# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Czech
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 14:10:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "vaše síť"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Your URL will be"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Síť bude brzy vytvořena. Tato stránka se bude automaticky aktualizovat."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Nebudeme překládat, většinou ignorujeme síť se vytváří..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Vytváření"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Zkontrolovat stav"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Připraven!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Your síť"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Členství nenalezeno."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Síť %1$d úspěšně vytvořena pro členství %2$d prostřednictvím asynchronní akce."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asynchronní publikování na síti selhalo pro členství %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Asynchronní publikování v síti selhalo: členství %d nenalezeno."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Vytvořeno %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrace sítě"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Přejít na administraci sítě"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Web %1$d byl přesunut ze sítě %2$d do sítě %3$d (hromadná akce)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Přesunout weby"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Potvrdit hromadné přesunutí"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong> Všechny domény spojené s těmito weby budou automaticky přesunuty."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Odebrat všechna členství"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Zachovat aktuální členství pro každý web"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Zvolte, co udělat s přiřazením členství pro všechny weby."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Všechny weby budou přiřazeny tomuto zákazníkovi."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Přiřadit všechny weby stejnému zákazníkovi"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Zrušit přiřazení všech zákazníků"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Zachovat aktuálního zákazníka pro každý web"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Zvolte, co udělat s přiřazením zákazníků pro všechny weby."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Možnosti zákazníka a členství"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Aktuálně na: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Zvolit síť, ke které by tyto stránky měly patřit."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Weby již na vybrané síti budou přeskočeny."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Síť %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Žádné platné stránky nebyly nalezeny."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Žádné stránky vybrány."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Přesunout do sítě"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Web %1$d byl přesunut ze sítě %2$d do sítě %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Web je již v zvolené síti."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Nemáte oprávnění přesunout weby do této sítě."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Tímto se web přesune do jiné sítě spolu s vybranými přiřazenými zákazníky/členstvími. Domény budou vždy přesunuty spolu s webem."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Zrušit přiřazení (odstranit členství)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Zachovat stávající členství"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Zvolit, co udělat s přiřazením členství."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Přiřazení členství"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuální členství: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Členské ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Žádný plán"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Zvolit, kterému zákazníkovi přiřadit tento web."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Vybrat zákazníka"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Nový zákazník"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Přiřadit jinému zákazníkovi"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Zrušit přiřazení (odstranit zákazníka)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Zachovat aktuálního zákazníka"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Zvolit, co udělat s přiřazením zákazníka."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Přiřazení zákazníka"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuální zákazník: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "ID zákazníka: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Vytvoření sítě v procesu pro členství %1$d (zákazník %2$d), asynchronní vytvoření naplánováno"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "Formulář k nákupu nové sítě."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Síť %1$d publikována pro členství %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Selhalo publikování čekající sítě pro členství %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Žádná čekající síť nebyla nalezena pro toto členství."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Čekající síť vytvořena pro členství %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Neplatné ID členství."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Koupit síť"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Create My Network"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Platební metoda"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr "Zvolte URL pro síť. Bude to hlavní adresa instalace Síť webů."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "URL sítě"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Zadat název pro your new Síť webů síť."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "Moje úžasná síť"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "your@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Vyberte Your síť Plan"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Síťový poklad"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Neomezené weby pro potřeby na úrovni podniku."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Síťová společnost"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Pro rostoucí podniky. Vytvořte až 50 stránek in your síť."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Síť Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Síťový Starter"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Limit úložiště sítě byl překročen. Prosím kontaktujte your síť administrátor nebo upgradujte your plán."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Buďte opatrní. Tato akce je nevratná."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Smazat síť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Různé typy sítí mají různé možnosti a nastavení."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Vyberte typ sítě"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Nemůžete změnit hlavní typ sítě."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Zaškrtněte toto pro povolení funkčnosti ultimate-multisite-multinetwork."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Povolit ultimate-Síť webů-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-Síť webů-multinetwork Nastavení"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultimate-multisite-multinetwork"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Síť webů Ultimate"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr "Síť webů Ultimate: Multinetwork"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s vyžaduje, aby byl %2$s nainstalován a aktivován."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Síť ID je vyžadováno pro aktualizace."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Síť od"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Poslední přihlášení"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Pozastavit"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Datum vytvoření"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Navštivte"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "sítě"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "síť"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Aktuální síť: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Přesunout do jiné sítě"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Chcete-li přesunout tento web do jiné sítě, použijte níže uvedené tlačítko. To změní, která síť spravuje tento web."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Síť, ke které tento web aktuálně patří."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Aktuální síť"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Web nebyl nalezen nebo ještě nebyl vytvořen."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Přiřazení sítě"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Základní cesta pro your síť. Nechte jako \"/\" pokud nemáte specifické požadavky."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Síťová cesta"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Přátelské jméno pro your Síť webů síť."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Zadat název pro your síť"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Hlavní doména pro your novou Síť webů."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Zadat doménu pro your network"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Síťová doména"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximální povolené úložiště na síť v MB. Nastavte na 0 pro neomezené."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maximální úložiště (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximální počet zákazníků povolených na síti. Nastavte na 0 pro neomezený počet."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Maximální počet zákazníků"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maximální počet webů"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Omezení sítě"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Obsah uvítacího e-mailu"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Seznam povolených typů souborů pro nahrávání"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Seznam uživatelských jmen administrace sítě"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Zpracování nahraného souboru"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Povolené domény e‑mailu"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Obsah prvního příspěvku na novém blogu"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Zakázané domény e‑mailů"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Seznam povolených motivů"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "Starý seznam povolených témat - zastaralé"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "ID uživatele správce - zastaralé"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "E-mail administrace sítě"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Web nelze přesunout."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Web neexistuje."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Nelze smazat síť s weby."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Síť nemohla být aktualizována."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Web „%s“ je neplatný, nedostupný nebo již existuje."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Síť neexistuje."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Uživatel neexistuje."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr "Nová síť"

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Nový web"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumenty předané do %1$s by měly být v asociativním poli. Viz inline dokumentaci na %2$s pro více podrobností."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Síť již existuje."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Doména a cesta nesmí být prázdné."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Selhalo vytvoření síťového produktu."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Síťový produkt"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Selhalo vytvoření omezení sítě."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Síť nenalezena."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Síť vytvořena, ale nelze ji získat."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Název sítě a doména jsou povinné."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Hlavní síť"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Čekající síť"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Vytvoření zákazníka %1$d zrušeno: Překročen limit zákazníků v síti %2$d."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Vytvoření webu selhalo"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Nelze vytvořit web: Překročený limit webů v síti."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr "Selhalo vytvoření čekající sítě pro zákazníka %1$d: %2$s"

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr ""

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "Moje sítě"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Spravujte sítě napříč your Síť webů instalací."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Cílová síť nebyla nalezena."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Web nenalezen."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Přesunout web"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Tímto se web přesune do jiné sítě. Tuto akci lze vrátit zpět."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Potvrdit přesun"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Zvolit síť, ke které by měl tento web patřit."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Vyberte síť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Cílová síť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Přesun webu: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Vytvořit síť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Kopírovat mediální soubory ze šablony webu. Vypnutí této funkce může vést k poškozeným obrázkům."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Kopírovat média při klonování"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Web, který se má propagovat nebo klonovat jako hlavní web."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Hledat stránky..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Vybrat web"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Název pro nový hlavní web."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Hlavní síťový web"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Hlavní název webu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Klonovat existující web"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Propagujte existující web"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Vytvořit nový web"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Zvolte, jak nastavit hlavní web pro tuto síť."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Hlavní nastavení webu"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Vybraná síť bude použita jako šablona pro nastavení."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Vyhledat sítě..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Vyberte existující síť, ze které chcete kopírovat nastavení."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Kopírovat nastavení sítě"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Přidružený zákazník"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Zákaznická síť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Síť šablon"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Pravidelná WP síť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Typ sítě"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Název sítě."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "Moje síť"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Název sítě"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Síť vytvořena úspěšně!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Síť byla úspěšně aktualizována!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Uložit tuto síť."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Toto jméno sítě bude použito v celé administraci."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Zadat název sítě"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Síť byla úspěšně aktualizována!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Uložit síť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Zákazník, který vlastní tuto síť."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Vyhledat zákazníka..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Vlastník zákazníka"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr "Čeká"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Stav této sítě."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Vyberte stav"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Weby v této síti"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Cesta pro tuto síť. Použijte \"/\" pokud si nejste jisti."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Doména pro tuto síť."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "síť.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Podrobnosti sítě"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Weby"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Síť ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "Přehled"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Navštiv síť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Vytvořit novou síť"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Upravit síť"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Síť webů Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Přidává vícenávrhové funkce do Multisite Ultimate, umožňující zákazníkům nakupovat a spravovat celé WordPress sítě webů."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr "Ultimát Síť webů: Více sítí"