# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:44:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "權杖已被撤銷。"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "無效的權杖承載。"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "無效的權杖簽章。"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "無效的權杖格式。"

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "僅允許 HTTPS 網址。"

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "不允許對內部網路發出請求。"

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "無效的網址。"

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "無法讀取移轉檔案。"

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "找不到移轉檔案。"

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "遠端節點健康狀態檢查失敗。"

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "來自遠端節點的未知錯誤。"

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "從遠端節點收到無效的 JSON 回應。"

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "節點沒有有效的 API 端點。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "移轉逾時。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "無可用的復原資料。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "僅有失敗的移轉可以復原。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "此移轉在目前階段無法取消。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "找不到移轉工作。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "目標節點無法使用提供者。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "本機提供者不可用。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "目標節點沒有可用的提供者。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "目標伺服器節點無法使用。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "目標伺服器節點不存在。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "此網站已有進行中的移轉作業。"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "指定的網站不存在。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "無法建立資訊清單檔案。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "無法讀取來源目錄。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "找不到來源目錄。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "無法解壓縮壓縮檔。"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "壓縮檔包含絕對路徑：%s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "壓縮檔包含危險路徑：%s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "目標目錄不存在。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "無法開啟壓縮檔。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "找不到壓縮檔。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "壓縮檔是空的。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "無法建立壓縮檔。"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive 副檔名無法使用。"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "無效的目標資料庫名稱。"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "無法開啟 SQL 檔案。"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "找不到 SQL 檔案。"

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "無法取得表格 %s 的結構。"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "無法建立匯出檔案。"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "此網站找不到任何表格。"

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "未設定憑證。"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "所有節點"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "無限"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "本機"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "主要"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "網站"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "提供者"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "所有網站"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "已暫停"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "遷移中"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "獨立資料庫"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "找不到節點"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "立即同步"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "造訪網站"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "上次同步"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "建立日期"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "所有工作"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "尚未開始"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "健康檢查"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS 傳播"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "網址取代"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "檔案解壓縮"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "資料庫匯入"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "資料傳輸"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "檔案壓縮"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "資料庫匯出"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "驗證中"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS 更新"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "匯入中"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "傳輸中"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "匯出中"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "待審閱"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "檢視詳細資料"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "重試"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "回滾"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "找不到網站"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "已開始"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "目前步驟"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "進度"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "移轉路徑"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS 管理工作應直接透過 Cloudflare 整合進行。"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "無法寫入本機檔案。"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "此提供者不支援資料庫連線資訊擷取。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "無法建立移轉工作。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "此供應商不支援下載檔案。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "此供應商不支援上傳檔案。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "此供應商不支援刪除資料庫。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "此供應商不支援建立資料庫。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "此供應商不支援網域名稱管理。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "此供應商不支援刪除網站。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "此供應商不支援建立網站。"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "為此主機服務供應商啟用多租戶操作。"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "WPMU DEV API 尚不支援移除網域名稱。請使用 WPMU DEV 控制台。"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API 要求失敗。"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "缺少 WPMU DEV API 索引碼或網站 ID。"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API 類別不可用。"

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "在 RunCloud 上找不到網域別名。"

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "在 Enhance 上找不到網域名稱。"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "無法讀取來源檔案。"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "找不到來源檔案。"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "需要資料庫名稱。"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr "來自 cPanel API 的回應無效。"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr "無法通過 cPanel 驗證。請檢查憑證。"

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "在 Cloudflare 上找不到 DNS 記錄。"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "找不到 SSL 佈建端點。"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "需要網域名稱。"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "網域名稱不得為空。"

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "無效的代稱（僅允許英數字元、連字號和底線）：%s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "代稱不得為空。"

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "移除符號連結失敗：%s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "路徑存在但並非符號連結：%s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "建立符號連結 %1$s -> %2$s 失敗"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "覆疊目錄不存在：%s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "目錄中不存在來源目錄：%s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "移除租戶目錄失敗（可能非空目錄）：%s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "建立目錄失敗：%s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "多站網路 ID 必須為正整數。"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "移除目錄失敗：%s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "路徑不得包含目錄周遊。"

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "路徑必須為絕對路徑。"

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "路徑不得為空。"

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "無效的網域名稱格式：%s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "網域名稱不得包含路徑分隔符號或周遊。"

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "網域名稱不得為空。"

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "將 %1$s 重新命名為 %2$s 失敗"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "目標目錄已存在：%s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "建立純靜態標記檔案失敗：%s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "靜態網站目錄不存在：%s。請先執行 provision()。"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "無效模式「%s」。必須為 dynamic、hybrid 或 static 其中之一。"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "建立靜態網站目錄失敗：%s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "無效模式「%s」。必須為「hybrid」或「static」。"

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "按住 Ctrl（Mac 上為 Cmd）以選取多個提供者。"

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "遠端節點 API 請求的逾時時間。"

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API 逾時（秒）"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "檢查遠端節點狀態的頻率。"

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "活動訊號間隔（秒）"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "進階設定選項。"

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "使用基於安全權杖的驗證來啟用單一登入。"

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "允許使用者無縫存取不同安裝中的網站。"

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "啟用跨安裝單一登入"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "混合模式（單一登入 + 本機）"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "每個網站的獨立使用者"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "僅限多站網路使用者"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "應如何在不同安裝環境間同步使用者？"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "使用者同步模式"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "組態使用者在分散式網站間的處理方式。"

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "使用者同步"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "有助於在發生問題時進行復原。備份會在 7 天後自動清除。"

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "在移轉完成後保留來源網站的備份。"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "保留來源備份"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "移轉工作在逾時前允許的最大時間。"

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "移轉逾時（分鐘）"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "需要主機服務供應商支援 DNS 管理工作。"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "在網站移轉期間自動更新 DNS 記錄。"

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "自動 DNS 更新"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "組態網站移轉行為。"

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "移轉設定"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "已啟用的供應商"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "組態哪些主機供應商已啟用於網站分配。"

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "主機供應商設定"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "用於自動分配以平衡各節點的負載。"

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "每個伺服器節點的最大網站數量（0 = 無限制）。"

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "每個節點的網站數量限制"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "啟用後，網站可以分發到不同伺服器上的多個 WordPress 安裝。"

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "允許網站託管在遠端伺服器和 WordPress 安裝上。"

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "啟用遠端網站分發"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "自動（根據節點容量）"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "獨立資料庫（同一伺服器）"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "標準模式會將所有網站保留在同一個資料庫中。獨立資料庫模式會為每個網站建立一個新的資料庫。自動模式則根據節點容量進行分發。"

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "預設情況下，新網站應如何分發？"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "預設分發模式"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "設定新網站如何在您的基礎結構中進行分發。"

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "分發設定"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "組態網站跨伺服器與資料庫的分布，以實現效能與安全性隔離。"

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "多租戶"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "無法解析此多站網路的租戶根目錄。"

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "多站網路無權使用「%1$s」（需要方案 %2$d）。"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s「%2$s」在目錄中找不到。"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s「%2$s」已存在於目錄中。"

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "需要提供代稱。"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s「%2$s」目前在市集中已停用。"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s「%2$s」不在市集目錄中。"

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store：索引碼區段必須符合 [a-z0-9_-]+。"

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store：NETWORK_CREDENTIAL_KEY 環境變數遺失或無效。"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "找不到遠端網站。"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "找不到移轉項目。"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "連線成功。"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "找不到此節點的提供者。"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "無法刪除包含網站的節點。請先移轉網站。"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "您沒有存取此資源的權限。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "解碼檔案資料失敗。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "解碼資料庫資料失敗。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "無法刪除主要網站。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "找不到網站。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "權杖已過期。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "權杖無效或已過期。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "偵測到無效的檔案路徑。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "無法儲存上傳的檔案。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "移轉目錄不存在。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "僅允許 .sql、.zip 和 .json 檔案。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "無效的檔案名稱。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "未上傳任何檔案。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "無效的 API 權杖。"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "需要 API 權杖。"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "搜尋伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "已成功移除伺服器節點。"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "找不到伺服器節點。"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "測試連線"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "點擊下方按鈕以測試與此伺服器節點的連線。"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "遠端節點需要 API 端點。"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "節點名稱為必填項目。"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "用於識別此節點的友善名稱。"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "例如：正式環境伺服器 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "節點名稱"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "不適用"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "建立時間"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "從未"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "最後活動訊號"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "節點資訊"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "此節點可託管的最大站台數量。"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 表示無限制"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "最大站台數"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "將此設為新增網站建立的主要節點。"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "主要節點"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "容量"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "離線"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "維護"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "使用中"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "遠端 WordPress 安裝的目錄起點網址。"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API 端點"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "提供者類型"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "伺服器節點設定"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "請謹慎操作。此操作無法復原。"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "刪除伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "儲存伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "用於識別此伺服器節點的易記名稱。"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "輸入節點名稱"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "伺服器節點已成功更新。"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "新增伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "編輯伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "遠端站台"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "搜尋遠端網站"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "遠端網站設定已移除。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "分發模式已更新。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "變更分發模式"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "選取新分發的伺服器節點。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "選取這個網站的新分發模式。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "新增分發模式"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "變更分發模式可能需要遷移網站資料。這可能導致暫時的停機時間。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "同步已開始。這可能需要幾分鐘時間。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "未找到遠端網站設定。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "開始同步"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "同步檔案變更（上傳、外掛、佈景主題）。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "同步檔案"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "同步資料庫變更。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "同步資料庫"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "將使用者帳號同步至遠端節點。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "同步使用者"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "這會將網站資料與遠端節點同步。根據網站大小，可能需要幾分鐘時間。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "這個網站已有遠端設定。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "請選取一個伺服器節點。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "請選取一個網站。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "新增遠端網站"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "遠端伺服器上網站的網址。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "遠端網址"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "這個網站獨立資料庫的名稱。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "例如 wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "資料庫名稱"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "遠端（不同供應商）"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "遠端（相同供應商）"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "獨立資料庫"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "標準（相同資料庫）"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "網站的分發方式。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "分發模式"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "將託管此網站的伺服器節點。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "選取要為遠端主機組態的網站。"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "網站"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "遷移"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "搜尋遷移"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "移轉工作已移除。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "還原已開始。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "開始還原"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "我想要還原此次失敗的移轉。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "確認還原"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "這將嘗試將網站還原至移轉開始前的狀態。此過程可能需要一些時間。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "移轉已取消。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "需要提供移轉工作 ID。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "取消移轉"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "我已了解風險，並希望取消此次移轉。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "確認取消"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "取消移轉可能導致網站處於不一致的狀態。您可能需要手動清理或復原。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "移轉已成功開始！"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "選取的伺服器節點不存在。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "選取的網站不存在。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "請選取目標伺服器節點。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "請選取要移轉的網站。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "開始移轉"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "移轉後執行健康檢查以驗證網站是否正常運作。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "移轉後驗證"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "移轉後自動更新 DNS 記錄（若供應商支援）。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "更新 DNS 記錄"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "在移轉中包含佈景主題檔案。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "複製佈景主題"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "在移轉中包含外掛檔案。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "複製外掛"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "在移轉中包含媒體檔案（上傳資料夾）。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "複製媒體檔案"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "移轉選項"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "選取網站將移轉至的伺服器節點。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "目標伺服器節點"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "選取您要移轉的網站。"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "搜尋網站..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "待移轉網站"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "選取要移轉的網站，並選擇目標伺服器節點。"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "將子網站分散至多個伺服器與資料庫，以提升效能與安全性"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "終極多站網路：多租戶架構"