# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork in Afrikaans
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-27 21:04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: af_ZA\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multinetwork\n"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:24
msgid "yournetwork"
msgstr "jounetwerk"

#: views/legacy/signup/steps/step-network-url-preview.php:18
msgid "Your URL will be"
msgstr "Hierdie URL sal wees"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:156
msgid "Your network will be created shortly. This page will update automatically."
msgstr "Hierdie netwerk sal binnekort geskep word. Hierdie bladsy sal outomaties opdateer."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:153
msgid "Your network is being created..."
msgstr "Hierdie netwerk word geskep..."

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:133
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Instellingsassistent"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:97
msgid "Creating"
msgstr "Creating"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:93
msgid "Check Status"
msgstr "Kontroleer Status"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:72
msgid "Ready!"
msgstr "Gereed!"

#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:25
msgid "Your Network"
msgstr "Hierdie Netwerk"

#: inc/managers/class-network-manager.php:152
msgid "Membership not found."
msgstr "Lidmaatskap nie gevind nie."

#: inc/managers/class-network-manager.php:144
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldige versoek."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:125
msgid "Network %1$d successfully created for membership %2$d via async action."
msgstr "Netwerk %1$d suksesvol geskep vir lidmaatskap %2$d via asynchrone aksie."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/managers/class-network-manager.php:111
msgid "Async network publish failed for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Asynchrone netwerk publiseer het misluk vir lidmaatskap %1$d: %2$s"

#. translators: %d is membership ID.
#: inc/managers/class-network-manager.php:94
msgid "Async network publish failed: membership %d not found."
msgstr "Asyn netwerk publiseer het misluk: lidmaatskap %d nie gevind nie."

#. translators: %s is a placeholder for the human-readable time difference,
#. e.g., "2 hours ago"
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:127
msgid "Created %s"
msgstr "Gemaak %s"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:125
msgid "Not Available"
msgstr "Nie beskikbaar"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:117
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:107
msgid "Network Admin"
msgstr "Netwerk Admin"

#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:106
msgid "Go to Network Admin"
msgstr "Gaan na Netwerk Administrasie"

#. translators: %d is the number of sites that failed to move.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:906
msgid "%d site failed to move."
msgid_plural "%d sites failed to move."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d is the number of sites moved.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:894
msgid "%d site successfully moved."
msgid_plural "%d sites successfully moved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:881
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d (bulk action)"
msgstr "Webwerf %1$d verskuif van netwerk %2$d na netwerk %3$d (massiewe aksie)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:741
#: inc/integrations/class-site-integration.php:742
msgid "Move Sites"
msgstr "Verplaats Sites"

#. translators: %d is the number of sites.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:723
msgid "This will move %d site to a different network. This action can be reversed by moving the site back."
msgid_plural "This will move %d sites to a different network. This action can be reversed by moving the sites back."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:720
msgid "Confirm Bulk Move"
msgstr "Bevestig Massa Verskuiwing"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:716
msgid "<strong>Note:</strong> All domains associated with these sites will be moved automatically."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Alle domeine wat aan hierdie sites gekoppel is, sal outomaties verskuif word."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:710
msgid "Unassign all memberships"
msgstr "Verwyder alle lidmaatskappe"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:709
msgid "Keep current membership for each site"
msgstr "Hou huidige lidmaatskap vir elke webwerf"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:707
msgid "Choose what to do with membership assignments for all sites."
msgstr "Kies wat om te doen met lidmaatskapstoewysings vir alle werwe."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:698
msgid "All sites will be assigned to this customer."
msgstr "Alle webwerwe sal aan hierdie kliënt toegeken word."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:690
msgid "Assign all sites to same customer"
msgstr "Wys alle webwerwe aan dieselfde kliënt"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:689
msgid "Unassign all customers"
msgstr "Ontkoppel alle kliënte"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:688
msgid "Keep current customer for each site"
msgstr "Hou huidige kliënt vir elke werf"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:686
msgid "Choose what to do with customer assignments for all sites."
msgstr "Kies wat om te doen met kliënttoewysings vir alle webwerwe."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:681
msgid "Customer & Membership Options"
msgstr "Kliënt & Lidmaatskap Opsies"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:668
msgid "Currently on: %s"
msgstr "Tans op: %s"

#. translators: %d is the number of sites, %s is the comma-separated list of
#. site names.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:655
msgid "Moving <strong>%1$d site</strong>: %2$s"
msgid_plural "Moving <strong>%1$d sites</strong>: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/integrations/class-site-integration.php:648
msgid "Choose the network these sites should belong to."
msgstr "Choose the network these sites should belong to."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:647
msgid "Sites already on the selected network will be skipped."
msgstr "Webwerwe wat reeds op die gemerkte netwerk is, sal geslaan word."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:637
msgid "Network %d"
msgstr "Netwerk %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:582
msgid "No valid sites found."
msgstr "Geen geldige webwerwe gevind."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:539
#: inc/integrations/class-site-integration.php:568
#: inc/integrations/class-site-integration.php:790
msgid "No sites selected."
msgstr "Geen webwerwe gemerk."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:518
msgid "Move to Network"
msgstr "Skuif na Netwerk"

#. translators: %1$d is site ID, %2$d is old network ID, %3$d is new network
#. ID.
#: inc/integrations/class-site-integration.php:477
msgid "Site %1$d moved from network %2$d to network %3$d"
msgstr "Webwerf %1$d verskuif van netwerk %2$d na netwerk %3$d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:420
msgid "Site is already in the selected network."
msgstr "Site is already in the gemerk network."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:410
#: inc/integrations/class-site-integration.php:804
msgid "You do not have permission to move sites to this network."
msgstr "Jy het nie toestemming om webwerwe na hierdie netwerk te skuif nie."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:334
msgid "This will move the site to a different network along with selected customer/membership assignments. Domains will always be moved with the site."
msgstr "Dit sal die webwerf na 'n ander netwerk verplaats saam met gemerkte klant-/lidmaatskapstoewysings. Domeine sal altyd saam met die webwerf verplaatst word."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:317
msgid "Unassign (remove membership)"
msgstr "Ontkoppel (verwyder lidmaatskap)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:316
msgid "Keep current membership"
msgstr "Hou huidige lidmaatskap"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:314
msgid "Choose what to do with the membership assignment."
msgstr "Kies wat om te doen met die lidmaatskapstoekenning."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:313
#: inc/integrations/class-site-integration.php:706
msgid "Membership Assignment"
msgstr "Lidmaatskap Toekenning"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:306
msgid "Current membership: <strong>%s</strong>"
msgstr "Huidige lidmaatskap: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:301
msgid "Membership ID: %d"
msgstr "Lidmaatskap ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:299
msgid "No Plan"
msgstr "Geen Plan"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:287
msgid "Choose which customer to assign this site to."
msgstr "Kies watter kliënt hierdie werf aan toeken."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:286
#: inc/integrations/class-site-integration.php:697
msgid "Select Customer"
msgstr "Kies Kliënt"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:285
#: inc/integrations/class-site-integration.php:696
msgid "New Customer"
msgstr "Skep Klant"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:274
msgid "Assign to different customer"
msgstr "Wys aan 'n ander kliënt"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:273
msgid "Unassign (remove customer)"
msgstr "Ontkoppel (verwyder klant)"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:272
msgid "Keep current customer"
msgstr "Hou huidige klant"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:270
msgid "Choose what to do with the customer assignment."
msgstr "Kies wat om te doen met die kliënttoekenning."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:269
#: inc/integrations/class-site-integration.php:685
msgid "Customer Assignment"
msgstr "Klanttoekenning"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:262
msgid "Current customer: <strong>%s</strong>"
msgstr "Huidige kliënt: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:257
msgid "Customer ID: %d"
msgstr "Kliënt-ID: %d"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:221
msgid "<strong>%1$d domain(s)</strong> will be moved with this site: %2$s"
msgstr "<strong>%1$d domein(s)</strong> sal saam met hierdie webwerf verplaatst word: %2$s"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$d is customer ID.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:283
msgid "Pending network created for membership %1$d (customer %2$d), async creation scheduled"
msgstr "Hangende netwerk geskep vir lidmaatskap %1$d (klant %2$d), asynchrone skepping geskeduleer"

#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:99
msgid "A checkout form to purchase a new network."
msgstr "A checkout form to purchase a skep netwerk."

#. translators: %1$d is network ID, %2$d is membership ID.
#: inc/functions/network.php:1814
msgid "Network %1$d published for membership %2$d"
msgstr "Netwerk %1$d gepubliseer vir lidmaatskap %2$d"

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is error message.
#: inc/functions/network.php:1779
msgid "Failed to publish pending network for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Misluk om hangende netwerk vir lidmaatskap %1$d te publiseer: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1759
msgid "No pending network found for this membership."
msgstr "Geen hangende netwerk gevind vir hierdie lidmaatskap."

#. translators: %1$d is membership ID, %2$s is network domain.
#: inc/functions/network.php:1706
msgid "Pending network created for membership %1$d: %2$s"
msgstr "Hangende netwerk geskep vir lidmaatskap %1$d: %2$s"

#: inc/functions/network.php:1680 inc/functions/network.php:1753
msgid "Invalid membership ID."
msgstr "Ongeldige lidmaatskap-ID."

#: inc/class-sample-data-installer.php:317
msgid "Buy a Network"
msgstr "Koop 'n netwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:286
msgid "Create My Network"
msgstr "Skep My Netwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:278
msgid "Billing Address"
msgstr "Rekeningadres"

#: inc/class-sample-data-installer.php:272
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmetode"

#: inc/class-sample-data-installer.php:264
msgid "Your Order"
msgstr "Hierdie volgorde"

#: inc/class-sample-data-installer.php:255
msgid "Choose a URL for your network. This will be the main address of your multisite installation."
msgstr ""
"Kies 'n URL vir hierdie webwerf-netwerk.  \n"
"Dit sal die hoofadres van hierdie webwerf-netwerk installasie wees."

#: inc/class-sample-data-installer.php:254
msgid "mynetwork"
msgstr "mynetwork"

#: inc/class-sample-data-installer.php:250
msgid "Network URL"
msgstr "Netwerk-URL"

#: inc/class-sample-data-installer.php:245
msgid "Enter a name for your new multisite network."
msgstr "Voer 'n naam in vir hierdie skep webwerf-netwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:244
msgid "My Awesome Network"
msgstr "My Geweldige Netwerk"

#: inc/class-sample-data-installer.php:229
msgid "Password"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:219
msgid "Username"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:214
msgid "your@email.com"
msgstr "hierdie@email.com"

#: inc/class-sample-data-installer.php:210
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/class-sample-data-installer.php:201
msgid "Select Your Network Plan"
msgstr "Kies hierdie netwerkplan"

#: inc/class-sample-data-installer.php:195
msgid "Checkout"
msgstr "Afreken"

#: inc/class-sample-data-installer.php:163
#: inc/integrations/class-checkout-integration.php:98
msgid "Network Checkout"
msgstr "Netwerk Uitcheck"

#: inc/class-sample-data-installer.php:102
msgid "Unlimited sites for enterprise-level needs."
msgstr "Onbeperkte webwerwe vir ondernemingsvlak behoeftes."

#: inc/class-sample-data-installer.php:100
msgid "Network Enterprise"
msgstr "Netwerk Onderneming"

#: inc/class-sample-data-installer.php:95
msgid "For growing businesses. Create up to 50 sites in your network."
msgstr "Vir groeiende besighede. Skep tot 50 webwerwe in hierdie netwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:93
msgid "Network Pro"
msgstr "Netwerk Pro"

#: inc/class-sample-data-installer.php:88
msgid "Perfect for small businesses. Create up to 10 sites in your network."
msgstr "Perfek vir klein besighede. Skep tot 10 webwerwe in hierdie netwerk."

#: inc/class-sample-data-installer.php:86
msgid "Network Starter"
msgstr "Netwerk Starter"

#: inc/class-multinetwork-main.php:229
msgid "Network storage limit exceeded. Please contact your network administrator or upgrade your plan."
msgstr "Netwerkopslagbeperking oorskry. Kontak asseblief die netwerkadministrateur van hierdie of verhoog hierdie plan."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:387
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Wees versigtig. Hierdie aksie is onomkeerbaar."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:386
msgid "Delete Network"
msgstr "Wis uit Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:272
msgid "Different network types have different options and settings."
msgstr "Verskillende netwerktye het verskillende opsies en verstellings."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:271
msgid "Select Network Type"
msgstr "Kies Netwerk Soort"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:262
msgid "You can't change the main network type."
msgstr "Jy kan nie die hoof netwerk soort verander nie."

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable ultimate-multisite-multinetwork functionality."
msgstr "Kontroleer dit om ultimate-webwerf-netwerk-multinetwork funksionaliteit in te skakel."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "Aktiveer ultimate-webwerf-netwerk-multinetwork"

#: views/admin-page.php:19
msgid "ultimate-multisite-multinetwork Settings"
msgstr "ultimate-webwerf-netwerk-multinetwork verstellings"

#: views/admin-page.php:15
msgid "ultimate-multisite-multinetwork"
msgstr "ultimate-webwerf-netwerk-multinetwork"

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:212
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr ""

#: ultimate-multisite-multinetwork.php:211
msgid "Multisite Ultimate: Multinetwork"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-multinetwork.php:210
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s vereis dat %2$s geïnstalleer en aktief is."

#: inc/models/class-network.php:911
msgid "Network ID is required for updates."
msgstr "Netwerk-ID is vereis vir opdaterings."

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:352
msgid "Network Since"
msgstr "Netwerk Sedert"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:348
msgid "Last Login"
msgstr "Laaste Inlog"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:329
msgid "Suspend"
msgstr "Sper"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveer"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:259
msgid "Date Created"
msgstr "Datum geskep"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:258
msgid "Customers"
msgstr "Kliënte"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:255
msgid "Type"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:254
msgid "Owner"
msgstr "Eienaar"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:252
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:100
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:105
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Wis uit"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:95
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:139
msgid "Visit"
msgstr "Besoek"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:77
msgid "Edit"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:36
msgid "networks"
msgstr "netwerke"

#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:35
msgid "network"
msgstr "netwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:238
msgid "Current network: <strong>%s</strong>"
msgstr "Huidige netwerk: <strong>%s</strong>"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:150
msgid "Move to Different Network"
msgstr "Verplaats na ander netwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:145
msgid "To move this site to a different network, use the button below. This will change which network manages this site."
msgstr "Om hierdie webwerf na 'n ander netwerk te verplaats, gebruik die knoppie hieronder. Dit sal verander watter netwerk hierdie webwerf bestuur."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:138
msgid "The network this site currently belongs to."
msgstr "Die netwerk waarvan hierdie webwerf tans behoort tot."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:133
msgid "Current Network"
msgstr "Huidige netwerk"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:126
#: inc/integrations/class-site-integration.php:182
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: inc/integrations/class-site-integration.php:106
msgid "Site not found or not yet created."
msgstr "Webwerf nie gevind of nog nie geskep nie."

#: inc/integrations/class-site-integration.php:87
msgid "Network Assignment"
msgstr "Netwerk Toekenning"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:328
msgid "The base path for your network. Leave as \"/\" unless you have specific requirements."
msgstr "Die basispad vir hierdie netwerk. Laat as \"/\" as jy nie spesifieke vereistes het nie."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:324
msgid "Network Path"
msgstr "Netwerkpad"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:318
msgid "A friendly name for your multisite network."
msgstr "Een vriendelike naam vir hierdie webwerf-netwerk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:316
msgid "Enter name for your network"
msgstr "Voer naam in vir hierdie netwerk"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:309
msgid "The primary domain for your new multisite network."
msgstr "Die primêre domein vir hierdie skep webwerf-netwerk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:307
msgid "Enter domain for your network"
msgstr "Voer domein vir hierdie netwerk in"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:306
msgid "Network Domain"
msgstr "Netwerk Domein"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:172
msgid "Maximum storage allowed per network in MB. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimum stoorplek toegelaat per netwerk in MB. Stel op 0 vir onbeperk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:163
msgid "Max Storage (MB)"
msgstr "Maks Opslag (MB)"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:160
msgid "Maximum number of customers allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum aantal kliënte wat per netwerk toegelaat word. Stel op 0 vir onbeperk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:151
msgid "Max Customers"
msgstr "Maksimum Kliënte"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:148
msgid "Maximum number of sites allowed per network. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximum aantal sites toegelaat per netwerk. Stel op 0 vir onbeperk."

#: inc/integrations/class-product-integration.php:139
msgid "Max Sites"
msgstr "Maximum Sites"

#: inc/integrations/class-product-integration.php:134
msgid "Network Limitations"
msgstr "Netwerkbeperkings"

#: inc/functions/network.php:1651
msgid "Content of welcome email"
msgstr "Inhoud van welkom e-pos"

#: inc/functions/network.php:1650
msgid "List of allowed file types for uploads"
msgstr "Lys van toegelate lêertipes vir oplaai"

#: inc/functions/network.php:1649
msgid "List of network admin usernames"
msgstr "Lys van netwerkadmin gebruikersname"

#: inc/functions/network.php:1648
msgid "Uploaded file handling"
msgstr "Bestandoplaai verwerking"

#: inc/functions/network.php:1647
msgid "Permitted email domains"
msgstr "Toegelaat e-pos-domeine"

#: inc/functions/network.php:1646
msgid "Content of first post on a new blog"
msgstr "Inhoud van die eerste bydrae op 'n skep webjoernaal"

#: inc/functions/network.php:1645
msgid "Banned email domains"
msgstr "Verbode e-pos-domeine"

#: inc/functions/network.php:1644
msgid "List of allowed themes"
msgstr "Lys van toegelate temas"

#: inc/functions/network.php:1643
msgid "OLD List of allowed themes - deprecated"
msgstr "OUD Lys van toegelaatbare temas - verouderd"

#: inc/functions/network.php:1642
msgid "Admin user ID - deprecated"
msgstr "Admin gebruiker ID - verouderd"

#: inc/functions/network.php:1641
msgid "Network admin email"
msgstr "Netwerkadmin e-pos"

#: inc/functions/network.php:1563
msgid "Site could not be moved."
msgstr "Die werf kon nie verskuif word nie."

#: inc/functions/network.php:1537
msgid "Site does not exist."
msgstr "Webwerf bestaan nie."

#: inc/functions/network.php:1474
msgid "Cannot delete network with sites."
msgstr "Kan nie die netwerk met webwerwe wis uit nie."

#: inc/functions/network.php:1368
msgid "Network could not be updated."
msgstr "Netwerk kon nie bygewerk word nie."

#. translators: %s: site domain and path
#: inc/functions/network.php:1353
msgid "The site \"%s\" is invalid, not available, or already exists."
msgstr "Die webwerf \"%s\" is ongeldig, nie beskikbaar nie, of reeds bestaan."

#: inc/functions/network.php:1344 inc/functions/network.php:1464
msgid "Network does not exist."
msgstr "Netwerk bestaan nie."

#: inc/functions/network.php:1132 inc/functions/network.php:1143
msgid "User does not exist."
msgstr "Gebruiker bestaan nie."

#: inc/functions/network.php:1121
msgid "New Network"
msgstr ""

#: inc/functions/network.php:1116
msgid "New Site"
msgstr "Skep Site"

#. translators: 1: method name, 2: file name
#: inc/functions/network.php:1068
msgid "Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline documentation at %2$s for more details."
msgstr "Argumente wat aan %1$s oorgedra word, moet in 'n assosiasionele reeks wees. Wys die inline dokumentasie by %2$s vir meer besonderhede."

#: inc/functions/network.php:988
msgid "Network already exists."
msgstr "Netwerk bestaan reeds."

#: inc/functions/network.php:968
msgid "Domain and path cannot be empty."
msgstr "Domein en pad kan nie leeg wees nie."

#: inc/functions/network.php:480
msgid "Failed to create network product."
msgstr "Misluk om netwerkproduk te skep."

#: inc/functions/network.php:450 inc/models/class-network-product.php:214
msgid "Network Product"
msgstr "Netwerkproduk"

#: inc/functions/network.php:181
msgid "Failed to create network limitation."
msgstr "Kon nie netwerkbeperking skep nie."

#: inc/functions/network.php:123
msgid "Network not found."
msgstr "Netwerk nie gevind nie."

#: inc/functions/network.php:104
msgid "Network created but could not be retrieved."
msgstr "Netwerk geskep maar kon nie opgehaal word nie."

#: inc/functions/network.php:61 inc/functions/network.php:1685
msgid "Network name and domain are required."
msgstr "Netwerknaam en domein is vereis."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:261
#: inc/database/networks/class-network-type.php:37
msgid "Main Network"
msgstr "Hoofnetwerk"

#: inc/database/networks/class-network-type.php:36
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:191
msgid "Pending Network"
msgstr "Hangende Netwerk"

#. translators: %1$d is customer ID, %2$d is network ID.
#: inc/class-multinetwork-main.php:426
msgid "Customer %1$d creation cancelled: Network %2$d customer limit exceeded."
msgstr "Klant %1$d skepping gekanselleer: Netwerk %2$d klantbeperking oorskry."

#: inc/class-multinetwork-main.php:395
msgid "Site Creation Failed"
msgstr "Wegskep gefaal"

#: inc/class-multinetwork-main.php:394
msgid "Cannot create site: Network site limit exceeded."
msgstr "Kan nie webwerf skep nie: Netwerkwebwerfbeperking oorskry."

#. translators: %1$d is customer ID, %2$s is error message.
#: inc/integrations/class-product-integration.php:263
msgid "Failed to create pending network for customer %1$d: %2$s"
msgstr ""

#: inc/class-multinetwork-main.php:181
#: inc/integrations/class-product-integration.php:81
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:36
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

#: inc/class-admin-bar.php:90
msgid "My Networks"
msgstr "My Netwerke"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:491
msgid "Manage networks across your multisite installation."
msgstr "Bestuur netwerke oor hierdie webwerf-netwerk installasie."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:454
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:464
#: inc/class-multinetwork-main.php:477
msgid "Networks"
msgstr "Netwerke"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:414
#: inc/integrations/class-site-integration.php:402
#: inc/integrations/class-site-integration.php:796
msgid "Target network not found."
msgstr "Doelnetwerk nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:408
#: inc/integrations/class-site-integration.php:396
msgid "Site not found."
msgstr "Webwerf nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:362
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:363
#: inc/integrations/class-site-integration.php:347
#: inc/integrations/class-site-integration.php:348
msgid "Move Site"
msgstr "Verplaats werf"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:351
msgid "This will move the site to a different network. This action can be reversed."
msgstr "Dit sal die webwerf na 'n ander netwerk verplaats. Hierdie aksie kan teruggedraai word."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:350
#: inc/integrations/class-site-integration.php:333
msgid "Confirm Move"
msgstr "Bevestig Verskuiwing"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:344
#: inc/integrations/class-site-integration.php:246
msgid "Choose the network this site should belong to."
msgstr "Kies die netwerk waarop hierdie webwerf behoort."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:343
#: inc/integrations/class-site-integration.php:245
#: inc/integrations/class-site-integration.php:675
msgid "Select Network"
msgstr "Kies Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:342
#: inc/integrations/class-site-integration.php:244
#: inc/integrations/class-site-integration.php:674
msgid "Target Network"
msgstr "Doelnetwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:336
#: inc/integrations/class-site-integration.php:231
msgid "Moving site: <strong>%s</strong>"
msgstr "Beweeg van webwerf: <strong>%s</strong>"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:231
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:232
msgid "Create Network"
msgstr "Skep Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:223
msgid "Copy media files from the template site. Disabling this can lead to broken images."
msgstr "Kopieer media lêers vanaf die sjabloon webwerf. Deaktiveer dit kan lei tot gebroke beelde."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:222
msgid "Copy Media on Cloning"
msgstr "Kopieer media tydens kloon"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:207
msgid "The site to promote or clone as the main site."
msgstr "Die webwerf om te promoot of te kloon as die hoofwebwerf."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:206
msgid "Search Sites..."
msgstr "Soek Sites..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:205
msgid "Select Site"
msgstr "Kies werf"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:198
msgid "Title for the new main site."
msgstr "Titel vir die skep hoofwebwerf."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:197
msgid "Main Network Site"
msgstr "Hoofnetwerkwerf"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:196
msgid "Main Site Title"
msgstr "Hoofwebwerf Titel"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:188
msgid "Clone an existing site"
msgstr "Kloon 'n bestaande webwerf"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:187
msgid "Promote an existing site"
msgstr "Promoot 'n bestaande webwerf"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:186
msgid "Create a new site"
msgstr "Skep 'n werf"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:184
msgid "Choose how to set up the main site for this network."
msgstr "Kies hoe om die hoofwebwerf vir hierdie netwerk op te stel."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:182
msgid "Main Site Setup"
msgstr "Hoofwebwerf Opstelling"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:167
msgid "The network selected will be used as a template for settings."
msgstr "Die netwerk gemerk sal gebruik word as 'n sjabloon vir verstellings."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:166
msgid "Search Networks..."
msgstr "Soek Netwerke..."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:158
msgid "Select an existing network to copy settings from."
msgstr "Kies 'n bestaande netwerk om verstellings van te kopieer."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:157
msgid "Copy Network Settings"
msgstr "Kopieer Netwerkverstellings"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:139
msgid "Associated Customer"
msgstr "Gekoppelde Klient"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:278
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:131
#: inc/database/networks/class-network-type.php:35
msgid "Customer Network"
msgstr "Kliëntnetwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:277
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:130
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:165
#: inc/database/networks/class-network-type.php:34
msgid "Template Network"
msgstr "Sjabloon Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:276
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:129
#: inc/database/networks/class-network-type.php:33
msgid "Regular WP Network"
msgstr "Regulêre WP-netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:260
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:270
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:125
msgid "Network Type"
msgstr "Netwerk Soort"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:108
msgid "The name of the network."
msgstr "Die naam van die netwerk."

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:107
msgid "My Network"
msgstr "My netwerk"

#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:106
#: inc/class-sample-data-installer.php:240
#: inc/integrations/class-product-integration.php:315
msgid "Network Name"
msgstr "Netwerknaam"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network created successfully!"
msgstr "Netwerk suksesvol geskep!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:461
msgid "Network updated successfully!"
msgstr "Netwerk suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:385
msgid "Save this network."
msgstr "Stoor hierdie netwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:383
msgid "This network name will be used across the admin."
msgstr "Hierdie netwerknaam sal oor die admin gebruik word."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:382
msgid "Enter Network Name"
msgstr "Voer netwerknaam in"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:381
msgid "Network updated with success!"
msgstr "Netwerk suksesvol opgedateer!"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:323
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:324
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:384
msgid "Save Network"
msgstr "Stoor Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:309
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:141
msgid "The customer that owns this network."
msgstr "Die kliënt wat hierdie netwerk besit."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:308
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:140
msgid "Search Customer..."
msgstr "Soek Klant..."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:307
msgid "Owner Customer"
msgstr "Eienaar Klient"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:299
msgid "Cancelled"
msgstr "Kanselleer"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:298
#: views/dashboard-widgets/thank-you-network.php:62
msgid "Pending"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:297
msgid "Suspended"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:296
msgid "Active"
msgstr "Aktief"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:292
msgid "The status of this network."
msgstr "Die status van hierdie netwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:291
msgid "Select Status"
msgstr "Kies Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:236
msgid "Sites in this Network"
msgstr "Webwerwe in hierdie netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:224
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:121
msgid "The path for this network. Use \"/\" if you are unsure."
msgstr "Die pad vir hierdie netwerk. Gebruik '/' as jy onseker is."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:221
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:118
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:216
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:114
msgid "The domain for this network."
msgstr "Die domein vir hierdie netwerk."

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:214
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:113
msgid "network.example.com"
msgstr "network.example.com"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:213
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:112
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:253
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:208
msgid "Network Details"
msgstr "Netwerkbesonderhede"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:197
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:257
msgid "Sites"
msgstr "Webwerwe"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:191
msgid "Network ID"
msgstr "Netwerk-ID"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:184
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:290
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:256
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:174
msgid "At a Glance"
msgstr "In 'n oogwenk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:152
#: inc/list-tables/class-customers-network-list-table.php:100
msgid "Visit Network"
msgstr "Besoek Netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:146
#: inc/list-tables/class-networks-list-table.php:89
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:380
#: inc/admin-pages/class-networks-list-page.php:476
msgid "Add New Network"
msgstr "Skep skep netwerk"

#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:89
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:90
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:102
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:112
#: inc/admin-pages/class-network-edit-page.php:379
msgid "Edit Network"
msgstr "Wysig Netwerk"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Webwerf-netwerk Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php views/admin-page.php:21
msgid "Adds multinetwork capabilities to Multisite Ultimate, allowing customers to purchase and manage entire WordPress multisite networks."
msgstr "Voeg multinetwerk vermoëns by webwerf-netwerk Ultimate, wat kliënte toelaat om heel WordPress webwerf-netwerknetwerke te koop en te bestuur."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multinetwork.php
msgid "Ultimate Multisite: Multinetwork"
msgstr ""