# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Danish
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:11:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "dit netværk"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Din URL vil være"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Dit netværk oprettes om kort tid. Denne side opdateres automatisk."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Dit netværk bliver oprettet..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Opsætningsguide"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Oprettelse"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Tjek Status"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Ready!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Dit netværk"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Medlemskab ikke fundet."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Ugyldig anmodning."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Netværk %1$d uden problemer oprettet for medlemskab %2$d via asynkron handling."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asynkron netværk udbud mislykkedes for medlemskab %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Asynkron netværk udgiv mislykkedes: medlemskab %d ikke fundet."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Oprettet %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgængelig"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Netværksadministrator"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Gå til Netværksadmin"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Websted %1$d flyttet fra netværk %2$d til netværk %3$d (massehandling)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Flyt websteder"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Bekræft masseflytning"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Bemærk:</strong> Alle domæner forbundet med disse sites vil blive flyttet automatisk."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Fjern tildeling af alle medlemskaber"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Behold nuværende medlemskab for hvert websted"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Vælg hvad der skal ske med medlemskabsopgaver for alle websteder."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Alle websteder vil blive tildelt denne kunde."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Tildel alle sites til samme kunde"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Fravælg alle kunder"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Behold nuværende kunde for hvert websted"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Vælg hvad du vil gøre med kundetildelinger for alle websteder."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Kunde- og medlemskabsindstillinger"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Nuværende på: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Vælg det netværk, som disse sites skal høre til."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Websteder, der allerede er på det valgte netværk, vil blive skippet."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Netværk %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Ingen gyldige sites fundet."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Ingen websteder valgt."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Flyt til netværk"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Websted %1$d flyttet fra netværk %2$d til netværk %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Websted er allerede i det valgte netværk."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at flytte sites til dette netværk."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Dette vil flytte webstedet til et andet netværk sammen med udvalgte kunde-/medlemskabsopgaver. Domæner vil altid blive flyttet med webstedet."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Fjern tildeling (fjern medlemskab)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Behold nuværende medlemskab"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Vælg, hvad du vil gøre med medlemskabsopgaven."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Medlemskabs tildeling"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Nuværende medlemskab: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Medlems-ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Ingen plan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Vælg hvilken kunde dette websted skal tildeles."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Vælg kunde"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Ny kunde"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Tildel til en anden kunde"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Fravælg (fjern kunde)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Behold nuværende kunde"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Vælg hvad du vil gøre med kundetildelingen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Kunde tildeling"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Nuværende kunde: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "Kunde-ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domæne(r)</strong> vil blive flyttet med dette websted: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Ventende netværk oprettet for medlemskab %1$d (kunde %2$d), asynkron oprettelse planlagt"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "En checkoutformular til at købe et nyt netværk."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Netværk %1$d offentliggjort for medlemskab %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Udgivning mislykkedes for ventende netværk for medlemskab %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Ingen ventende netværk fundet for dette medlemskab."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Netværk i ventestatus oprettet for medlemskab %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Ugyldig medlemskabs-ID."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Køb et netværk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Opret Mit Netværk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadresse"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalingsmetode"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Din ordre"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Vælg en URL til dit netværk. Dette vil være hovedadressen på din multisite-installation."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "mynetwork"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Netværks-URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Indtast et navn til dit nye multisite-netværk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Mit Fantastiske Netværk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Vælg dit netværksplan"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Netværkskasse"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Ubegrænsede sites til enterprise-niveau behov."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Netværk Enterprise"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Til voksende virksomheder. Opret op til 50 sites i dit netværk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Netværk Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Perfekt til små virksomheder. Opret op til 10 sites i dit netværk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Netværk Starter"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Netværkslagringsgrænse overskredet. Kontakt venligst din netværksadministrator eller opgrader din plan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Vær forsigtig. Denne handling er irreversibel."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Slet netværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Forskellige netværkstyper har forskellige muligheder og indstillinger."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Vælg netværkstype"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Du kan ikke ændre hovednetværkets type."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Markér dette for at aktivere ultimate-multisite-multinetwork funktionalitet."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Aktiver ultimate-multisite-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork Indstillinger"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultimativ-multisite-multinetværk"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimativ"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Multisite Ultimativ: Multinetværk"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s kræver, at %2$s er installeret og aktiv."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Netværks-ID er påkrævet for opdateringer."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Netværk siden"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Sidste login"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Oprettelsesdato"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Besøg"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "netværk"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "netværk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Nuværende netværk: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Flyt til andet netværk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "For at flytte dette websted til et andet netværk, brug knappen nedenfor. Dette vil ændre, hvilket netværk der administrerer dette websted."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Netværket dette websted i øjeblikket tilhører."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Nuværende netværk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Websted ikke fundet eller endnu ikke oprettet."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Netværkstildeling"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Sti til netværket. Lad være som \"/\" medmindre du har specifikke krav."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Netværkssti"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Et venligt navn til dit multisite-netværk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Indtast navn for dit netværk"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Primært domæne for dit nye multisite-netværk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Indtast domæne for dit netværk"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Netværksdomæne"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimal lagring tilladt pr. netværk i MB. Indstil til 0 for ubegrænset."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maksimal lagring (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimalt antal kunder tilladt pr. netværk. Indstil til 0 for ubegrænset."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Maks. kunder"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimalt antal websteder tilladt pr. netværk. Indstil til 0 for ubegrænset."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maksimale sites"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Netværksbegrænsninger"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Indhold af velkomstmail"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Liste over tilladte filtyper til upload"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Liste over netværksadministratorers brugernavne"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Håndtering af uploadede filer"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Tilladte e-mail-domæner"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Indholdet af det første indlæg på en ny blog"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Forbudte e-mail-domæner"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Liste over tilladte temaer"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "OLD List of allowed themes - deprecated"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Admin user ID - udfaset"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Netværksadministrator e-mail"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Websted kunne ikke flyttes."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Websted findes ikke."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Kan ikke slette netværk med sites."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Netværket kunne ikke opdateres."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Webstedet \"%s\" er ugyldigt, ikke tilgængeligt eller allerede eksisterer."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Netværket findes ikke."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Brugeren findes ikke."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Nyt netværk"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Nyt websted"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumenter, der sendes til %1$s, skal være i et associativt array. Se den inline-dokumentation på %2$s for flere detaljer."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Netværk findes allerede."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domæne og sti kan ikke være tomme."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Kunne ikke oprette netværksprodukt."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Netværksprodukt"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Kunne ikke oprette netværksbegrænsning."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Netværk ikke fundet."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Netværk oprettet, men kunne ikke hentes."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Netværksnavn og domæne er påkrævet."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Hovednetværk"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Afventer netværk"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Oprettelse af kunde %1$d annulleret: Netværk %2$d kundelimit overskredet."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Webstedsskabelse mislykkedes"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Kan ikke oprette websted: Netværkswebstedgrænse overskredet."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Kunne ikke oprette ventende netværk for kunde %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Netværk"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Mine netværk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Administrer netværk på tværs af din multisite-installation."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Netværk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Destinationnetværk ikke fundet."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Websted ikke fundet."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Flyt websted"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Dette vil flytte webstedet til et andet netværk. Denne handling kan reverseres."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Bekræft flytning"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Vælg det netværk, som dette websted skal høre til."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Vælg netværk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Destination Netværk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Flytter websted: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Opret Netværk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Kopier mediefiler fra skabelonwebstedet. Deaktivering af dette kan føre til ødelagte billeder."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Kopier medie ved kloning"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Webstedet, der skal promoveres eller klones som hovedwebsted."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Søg efter sites..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Vælg websted"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Titel for det nye hovedwebsted."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Hovednetværkets websted"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Hovedwebstedets titel"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Klon et eksisterende websted"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promover et eksisterende websted"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Opret et nyt websted"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Vælg hvordan du opsætter hovedwebstedet for dette netværk."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Opsætning af hovedwebsted"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Det valgte netværk vil blive brugt som en skabelon for indstillinger."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Søg netværk..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Vælg et eksisterende netværk at kopiere indstillinger fra."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Kopier netværksindstillinger"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Tilknyttet kunde"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Kundenetværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Skabelonnetværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Regelmæssig WP Netværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Netværkstype"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Netværkets navn."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Mit netværk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Netværksnavn"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Netværk oprettet uden problemer!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Netværk opdateret uden problemer!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Gem dette netværk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Dette netværksnavn vil blive brugt på tværs af admin."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Indtast netværksnavn"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Netværket opdateret med succes!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Gem netværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Kunden, der ejer dette netværk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Søg kunde..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Ejer Kunde"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Status for dette netværk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Vælg status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Websteder i dette netværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Stien for dette netværk. Brug '/' hvis du er usikker."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Domænet for dette netværk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Netværksoplysninger"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Netværks-ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Et overblik"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Besøg netværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Tilføj nyt netværk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Rediger netværk"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimativ"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Tilføjer multinetwork-funktioner til Multisite Ultimate, hvilket giver kunder mulighed for at købe og administrere hele WordPress-multisite-netværk."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimativ Multisite: Multinetværk"