# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Tamil (Sri Lanka)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:45:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ta_LK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "Token has been revoked."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "Invalid token payload."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "Invalid token signature."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "Invalid token format."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "Only HTTPS URLs are allowed."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "Requests to internal networks are not allowed."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "Invalid URL."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "Could not read migration file."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "Migration file not found."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "Remote node health check failed."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "தொலை முனையிலிருந்து அறியப்படாத பிழை."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "தொலை முனையிலிருந்து தவறான/செல்லாத JSON பதில்."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "முனைக்கு சரி/செல்லுபடியாகும் API முனைப்புள்ளி இல்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "இடமாற்றம் நேரம் முடிந்தது."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "மீண்டும் உருட்ட தரவு எதுவும் இல்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "தோல்வியடைந்த இடமாற்றங்களை மட்டுமே மீண்டும் உருட்ட முடியும்."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "இந்த இடமாற்றத்தை இந்த கட்டத்தில் ரத்து செய்ய முடியாது."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "இடமாற்றப் பணி கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "இலக்கு முனைக்கு வழங்குநர் கிடைக்கவில்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "உள்ளூர் வழங்குநர் கிடைக்கவில்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "இலக்கு முனைக்கு எந்த வழங்குநரும் கிடைக்கவில்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "இலக்கு சேவையக முனை கிடைக்கவில்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "இலக்கு சேவையக முனை இல்லை."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "இந்த தளத்திற்கு ஏற்கனவே ஒரு இடமாற்றம் நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கிறது."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட தளம் இல்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "வெளிப்படுத்தல் கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "மூல கோப்பகத்தை படிக்க முடியவில்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "மூல கோப்பகம் காணப்படவில்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட கோப்பை பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட கோப்பில் ஒரு முழுமையான பாதை உள்ளது: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "காப்பகத்தில் ஆபத்தான பாதை உள்ளது: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "இலக்கு கோப்பகம் இல்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "காப்பக கோப்பை திறக்க முடியவில்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "காப்பக கோப்பு கிடைக்கவில்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "காப்பக கோப்பு காலியாக உள்ளது."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "காப்பக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive நீட்டிப்பு கிடைக்கவில்லை."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "தவறான இலக்கு தரவுதள பெயர்."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "SQL கோப்பை திறக்க முடியவில்லை."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL கோப்பு கிடைக்கவில்லை."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "அட்டவணைக்கான கட்டமைப்பைப் பெற முடியவில்லை: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "ஏற்றுமதி கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "இந்த தளத்திற்கு அட்டவணைகள் எதுவும் காணப்படவில்லை."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "சான்றுகள் கட்டமைக்கப்படவில்லை."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "அனைத்து முனைகளும்"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "வரம்பற்ற"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "உள்ளூர்"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "நீக்கு"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "முதன்மை"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "தளங்கள்"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "வழங்குநர்"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "அனைத்து தளங்களும்"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "இடம்பெயர்வு"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "தனி DB"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "நிலையான"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "முனை காணப்படவில்லை"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "இப்போது ஒத்திசைக்கவும்"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "திருத்தம்"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "தளத்தைப் பார்வையிடவும்"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "கடைசி ஒத்திசைவு"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "உருவாக்கப்பட்ட தேதி"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "நடைமுறையில்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "அனைத்து வேலைகள்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "தொடங்கப்படவில்லை"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "சுகாதார சோதனை"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "டிஎன்எஸ் பரப்புதல்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "உரலி மாற்றீடு"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "கோப்பு பிரித்தெடுத்தல்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "தரவுதள இறக்குமதி"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "தரவு பரிமாற்றம்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "கோப்பு காப்பகப்படுத்தல்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "தரவுதள ஏற்றுமதி"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "தோல்வி"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "நிறைவு"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "சரிபார்க்கிறது"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "டிஎன்எஸ் புதுப்பிப்பு"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "இறக்குமதி செய்கிறது"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "மாற்றுகிறது"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "ஏற்றுமதி செய்கிறது"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "நிலுவையில் உள்ளது"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியவில்லை"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "விவரங்களைப் பார்வையிடுக"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "மீண்டும் முயற்சி"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "மீளமை"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "தளம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "தொடங்கப்பட்டது"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "தற்போதைய படி"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "முன்னேற்றம்"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "இடமாற்ற பாதை"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "டிஎன்எஸ் மேலாண்மை நேரடியாக Cloudflare ஒருங்கிணைப்பு மூலம் செய்யப்பட வேண்டும்."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "உள்ளூர் கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "இந்த வழங்குநர் தரவுதள இணைப்பு தகவலை மீட்டெடுப்பதை ஆதரிக்கவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "இடமாற்ற வேலையை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "இந்த வழங்குனரால் கோப்பு பதிவிறக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "இந்த வழங்குனரால் கோப்பு பதிவேற்றம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "இந்த வழங்குனரால் தரவுதளம் நீக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "இந்த வழங்குனரால் தரவுதளம் உருவாக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "இந்த வழங்குனரால் கள மேலாண்மை ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "இந்த வழங்குனரால் தளம் நீக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "இந்த வழங்குனரால் தளம் உருவாக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "இந்த ஹோஸ்டிங் வழங்குனருக்கு பல குத்தகை செயல்பாடுகளை செயலாக்கு."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "WPMU DEV API மூலம் களம் நீக்கம் இன்னும் ஆதரிக்கப்படவில்லை. தயவுசெய்து WPMU DEV முகப்புப்பெட்டியைப் பயன்படுத்தவும்."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API கோரிக்கை தோல்வியடைந்தது."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API விசை அல்லது தள அடையாளம் இல்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API வகுப்பு கிடைக்கவில்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "RunCloud இல் கள மாற்றுப் பெயர் காணப்படவில்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Enhance இல் களம் காணப்படவில்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "மூல கோப்பைப் படிக்க முடியவில்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "மூல கோப்பு காணப்படவில்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "தரவுதளப் பெயர் தேவை."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "Cloudflare இல் டிஎன்எஸ் பதிவு காணப்படவில்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "SSL வழங்கல் முனையத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "களம் தேவை."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "களம் காலியாக இருக்கக்கூடாது."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "தவறான கடையுரலி (எழுத்துகள், எண்கள், ஹைபன்கள், அடிக்கோடுகள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "கடையுரலி காலியாக இருக்கக்கூடாது."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "சிம்லிங்க் அகற்ற முடியவில்லை: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "பாதை உள்ளது ஆனால் அது ஒரு சிம்லிங்க் அல்ல: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "சிம்லிங்க் %1$s -> %2$s உருவாக்க முடியவில்லை"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "மேலடுக்கு கோப்பகம் இல்லை: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "அட்டவணையில் மூல கோப்பகம் இல்லை: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "குத்தகைதாரர் கோப்பகத்தை அகற்றுவதில் தோல்வி (காலியாக இல்லை?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "கோப்பகத்தை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "வலையமைப்பு அடையாளம் நேர்மறை முழு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "கோப்பகத்தை அகற்றுவதில் தோல்வி: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "பாதை கோப்பகம் கடப்பை கொண்டிருக்கக்கூடாது."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "பாதை முழுமையானதாக இருக்க வேண்டும்."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "பாதை காலியாக இருக்கக்கூடாது."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "தவறான களம் வடிவமைப்பு: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "களம் பாதை பிரிப்பான்கள் அல்லது கடப்புகளை கொண்டிருக்கக்கூடாது."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "களம் காலியாக இருக்கக்கூடாது."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ஐ %2$s ஆக மறுபெயரிட முடியவில்லை"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "இலக்கு கோப்பகம் ஏற்கனவே உள்ளது: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "நிலையான-மட்டும் குறிப்பானை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "நிலையான தள கோப்பகம் இல்லை: %s. முதலில் provision() ஐ இயக்கவும்."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "தவறான செயல்வகை \"%s\". இவற்றில் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "நிலையான தள கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "தவறான செயல்வகை \"%s\". \"hybrid\" அல்லது \"static\" ஆக இருக்க வேண்டும்."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "பல வழங்குநர்களைத் தேர்ந்தெடுக்க Ctrl (Mac இல் Cmd) ஐப் பிடித்துக் கொள்ளவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "தொலை கணுக்களுக்கான API கோரிக்கைகளுக்கான நேர முடிவு."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API நேர முடிவு (வினாடிகள்)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "தொலைதூர முனை நிலையை எவ்வளவு அடிக்கடி சரிபார்க்க வேண்டும்."

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "இதயத் துடிப்பு இடைவெளி (வினாடிகள்)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "மேம்பட்ட உள்ளமைவு விருப்பங்கள்."

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "ஒற்றை உள்நுழைவை செயலாக்க பாதுகாப்பான டோக்கன் அடிப்படையிலான அங்கீகாரத்தைப் பயன்படுத்துகிறது."

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "பயனர்கள் வெவ்வேறு நிறுவல்களில் உள்ள தளங்களை தடையின்றி அணுக அனுமதிக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "குறுக்கு-நிறுவல் SSO ஐ செயலாக்கு"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "கலப்பின (SSO + உள்ளூர்)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "ஒவ்வொரு தளத்திற்கும் சுயாதீன பயனர்கள்"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "மத்திய வலையமைப்பு பயனர்கள் மட்டும்"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "நிறுவல்களில் பயனர்கள் எவ்வாறு ஒத்திசைக்கப்பட வேண்டும்?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "பயனர் ஒத்திசைவு செயல்வகை"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "விநியோகிக்கப்பட்ட தளங்களில் பயனர்கள் எவ்வாறு கையாளப்படுகிறார்கள் என்பதை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "பயனர் ஒத்திசைவு"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "சிக்கல்கள் ஏற்பட்டால் மீண்டும் இயக்குவதற்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும். காப்புகள் 7 நாட்களுக்குப் பிறகு தானாகவே சுத்தம் செய்யப்படும்."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "இடமாற்றம் முடிந்த பிறகு மூல தளத்தின் காப்பை வைத்திருக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "மூல காப்பை வைத்திரு"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "இடமாற்றப் பணி நேர முடிவுக்கு முன் அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச நேரம்."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "இடமாற்ற நேர முடிவு (நிமிடங்கள்)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "ஹோஸ்டிங் வழங்குனர் டிஎன்எஸ் மேலாண்மையை ஆதரிக்க வேண்டும்."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "தள இடமாற்றத்தின் போது டிஎன்எஸ் பதிவுகளை தானாக புதுப்பிக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "தானியங்கி டிஎன்எஸ் புதுப்பிப்பு"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "தள இடமாற்ற நடத்தையை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "இடமாற்ற அமைப்புகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "இயக்கப்பட்ட வழங்குனர்கள்"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "தள விநியோகத்திற்கு எந்த ஹோஸ்டிங் வழங்குனர்கள் இயக்கப்பட்டுள்ளன என்பதை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "ஹோஸ்டிங் வழங்குனர் அமைப்புகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "முனைகளில் சுமையை சமநிலைப்படுத்த தானியங்கி விநியோகத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "ஒரு சேவையக முனைக்கு அதிகபட்ச தளங்களின் எண்ணிக்கை (0 = வரம்பற்றது)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "ஒவ்வொரு முனைக்குமான தளங்களின் வரம்பு"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "செயலாக்கப்படும் போது, தளங்கள் வெவ்வேறு சேவையகங்களில் உள்ள பல வேர்ட்பிரஸ் நிறுவல்களில் விநியோகிக்கப்படலாம்."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "தளங்கள் தொலைதூர சேவையகங்கள் மற்றும் வேர்ட்பிரஸ் நிறுவல்களில் ஹோஸ்ட் செய்ய அனுமதிக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "தொலைதூர தள விநியோகத்தை செயலாக்கு"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "தானியங்கி (முனை திறனின் அடிப்படையில்)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "தனி தரவுதளம் (ஒரே சேவையகம்)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "நிலையானது அனைத்து தளங்களையும் ஒரே தரவுதளத்தில் வைத்திருக்கும். தனி தரவுதளம் ஒவ்வொரு தளத்திற்கும் புதிய தரவுதளத்தை உருவாக்கும். தானியங்கி முனை திறனின் அடிப்படையில் விநியோகிக்கும்."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "புதிய தளங்கள் இயல்புநிலையாக எவ்வாறு விநியோகிக்கப்பட வேண்டும்?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "இயல்புநிலை விநியோக செயல்வகை"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "புதிய தளங்கள் உங்கள் உள்கட்டமைப்பில் எவ்வாறு விநியோகிக்கப்படுகின்றன என்பதை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "விநியோக அமைப்புகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "செயல்திறன் மற்றும் பாதுகாப்பு தனிமைப்படுத்தலுக்காக சேவையகங்கள் மற்றும் தரவுத்தளங்களில் தள விநியோகத்தை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "பல குத்தகைதாரர்"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "இந்த வலையமைப்பிற்கான குத்தகைதாரர் மூலத்தை தீர்க்க முடியவில்லை."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "வலையமைப்பு \"%1$s\" க்கு உரிமை இல்லை (%2$d திட்டம் தேவை)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" பட்டியலில் காணப்படவில்லை."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ஏற்கனவே பட்டியலில் உள்ளது."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "கடையுரலி தேவை."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" தற்போது சந்தையில் முடக்கப்பட்டுள்ளது."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" சந்தைப் பட்டியலில் இல்லை."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: விசைப் பகுதி [a-z0-9_-]+ உடன் பொருந்த வேண்டும்."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env மாறி இல்லை அல்லது செல்லுபடியாகாதது."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "தொலைதூர தளம் கிடைக்கவில்லை."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "இடமாற்றம் கிடைக்கவில்லை."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமானது."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "இந்த முனைக்கான வழங்குநர் கிடைக்கவில்லை."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "தளங்களைக் கொண்ட முனையை நீக்க முடியாது. முதலில் தளங்களை இடமாற்றம் செய்யவும்."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "இந்த வளத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "கோப்பு தரவுகளை குறியீடு நீக்க முடியவில்லை."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "தரவுதள தரவுகளை குறியீடு நீக்க முடியவில்லை."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "முக்கிய தளத்தை நீக்க முடியாது."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "தளம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "டோக்கன் காலாவதியானது."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "டோக்கன் தவறானது அல்லது காலாவதியானது."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "தவறான கோப்பு பாதை கண்டறியப்பட்டது."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "பதிவேற்றப்பட்ட கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "இடமாற்ற கோப்பகம் இல்லை."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr ".sql, .zip மற்றும் .json கோப்புகள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகின்றன."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "எந்த கோப்பும் பதிவேற்றப்படவில்லை."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "தவறான API டோக்கன்."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API டோக்கன் தேவை."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "சேவையக முனையங்கள்"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "சேவையக முனையங்களை தேடு"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "சேவையக முனையம் வெற்றிகரமாக அகற்றப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "சேவையக முனையம் காணப்படவில்லை."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "இணைப்பை சோதி"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "இந்த சேவையக முனையத்துடன் இணைப்பை சோதிக்க கீழே உள்ள பொத்தானை சொடுக்கு."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "தொலை முனையங்களுக்கு API முனைப்புள்ளி தேவை."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "முனையப் பெயர் தேவை."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "இந்த முனையத்தை அடையாளம் காண நட்பான பெயர்."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "எ.கா. உற்பத்தி சேவையகம் 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "முனை பெயர்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "ஒருபோதும்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "கடைசி இதயத் துடிப்பு"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "முனை தகவல்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "இந்த முனை ஹோஸ்ட் செய்யக்கூடிய தளங்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "வரம்பற்றதற்கு 0"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "அதிகபட்ச தளங்கள்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "புதிய தள உருவாக்கத்திற்கு இதை முதன்மை முனையாக அமைக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "முதன்மை முனை"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "திறன்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "ஆஃப்லைன்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "பராமரிப்பு"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "செயலிலுள்ள"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "நிலை"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "தொலைதூர வேர்ட்பிரஸ் நிறுவலின் அடிப்படை உரலி."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API முனைப்புள்ளி"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "வழங்குநர் வகை"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "சேவையக முனை அமைப்புகள்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "கவனமாக இருங்கள். இந்த செயல் மீளமுடியாதது."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "சேவையக முனையை நீக்கு"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "சேவையக முனையை சேமி"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "இந்த சேவையக முனையை அடையாளம் காண ஒரு நட்பு பெயர்."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "முனை பெயரை உள்ளிடவும்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "சேவையக முனை வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "சேவையக முனையைச் சேர்"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "சேவையக முனையை திருத்தம் செய்"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "தொலைதூர தளங்கள்"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "தொலைதள தளங்களை தேடு"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "தொலைதள தள கட்டமைப்பு அகற்றப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "விநியோக செயல்வகை புதுப்பிக்கப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "விநியோக செயல்வகையை மாற்று"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "புதிய விநியோகத்திற்கான சேவையக முனையை தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "இந்த தளத்திற்கான புதிய விநியோக செயல்வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "புதிய விநியோக செயல்வகை"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "விநியோக செயல்வகையை மாற்றுவது தள தரவை இடமாற்றம் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். இது தற்காலிக வேலைநிறுத்தத்தை ஏற்படுத்தலாம்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "ஒத்திசைவு தொடங்கப்பட்டது. இது சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "தொலைதள தள கட்டமைப்பு காணப்படவில்லை."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "ஒத்திசைவைத் தொடங்கு"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "கோப்பு மாற்றங்களை (பதிவேற்றங்கள், செருகுநிரல்கள், தீம்கள்) ஒத்திசைக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "கோப்புகளை ஒத்திசை"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "தரவுதள மாற்றங்களை ஒத்திசைக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "தரவுதளத்தை ஒத்திசை"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "பயனர் கணக்குகளை தொலை முனையுடன் ஒத்திசைக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "பயனர்களை ஒத்திசை"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "இது தள தரவை தொலை முனையுடன் ஒத்திசைக்கும். தள அளவைப் பொறுத்து இது சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "இந்த தளத்தில் ஏற்கனவே ஒரு தொலை கட்டமைப்பு உள்ளது."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு சேவையக முனையைத் தேர்ந்தெடு."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு தளத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "தொலைதூர தளத்தைச் சேர்"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "தொலைதூர சேவையகத்தில் உள்ள தளத்தின் உரலி."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "தொலைதூர உரலி"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "இந்த தளத்திற்கான தனி தரவுதளத்தின் பெயர்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "எ.கா. wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "தரவுதளப் பெயர்"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "தொலைதூர (வேறு வழங்குநர்)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "தொலைதூர (ஒரே வழங்குநர்)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "தனி தரவுதளம்"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "நிலையான (ஒரே தரவுதளம்)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "தளம் எவ்வாறு விநியோகிக்கப்படும்."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "விநியோக செயல்வகை"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "இந்த தளம் ஹோஸ்ட் செய்யப்படும் சேவையக முனை."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "சேவையக முனை"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "தொலைதூர ஹோஸ்டிங்கிற்காக கட்டமைக்க தளத்தை தேர்ந்தெடு."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "தளம்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "இடமாற்றங்கள்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "தேடு இடமாற்றங்கள்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "இடமாற்றப் பணி அகற்றப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "மீள் தொடங்கப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "மீள் தொடக்கம்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "இந்த தோல்வியடைந்த இடமாற்றத்தை மீள் செய்ய விரும்புகிறேன்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "மீள் உறுதி செய்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "இது இடமாற்றம் தொடங்குவதற்கு முன் தளத்தின் நிலைக்கு மீள் முயற்சிக்கும். இந்த செயல்முறை சிறிது நேரம் எடுக்கலாம்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "இடமாற்றம் ரத்து செய்யப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "இடமாற்றப் பணி அடையாளம் தேவை."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "இடமாற்றத்தை ரத்து செய்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "இந்த இடமாற்றத்தை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன், அபாயங்களைப் புரிந்துகொள்கிறேன்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "ரத்து செய்வதை உறுதி செய்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "இடமாற்றத்தை ரத்து செய்வது தளத்தை சீரற்ற நிலையில் விடக்கூடும். நீங்கள் கைமுறையாக சுத்தம் செய்ய அல்லது மீளமைக்க வேண்டியிருக்கலாம்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "இடமாற்றம் வெற்றிகரமாக தொடங்கப்பட்டது!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவையக முனை இல்லை."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தளம் இல்லை."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "ஒரு இலக்கு சேவையக முனையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "இடமாற்றத்திற்கான ஒரு தளத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "இடமாற்றத்தைத் தொடங்கு"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "இடமாற்றத்திற்குப் பிறகு தளம் செயல்படுகிறதா என்பதைச் சரிபார்க்க சுகாதார சோதனைகளை இயக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "இடமாற்றத்திற்குப் பிறகு சரிபார்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "இடமாற்றத்திற்குப் பிறகு தானாக டிஎன்எஸ் பதிவுகளை புதுப்பிக்கவும் (வழங்குநரால் ஆதரிக்கப்பட்டால்)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "டிஎன்எஸ் பதிவுகளை புதுப்பி"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "இடமாற்றத்தில் வார்ப்புரு கோப்புகளை உள்ளடக்கு."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "வார்ப்புருக்களை நகலெடு"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "இடமாற்றத்தில் சொருகி கோப்புகளை உள்ளடக்கு."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "சொருகிகளை நகலெடு"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "இடமாற்றத்தில் ஊடக கோப்புகளை (uploads கோப்புறை) உள்ளடக்கு."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "ஊடக கோப்புகளை நகலெடு"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "இடமாற்ற விருப்பங்கள்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "தளம் இடம்பெயரப்படும் சேவையக முனையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "இலக்கு சேவையக முனை"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "நீங்கள் இடம்பெயர விரும்பும் தளத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "தளங்களைத் தேடு..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "இடம்பெயர வேண்டிய தளம்"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "இடம்பெயர ஒரு தளத்தைத் தேர்ந்தெடுத்து, இலக்கு சேவையக முனையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "டேவிட் ஸ்டோன் - மல்டிசைட் அல்டிமேட்"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "செயல்திறன் மற்றும் பாதுகாப்புக்காக சேவையகங்கள் மற்றும் தரவுத்தளங்களில் துணை தளங்களை விநியோகிக்கவும்"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "அல்டிமேட் மல்டிசைட்: பல குத்தகை"