# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in German
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:56:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "dein Netzwerk"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Deine URL wird sein"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Dein Netzwerk wird in Kürze erstellt. Diese Seite wird automatisch aktualisiert."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Dein Netzwerk wird erstellt..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Erstellen"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Status prüfen"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Dein Netzwerk"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Mitgliedschaft nicht gefunden."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Netzwerk %1$d erfolgreich erstellt für Mitgliedschaft %2$d über asynchrone Aktion."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asynchrones Netzwerkveröffentlichen fehlgeschlagen für Mitgliedschaft %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Async-Netzwerkveröffentlichung fehlgeschlagen: Mitgliedschaft %d nicht gefunden."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Erstellt %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Netzwerkadministrator"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Gehe zum Netzwerk-Admin"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Website %1$d wurde von Netzwerk %2$d zu Netzwerk %3$d verschoben (Mehrfachaktion)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Websites verschieben"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Massenverschiebung bestätigen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Alle Domains, die mit diesen Websites verknüpft sind, werden automatisch verschoben."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Alle Mitgliedschaften entfernen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Aktuelle Mitgliedschaft für jede Website behalten"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Wähle, was du mit den Mitgliedschaftszuweisungen für alle Websites machen möchtest."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Alle Websites werden diesem Kunden zugewiesen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Weise alle Websites dem selben Kunden zu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Alle Kunden abmelden"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Keep current customer for each site"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Wähle, was mit den Kundenzuweisungen für alle Websites gemacht werden soll."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Kunden- und Mitgliedschaftsoptionen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Aktuell auf: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Wähle das Netzwerk, dem diese Websites angehören sollen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Websites, die bereits im ausgewählten Netzwerk sind, werden übersprungen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Netzwerk %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Keine gültigen Websites gefunden."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Keine Websites ausgewählt."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "In das Netzwerk verschieben"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Website %1$d wurde von Netzwerk %2$d zu Netzwerk %3$d verschoben"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Website ist bereits im ausgewählten Netzwerk."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, Websites zu diesem Netzwerk zu verschieben."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Dies wird die Website in ein anderes Netzwerk verschieben, zusammen mit ausgewählten Kunden-/Mitgliedschaftszuweisungen. Domains werden immer mit der Website verschoben."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Zuweisung aufheben (Mitgliedschaft entfernen)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Behalte deine aktuelle Mitgliedschaft"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Wähle, was du mit der Mitgliedschaftszuweisung machen möchtest."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Mitgliedschaftszuweisung"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuelle Mitgliedschaft: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Mitglieds-ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Kein Plan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Wähle, welchem Kunden du diese Website zuweisen möchtest."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Kunden auswählen"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Neuer Kunde"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Weise einem anderen Kunden zu"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Entfernen (Kunde entfernen)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Behalte den aktuellen Kunden"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Wähle, was du mit der Kundenzuweisung machen möchtest."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Kundenzuweisung"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktueller Kunde: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "Kunden-ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d Domain(en)</strong> wird(en) mit dieser Website verschoben: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Ausstehendes Netzwerk erstellt für Mitgliedschaft %1$d (Kunde %2$d), asynchrone Erstellung geplant."

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Ein Bestellformular, um ein neues Netzwerk zu kaufen."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Netzwerk %1$d veröffentlicht für Mitgliedschaft %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des ausstehenden Netzwerks für Mitgliedschaft %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Kein ausstehendes Netzwerk für diese Mitgliedschaft gefunden."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Ausstehendes Netzwerk erstellt für Mitgliedschaft %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Ungültige Mitgliedschafts-ID."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Kaufe ein Netzwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Mein Netzwerk erstellen"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Zahlungsmethode"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Deine Bestellung"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Wähle eine URL für dein Netzwerk. Das wird die Hauptadresse deiner Multisite-Installation sein."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "mein Netzwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Netzwerk-URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Gib deinem neuen Multisite-Netzwerk einen Namen."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Mein tolles Netzwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Wähle deinen Netzwerkplan"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Zur Kasse"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Netzwerk-Checkout"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Unbegrenzte Websites für unternehmensweite Bedürfnisse."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Netzwerk-Unternehmen"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Für wachsende Unternehmen. Erstelle bis zu 50 Websites in deinem Netzwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Netzwerk Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Perfekt für kleine Unternehmen. Erstelle bis zu 10 Websites in deinem Netzwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Netzwerk Starter"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Netzwerkspeicherlimit überschritten. Bitte kontaktiere deinen Netzwerk-Administrator oder installiere ein Upgrade."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Sei vorsichtig. Diese Aktion ist unwiderruflich."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Netzwerk löschen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Verschiedene Netzwerktypen haben unterschiedliche Optionen und Einstellungen."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Netzwerktyp auswählen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Du kannst den Hauptnetzwerktyp nicht ändern."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Markiere dies, um die ultimate-multisite-multinetwork-Funktionalität zu aktivieren."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Aktiviere ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork Einstellungen"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr ""

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimativ"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimate: Mehrnetzwerk"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s benötigt, dass %2$s installiert und aktiv ist."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Network ID ist für Updates erforderlich."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Netzwerk seit"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Letzte Anmeldung"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Sperren"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviere"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Besuche"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuelles Netzwerk: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Wechsel zu anderem Netzwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Um diese Website auf ein anderes Netzwerk zu verschieben, benutze den Button unten. Dadurch ändert sich, welches Netzwerk diese Website verwaltet."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Das Netzwerk, dem dieses Website derzeit angehört."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Aktuelles Netzwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Website nicht gefunden oder noch nicht erstellt."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Netzwerkzuweisung"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Der Basis-Pfad für dein Netzwerk. Lass ihn bei \"/\" stehen, es sei denn, du hast spezielle Anforderungen."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Netzwerkpfad"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Ein freundlicher Name für dein Multisite-Netzwerk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Gib deinem Netzwerk einen Namen"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Die primäre Domain für dein neues Multisite-Netzwerk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Gib die Domain für dein Netzwerk ein"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Netzwerk-Domain"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximale Speichergröße pro Netzwerk in MB. Setze auf 0 für unbegrenzt."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Max. Speicher (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximale Anzahl an Kunden pro Netzwerk. Setze auf 0 für unbegrenzt."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Max. Kunden"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximale Anzahl von Websites pro Netzwerk. Setze auf 0 für unbegrenzt."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Max Websites"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Netzwerkbeschränkungen"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Inhalt der Willkommens‑E‑Mail"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Liste der erlaubten Dateitypen für Uploads"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Liste der Benutzernamen der Netzwerk-Administratoren"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Verwaltung der hochgeladenen Datei"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Erlaubte E-Mail-Domains"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Inhalt des ersten Beitrags auf einem neuen Blog"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Verbotene E-Mail-Domains"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Liste erlaubter Themes"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Alte Liste erlaubter Themes - veraltet"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Admin-Benutzer-ID - veraltet"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "E-Mail des Netzwerkadministrators"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Website konnte nicht verschoben werden."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Website existiert nicht."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Du kannst das Netzwerk nicht löschen, wenn es Websites hat."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Netzwerk konnte nicht aktualisiert werden."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Die Website \"%s\" ist ungültig, nicht verfügbar oder bereits vorhanden."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Netzwerk existiert nicht."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Benutzer existiert nicht."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Neues Netzwerk"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Neue Website"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumente, die an %1$s übergeben werden, sollten in einem assoziativen Array sein. Siehe die Inline-Dokumentation unter %2$s für weitere Details."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Netzwerk existiert bereits."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domain und Pfad dürfen nicht leer sein."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerkprodukts."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Netzwerkprodukt"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Netzwerkbegrenzung."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Netzwerk nicht gefunden."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Netzwerk erstellt, aber konnte nicht abgerufen werden."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Netzwerkname und Domain sind erforderlich."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Hauptnetzwerk"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Ausstehendes Netzwerk"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Kunden-Erstellung %1$d abgebrochen: Kundenlimit des Netzwerks %2$d überschritten."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Erstellung der Website fehlgeschlagen"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Kann Website nicht erstellen: Netzwerk-Website-Grenze überschritten."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des ausstehenden Netzwerks für Kunde %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Meine Netzwerke"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Verwalte Netzwerke über deine Multisite-Installation."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Zielnetzwerk nicht gefunden."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Website nicht gefunden."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Website verschieben"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Dies wird die Website in ein anderes Netzwerk verschieben. Diese Aktion kann rückgängig gemacht werden."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Verschieben bestätigen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Wähle das Netzwerk, dem diese Website angehören soll."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Netzwerk auswählen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Zielnetzwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Website verschieben: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Netzwerk erstellen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Kopiere Mediendateien von der Template-Website. Deaktivieren kann zu kaputten Bildern führen."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Medien beim Klonen kopieren"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Die Website, die du als Hauptseite bewerben oder klonen sollst."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Websites suchen..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Website auswählen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Titel für die neue Haupt-Website."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Hauptnetzwerk-Website"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Haupt-Website-Titel"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Eine bestehende Website klonen"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Eine bestehende Website bewerben"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Erstelle eine neue Website"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Wähle, wie du die Haupt-Website für dieses Netzwerk einrichten möchtest."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Haupt-Website-Einrichtung"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Das ausgewählte Netzwerk wird als Template für die Einstellungen verwendet."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Netzwerke suchen..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Wähle ein bestehendes Netzwerk aus, um die Einstellungen zu kopieren."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen kopieren"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Zugehöriger Kunde"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Kunden-Netzwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Template Netzwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Reguläres WP-Netzwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Netzwerktyp"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Der Name des Netzwerks."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Mein Netzwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Netzwerkname"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Netzwerk erfolgreich erstellt!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Netzwerk erfolgreich aktualisiert!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Speichere dieses Netzwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Dieser Netzwerkname wird im gesamten Admin verwendet."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Gib den Netzwerkname ein"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Netzwerk erfolgreich aktualisiert!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Netzwerk speichern"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Der Kunde, der dieses Netzwerk besitzt."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Kunden suchen..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Besitzer Kunde"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Der Status dieses Netzwerks."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Status auswählen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Websites in diesem Netzwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Der Pfad für dieses Netzwerk. Verwende '/' falls du unsicher bist."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Die Domain für dieses Netzwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Netzwerkdetails"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Websites"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Netzwerk-ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Kurzüberblick"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Netzwerk besuchen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Neues Netzwerk hinzufügen"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Netzwerk bearbeiten"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimativ"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Fügt Multinetwork-Berechtigungen zu Multisite Ultimate hinzu, sodass du ganze WordPress Multisite-Netzwerke kaufen und verwalten kannst."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimatives Multisite: Mehrnetzwerk"