"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "ویرایش شبکه"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "دیوید استون - چند سایته Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "افزودن توانایی‌های چند شبکه به Multisite Ultimate، به مشتریان امکان خرید و مدیریت کل شبکه‌های چند سایته وردپرس را می‌دهد."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "نهایی چند سایته: شبکه چندگانه"