# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Urdu
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:46:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ur_PK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "Token has been revoked."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "Invalid token payload."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "Invalid token signature."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "Invalid token format."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "Only HTTPS URLs are allowed."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "Requests to internal networks are not allowed."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "Invalid URL."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "Could not read migration file."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "Migration file not found."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "Remote node health check failed."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "دور دراز نوڈ سے نامعلوم خرابی۔"

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "دور دراز نوڈ سے غلط JSON جواب۔"

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "نوڈ کے پاس درست API اختتامی نقطہ نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "منتقلی کا وقت ختم ہو گیا۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "واپسی کا کوئی ڈیٹا دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "صرف ناکام منتقلیاں واپس لوٹائی جا سکتی ہیں۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "اس مرحلے پر یہ منتقلی منسوخ نہیں کی جا سکتی۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "منتقلی کا کام نہیں ملا۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "ہدف نوڈ کے لیے فراہم کنندہ دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "مقامی فراہم کنندہ دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "ہدف نوڈ کے لیے کوئی فراہم کنندہ دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "ہدف سرور نوڈ دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "ہدف سرور نوڈ موجود نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "اس سائٹ کے لیے پہلے سے ہی منتقلی جاری ہے۔"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "مخصوص کردہ سائٹ موجود نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "مینی فیسٹ فائل نہیں بنائی جا سکی۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "ماخذ ڈائریکٹری نہیں پڑھی جا سکی۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "ماخذ ڈائریکٹری نہیں ملی۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "آرکائیو نکالنے میں ناکامی ہوئی۔"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "آرکائیو میں ایک مطلق راستہ شامل ہے: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "آرکائیو میں خطرناک راستہ شامل ہے: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "ہدف ڈائریکٹری موجود نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "آرکائیو فائل کھولی نہیں جا سکی۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "آرکائیو فائل نہیں ملی۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "آرکائیو فائل خالی ہے۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "آرکائیو فائل نہیں بنائی جا سکی۔"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive ایکسٹینشن دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "غلط ہدف ڈیٹا بیس کا نام۔"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "SQL فائل کھولی نہیں جا سکی۔"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL فائل نہیں ملی۔"

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "ٹیبل کے لیے ڈھانچہ حاصل نہیں کر سکا: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "برآمد فائل نہیں بنا سکا۔"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "اس سائٹ کے لیے کوئی ٹیبل نہیں ملا۔"

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "اسناد ترتیب نہیں دی گئیں۔"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "تمام نوڈس"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "لامحدود"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "مقامی"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "بنیادی"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "سائٹس"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "فراہم کنندہ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "تمام سائٹس"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "معطل"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "منتقل ہو رہا ہے"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "علیحدہ ڈیٹا بیس"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "معیاری"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "نوڈ نہیں ملا"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "ابھی مطابقت پذیری کریں"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم کریں"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "سائٹ ملاحظہ کریں"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "آخری مطابقت پذیری"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "تاریخ تخلیق"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "جاری ہے"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "تمام ملازمتیں"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "شروع نہیں ہوا"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "صحت کی جانچ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "ڈی این ایس کی پھیلاؤ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "یوآرایل کی تبدیلی"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "فائل نکالنا"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "ڈیٹا بیس درآمد"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "ڈیٹا کی منتقلی"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "فائل آرکائیو"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "ڈیٹا بیس برآمد"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "منسوخ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "ناکام"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "مکمل"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "تصدیق کر رہا ہے"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS تجدید"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "درآمد کر رہا ہے"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "منتقل کر رہا ہے"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "برآمد کر رہا ہے"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "زیرالتوا"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "تفصیلات دیکھیں"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "دوبارہ کوشش کریں"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "واپس لائیں"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "سائٹ نہیں ملی"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "شروع ہوا"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "موجودہ مرحلہ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "پیش رفت"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "مائیگریشن کا راستہ"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS کا انتظام براہ راست Cloudflare انٹیگریشن کے ذریعے کیا جانا چاہیے۔"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "مقامی فائل میں لکھنا ممکن نہیں ہوا۔"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "یہ فراہم کنندہ ڈیٹا بیس کنکشن کی معلومات حاصل کرنے کی حمایت نہیں کرتا۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "مائیگریشن جاب بنانے میں ناکامی۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے فائل ڈاؤن لوڈ کرنا تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے فائل اپلوڈ کرنا تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے ڈیٹا بیس کا حذف کرنا تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے ڈیٹا بیس کی تخلیق تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے ڈومین کا انتظام تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے سائٹ کا حذف کرنا تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے سائٹ کی تخلیق تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "اس ہوسٹنگ فراہم کنندہ کے لیے ملٹی ٹیننسی آپریشنز کو فعال کریں۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "ڈومین ہٹانا ابھی تک WPMU DEV API کے ذریعے تعاون یافتہ نہیں ہے۔ براہ مہربانی WPMU DEV ڈیش بورڈ استعمال کریں۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API کی درخواست ناکام ہوگئی۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API کلید یا سائٹ ID غائب ہے۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API کلاس دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "RunCloud پر ڈومین عرف نہیں ملا۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Enhance پر ڈومین نہیں ملا۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "ماخذ فائل پڑھی نہیں جا سکی۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "ماخذ فائل نہیں ملی۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "ڈیٹا بیس کا نام ضرورت ہے۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "Cloudflare پر DNS ریکارڈ نہیں ملا۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "SSL فراہمی کا اختتامی نقطہ نہیں مل سکا۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "ڈومین کی ضرورت ہے۔"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "ڈومین خالی نہیں ہو سکتا۔"

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "غلط سلگ (صرف حروف تہجی، ہائفنز، انڈر سکورز کی اجازت ہے): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "سلگ خالی نہیں ہونا چاہیے۔"

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "سیم لنک ہٹانے میں ناکامی: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "پاتھ موجود ہے لیکن سیم لنک نہیں ہے: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "سیم لنک %1$s -> %2$s بنانے میں ناکامی"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "اوورلے ڈائریکٹری موجود نہیں ہے: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "کیٹلاگ میں ماخذ ڈائریکٹری موجود نہیں ہے: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "ٹیننٹ ڈائریکٹری ہٹانے میں ناکامی (خالی نہیں؟): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "ڈائریکٹری بنانے میں ناکامی: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "نیٹ ورک آئی ڈی ایک مثبت عدد ہونا چاہیے۔"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "ڈائریکٹری ہٹانے میں ناکامی: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "پاتھ میں ڈائریکٹری ٹریورسل نہیں ہونا چاہیے۔"

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "پاتھ مطلق ہونا چاہیے۔"

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "پاتھ خالی نہیں ہونا چاہیے۔"

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "غلط ڈومین فارمیٹ: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "ڈومین میں پاتھ سیپریٹرز یا ٹریورسل نہیں ہونا چاہیے۔"

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "ڈومین خالی نہیں ہونا چاہیے۔"

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s کا نام تبدیل کر کے %2$s کرنے میں ناکامی"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "ہدف ڈائریکٹری پہلے سے موجود ہے: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "صرف جامد مارکر بنانے میں ناکامی: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "جامد سائٹ ڈائریکٹری موجود نہیں: %s۔ پہلے provision() چلائیں۔"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "غلط موڈ \"%s\"۔ ان میں سے ایک ہونا چاہیے: dynamic, hybrid, static۔"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "جامد سائٹ ڈائریکٹری بنانے میں ناکامی: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "غلط موڈ \"%s\"۔ \"hybrid\" یا \"static\" ہونا چاہیے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "متعدد فراہم کنندگان کو منتخب کرنے کے لیے Ctrl (میک پر Cmd) دبائے رکھیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "ریموٹ نوڈس کو API درخواستوں کے لیے ٹائم آؤٹ۔"

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API ٹائم آؤٹ (سیکنڈز)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "ریموٹ نوڈ اسٹیٹس کو کتنی بار چیک کرنا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "ہارٹ بیٹ وقفہ (سیکنڈز)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "جدید ترین کنفیگریشن کے اختیارات۔"

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "جدید ترین ترتیبات"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "سنگل سائن آن کو فعال کرنے کے لیے محفوظ ٹوکن پر مبنی تصدیق کریں استعمال کرتا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "صارفین کو مختلف انسٹالیشنز میں سائٹس تک بغیر کسی رکاوٹ کے رسائی کی اجازت دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "کراس انسٹالیشن سنگل سائن آن فعال کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "ہائبرڈ (سنگل سائن آن + مقامی)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "فی سائٹ آزاد صارفین"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "صرف مرکزی نیٹ ورک صارفین"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "تنصیبات کے درمیان صارفین کو کیسے ہم آہنگ کیا جائے؟"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "صارف ہم آہنگی کا موڈ"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "ترتیب دیں کہ تقسیم شدہ سائٹس پر صارفین کو کیسے ہینڈل کیا جائے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "صارفین کی ہم آہنگی"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "مسائل کی صورت میں واپسی کے لیے مفید۔ بیک اپ خود بخود 7 دنوں کے بعد صاف ہو جاتے ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "منتقلی مکمل ہونے کے بعد ماخذ سائٹ کا بیک اپ رکھیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "ماخذ بیک اپ رکھیں"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "منتقلی کے کام کے لیے زیادہ سے زیادہ وقت جو ٹائم آؤٹ ہونے سے پہلے دیا جاتا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "منتقلی کا ٹائم آؤٹ (منٹ)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "ہوسٹنگ فراہم کنندہ کو DNS مینجمنٹ کی حمایت کرنے کی ضرورت ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "سائٹ کی منتقلی کے دوران خود بخود DNS ریکارڈز کی تجدید کریں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "خودکار DNS تجدید"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "سائٹ کی منتقلی کے رویے کو ترتیب دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "منتقلی کی ترتیبات"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "فعال فراہم کنندگان"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "ترتیب دیں کہ سائٹ کی تقسیم کے لیے کون سے ہوسٹنگ فراہم کنندگان فعال ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "ہوسٹنگ فراہم کنندہ کی ترتیبات"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "نوڈس پر بوجھ متوازن کرنے کے لیے خودکار تقسیم کے لیے استعمال ہوتا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "فی سرور نوڈ سائٹس کی زیادہ سے زیادہ تعداد (0 = لامحدود)۔"

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "فی نوڈ سائٹس کی حد"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "فعال ہونے پر، سائٹس کو مختلف سرورز پر متعدد WordPress تنصیبات میں تقسیم کیا جا سکتا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "سائٹس کو دور دراز سرورز اور WordPress تنصیبات پر میزبانی کرنے کی اجازت دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "دور دراز سائٹ کی تقسیم کو فعال کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "خودکار (نوڈ کی صلاحیت کی بنیاد پر)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "علیحدہ ڈیٹا بیس (ایک ہی سرور)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "معیاری تمام سائٹس کو ایک ہی ڈیٹا بیس میں رکھتا ہے۔ علیحدہ ڈیٹا بیس ہر سائٹ کے لیے ایک نیا ڈیٹا بیس بناتا ہے۔ خودکار نوڈ کی صلاحیت کی بنیاد پر تقسیم کرتا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "نئی سائٹس کو طے شدہ طور پر کیسے تقسیم کیا جانا چاہیے؟"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "طے شدہ تقسیم کا طریقہ"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "نئی سائٹس کو آپ کے بنیادی ڈھانچے میں کیسے تقسیم کیا جائے اسے ترتیب دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "تقسیم کی ترتیبات"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "کارکردگی اور سیکیورٹی علیحدگی کے لیے سرورز اور ڈیٹا بیسز پر سائٹ کی تقسیم کو ترتیب دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "ملٹی ٹیننسی"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "اس نیٹ ورک کے لیے ٹیننٹ روٹ کا تعین نہیں کیا جا سکتا۔"

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "نیٹ ورک \"%1$s\" کا حقدار نہیں ہے (پلان %2$d کی ضرورت ہے)۔"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" کیٹلاگ میں نہیں ملا۔"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" پہلے سے کیٹلاگ میں موجود ہے۔"

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "سلگ کی ضرورت ہے۔"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" فی الحال مارکیٹ پلیس میں غیر فعال ہے۔"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" مارکیٹ پلیس کیٹلاگ میں موجود نہیں ہے۔"

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: کلیدی حصہ [a-z0-9_-]+ سے مطابقت رکھنا چاہیے۔"

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var غائب یا غلط ہے۔"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "ریموٹ سائٹ نہیں ملی۔"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "منتقلی نہیں ملی۔"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "کنکشن کامیاب۔"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "اس نوڈ کے لیے فراہم کنندہ نہیں ملا۔"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "اس نوڈ کو حذف نہیں کیا جا سکتا جس میں سائٹس ہوں۔ پہلے سائٹس کو منتقل کریں۔"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "آپ کو اس وسائل تک رسائی کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "فائلوں کے ڈیٹا کو ڈی کوڈ کرنے میں ناکامی۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "ڈیٹا بیس کے ڈیٹا کو ڈی کوڈ کرنے میں ناکامی۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "مرکزی سائٹ کو حذف نہیں کیا جا سکتا۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "سائٹ نہیں ملی۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "ٹوکن کی میعاد ختم ہوگئی ہے۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "ٹوکن غلط ہے یا میعاد ختم ہوگئی ہے۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "غلط فائل کا راستہ پایا گیا۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "اپ لوڈ کردہ فائل کو محفوظ کرنے میں ناکامی۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "منتقلی ڈائریکٹری موجود نہیں ہے۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "صرف .sql، .zip، اور .json فائلیں اجازت شدہ ہیں۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "غلط فائل کا نام۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "کوئی فائل اپ لوڈ نہیں ہوئی۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "غلط API ٹوکن۔"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API ٹوکن ضرورت ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "سرور نوڈز"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "سرور نوڈز تلاش کریں"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "سرور نوڈ کامیابی سے ہٹا دیا گیا۔"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "سرور نوڈ نہیں ملا۔"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "کنکشن ٹیسٹ کریں"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "اس سرور نوڈ سے کنکشن ٹیسٹ کرنے کے لیے نیچے دیے گئے بٹن پر کلک کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "ریموٹ نوڈز کے لیے API اینڈ پوائنٹ ضرورت ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "نوڈ کا نام ضرورت ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "اس نوڈ کی شناخت کے لیے ایک دوستانہ نام۔"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "مثلاً پروڈکشن سرور 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "نوڈ کا نام"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "تخلیق شدہ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "کبھی نہیں"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "آخری ہارٹ بیٹ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "نوڈ کی معلومات"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "اس نوڈ پر ہوسٹ کی جا سکنے والی سائٹس کی زیادہ سے زیادہ تعداد۔"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 لامحدود کے لیے"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "زیادہ سے زیادہ سائٹس"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "نئی سائٹ کی تخلیق کے لیے اسے بنیادی نوڈ کے طور پر سیٹ کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "بنیادی نوڈ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "صلاحیت"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "آف لائن"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "مرمت"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "اسٹیٹس"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "ریموٹ WordPress انسٹالیشن کا بنیادی یوآرایل۔"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API اینڈ پوائنٹ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "پرووائیڈر کی قسم"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "سرور نوڈ کی ترتیبات"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "محتاط رہیں۔ یہ کاروائی ناقابل واپسی ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "سرور نوڈ حذف کریں"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "سرور نوڈ محفوظ کریں"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "اس سرور نوڈ کی شناخت کے لیے ایک دوستانہ نام۔"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "نوڈ کا نام درج کریں"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "سرور نوڈ کامیابی سے اپ ڈیٹ ہو گیا۔"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "سرور نوڈ شامل کریں"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "سرور نوڈ میں ترمیم کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "ریموٹ سائٹس"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "ریموٹ سائٹس تلاش کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "ریموٹ سائٹ کنفیگریشن ہٹا دی گئی۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "تقسیم موڈ اپ ڈیٹ ہوگیا۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "تقسیم موڈ تبدیل کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "نئی تقسیم کے لیے سرور نوڈ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "اس سائٹ کے لیے نیا تقسیم موڈ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "نیا تقسیم موڈ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "تقسیم موڈ تبدیل کرنے سے سائٹ ڈیٹا کی منتقلی کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ اس سے عارضی ڈاؤن ٹائم ہو سکتا ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "ہم آہنگی شروع ہوگئی۔ اس میں چند منٹ لگ سکتے ہیں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "ریموٹ سائٹ کنفیگریشن نہیں ملی۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "ہم آہنگی شروع کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "فائل تبدیلیوں کو ہم آہنگ کریں (اپ لوڈز، پلگ انز، تھیمز)۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "فائلیں ہم آہنگ کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "ڈیٹا بیس میں تبدیلیوں کو ہم آہنگ کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "ڈیٹا بیس کو ہم آہنگ کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "صارف اکاؤنٹس کو ریموٹ نوڈ کے ساتھ ہم آہنگ کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "صارفین کو ہم آہنگ کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "یہ سائٹ کے ڈیٹا کو ریموٹ نوڈ کے ساتھ ہم آہنگ کرے گا۔ سائٹ کے سائز کے لحاظ سے اس میں چند منٹ لگ سکتے ہیں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "اس سائٹ پر پہلے سے ایک ریموٹ کنفیگریشن موجود ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "براہ مہربانی ایک سرور نوڈ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "براہ مہربانی ایک سائٹ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "ریموٹ سائٹ شامل کریں"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "ریموٹ سرور پر سائٹ کا یوآرایل۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "ریموٹ یوآرایل"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "اس سائٹ کے لیے علیحدہ ڈیٹا بیس کا نام۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "مثلاً wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "ڈیٹا بیس کا نام"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "ریموٹ (مختلف فراہم کنندہ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "ریموٹ (ایک ہی فراہم کنندہ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "علیحدہ ڈیٹا بیس"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "معیاری (ایک ہی ڈیٹا بیس)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "سائٹ کیسے تقسیم کی جائے گی۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "تقسیم کا طریقہ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "سرور نوڈ جہاں یہ سائٹ ہوسٹ کی جائے گی۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "سرور نوڈ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "ریموٹ ہوسٹنگ کے لیے ترتیب دینے کے لیے سائٹ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "سائٹ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "منتقلیاں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "تلاش برائے منتقلیاں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "منتقلی کا کام ہٹا دیا گیا۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "واپسی شروع ہوگئی۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "واپسی شروع کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "میں اس ناکام منتقلی کو واپس لانا چاہتا ہوں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "واپسی کی تصدیق کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "یہ سائٹ کو منتقلی شروع ہونے سے پہلے کی حالت میں بحال کرنے کی کوشش کرے گا۔ اس عمل میں کچھ وقت لگ سکتا ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "منتقلی منسوخ ہوگئی۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "منتقلی کے کام کی شناخت ضرورت ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "منتقل منسوخ کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "میں خطرات کو سمجھتا ہوں اور اس منتقلی کو منسوخ کرنا چاہتا ہوں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "منسوخی کی تصدیق کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "منتقلی کو منسوخ کرنے سے سائٹ غیر متوازن حالت میں رہ سکتی ہے۔ آپ کو دستی طور پر صفائی یا واپسی کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "انتباہ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "منتقلی کامیابی سے شروع ہو گئی!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "منتخب کردہ سرور نوڈ موجود نہیں ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "منتخب کردہ سائٹ موجود نہیں ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "براہ مہربانی ایک ہدف سرور نوڈ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "براہ مہربانی منتقلی کے لیے ایک سائٹ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "منتقلی شروع کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "منتقلی کے بعد صحت کی جانچ پڑتال کریں تاکہ تصدیق ہو سکے کہ سائٹ کام کر رہی ہے۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "نقل مکانی کے بعد تصدیق کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "نقل مکانی کے بعد خود بخود DNS ریکارڈز کی تجدید کریں (اگر فراہم کنندہ تعاون کرتا ہے)۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "DNS ریکارڈز کی تجدید کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "نقل مکانی میں تھیم فائلیں شامل کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "تھیمز کاپی کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "نقل مکانی میں پلگ ان فائلیں شامل کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "پلگ ان کاپی کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "نقل مکانی میں میڈیا فائلیں (اپ لوڈ فولڈر) شامل کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "میڈیا فائلیں کاپی کریں"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "نقل مکانی کے اختیارات"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "وہ سرور نوڈ منتخب کریں جہاں سائٹ منتقل کی جائے گی۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "ہدف سرور نوڈ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "وہ سائٹ منتخب کریں جسے آپ منتقل کرنا چاہتے ہیں۔"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "سائٹس تلاش کریں..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "منتقلی کے لیے سائٹ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "منتقلی کے لیے ایک سائٹ منتخب کریں اور ہدف سرور نوڈ کا انتخاب کریں۔"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ڈیوڈ اسٹون - ملٹی سائٹ الٹیمیٹ"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "کارکردگی اور سیکیورٹی کے لیے ذیلی سائٹس کو سرورز اور ڈیٹا بیسز میں تقسیم کریں"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "الٹیمیٹ ملٹی سائٹ: ملٹی ٹیننسی"