# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Sinhala
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:45:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: si_LK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "Token has been revoked."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "Invalid token payload."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "Invalid token signature."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "Invalid token format."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "Only HTTPS URLs are allowed."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "Requests to internal networks are not allowed."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "Invalid URL."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "Could not read migration file."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "Migration file not found."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "Remote node health check failed."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "දුරස්ථ නෝඩයෙන් නොදන්නා දෝෂයක්."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "දුරස්ථ නෝඩයෙන් වලංගු නොවන JSON ප්‍රතිචාරයක්."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "නෝඩයට වලංගු API අන්ත ලක්ෂ්‍යයක් නොමැත."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "සංක්‍රමණය කාලය ඉක්මවා ගියේය."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "ආපසු හැරවීමේ දත්ත නොමැත."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "අසාර්ථක වූ සංක්‍රමණ පමණක් ආපසු හැරවිය හැක."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "මෙම සංක්‍රමණය මෙම අවස්ථාවේදී අවලංගු කළ නොහැක."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "සංක්‍රමණ කාර්යය හමු නොවීය."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "ඉලක්ක නෝඩය සඳහා සැපයුම්කරු ලබා ගත නොහැක."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "දේශීය සැපයුම්කරු ලබා ගත නොහැක."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "ඉලක්ක නෝඩය සඳහා කිසිදු සැපයුම්කරුවෙකු නොමැත."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "ඉලක්ක සේවාදායක නෝඩය ලබා ගත නොහැක."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "ඉලක්ක සේවාදායක නෝඩය නොපවතී."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "මෙම අඩවිය සඳහා දැනටමත් සංක්‍රමණයක් ක්‍රියාත්මක වේ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "නිශ්චිත අඩවිය නොපවතී."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "ප්‍රකාශන ගොනුව සෑදිය නොහැකි විය."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "මූලාශ්‍ර ඩිරෙක්ටරිය කියවිය නොහැකි විය."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "මූලාශ්‍ර ඩිරෙක්ටරිය සොයාගත නොහැකි විය."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "සංරක්ෂිතය උපුටා ගැනීමට අපොහොසත් විය."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "සංරක්ෂිතයේ නිරපේක්ෂ මාර්ගයක් අඩංගු වේ: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "සංරක්ෂිතයේ අනතුරුදායක මාර්ගයක් අඩංගු වේ: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "ඉලක්ක නාමාවලිය නොපවතී."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "සංරක්ෂිත ගොනුව විවෘත කළ නොහැකි විය."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "සංරක්ෂිත ගොනුව හමු නොවීය."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "සංරක්ෂිත ගොනුව හිස් ය."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "සංරක්ෂිත ගොනුව සෑදිය නොහැකි විය."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive දිගුව ලබා ගත නොහැක."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "වලංගු නොවන ඉලක්ක දත්ත සමුදා නාමයකි."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "SQL ගොනුව විවෘත කළ නොහැකි විය."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL ගොනුව හමු නොවීය."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "වගුව සඳහා ව්‍යුහය ලබා ගත නොහැකි විය: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "අපනයන ගොනුව සෑදිය නොහැකි විය."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "මෙම අඩවිය සඳහා වගු කිසිවක් හමු නොවීය."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "අක්තපත්‍ර වින්‍යාස කර නොමැත."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "සියලුම නෝඩ්"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "අසීමිත"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "දේශීය"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "ප්‍රාථමික"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "වෙබ් අඩවි"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "සපයන්නා"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "නම"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "සියලුම වෙබ් අඩවි"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "අත්හිටුවන ලදී"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "සංක්‍රමණය වෙමින්"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "වෙනම DB"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "සම්මත"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "නෝඩය හමු නොවීය"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "දැන් සමමුහුර්ත කරන්න"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "සංස්කරණය කරන්න"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "අඩවියට පිවිසෙන්න"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "අවසන් සමමුහුර්තකරණය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "සාදන ලද දිනය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "ක්‍රියාත්මකයි"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "සියලුම රැකියා"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "ආරම්භ කර නැත"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "සෞඛ්‍ය පරීක්ෂාව"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS ප්‍රචාරණය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "URL ප්‍රතිස්ථාපනය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "ගොනු නිස්සාරණය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "දත්ත සමුදා ආයාත කිරීම"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "දත්ත හුවමාරුව"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "ගොනු සංරක්ෂණය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "දත්ත සමුදා අපනයනය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "අවලංගු කරන ලදී"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "අසාර්ථකයි"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "සම්පූර්ණයි"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "තහවුරු කරමින්"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS යාවත්කාලීන කිරීම"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "ආනයනය කරමින්"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "මාරු කරමින්"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "අපනයනය කරමින්"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "රැඳී ඇත"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "නොදන්නා"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "විස්තර බලන්න"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "නැවත උත්සාහ කරන්න"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "ආපසු හරවන්න"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "වෙබ් අඩවිය හමු නොවීය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "ආරම්භ කරන ලදී"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "වත්මන් පියවර"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "ප්‍රගතිය"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "සංක්‍රමණ මාර්ගය"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS කළමනාකරණය Cloudflare ඒකාබද්ධ කිරීම හරහා සෘජුවම සිදු කළ යුතුය."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "දේශීය ගොනුවට ලිවීමට නොහැකි විය."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "මෙම සැපයුම්කරු දත්ත සමුදා සම්බන්ධතා තොරතුරු ලබා ගැනීමට සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "සංක්‍රමණ කාර්යය සෑදීමට අසමත් විය."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "මෙම සපයන්නා විසින් ගොනු බාගත කිරීම සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "මෙම සපයන්නා විසින් ගොනු උඩුගත කිරීම සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "මෙම සපයන්නා විසින් දත්ත සමුදා මකාදැමීම සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "මෙම සපයන්නා විසින් දත්ත සමුදා නිර්මාණය සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "මෙම සපයන්නා විසින් වසම් කළමනාකරණය සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "මෙම සපයන්නා විසින් අඩවි මකාදැමීම සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "මෙම සපයන්නා විසින් අඩවි නිර්මාණය සහාය නොදක්වයි."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "මෙම සත්කාරක සපයන්නා සඳහා බහු-කුලී නිවාස මෙහෙයුම් සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "WPMU DEV API හරහා වසම් ඉවත් කිරීම තවමත් සහාය නොදක්වයි. කරුණාකර WPMU DEV උපකරණ පුවරුව භාවිතා කරන්න."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API ඉල්ලීම අසාර්ථක විය."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API යතුර හෝ අඩවි හැඳුනුම්පත අතුරුදහන්."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API පන්තිය ලබා ගත නොහැක."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "RunCloud මත වසම අන්වර්ථය හමු නොවීය."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Enhance මත වසම හමු නොවීය."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "මූලාශ්‍ර ගොනුව කියවිය නොහැකි විය."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "මූලාශ්‍ර ගොනුව හමු නොවීය."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "දත්ත සමුදාය නම අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "Cloudflare මත DNS වාර්තාව හමු නොවීය."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "SSL සැපයුම් අන්ත ලක්ෂ්‍යය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "වසම අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "වසම හිස් විය නොහැක."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "වලංගු නොවන slug (අකුරු, ඉලක්කම්, ඉරි, යටි ඉරි පමණක් අවසර දෙනු ලැබේ): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "Slug හිස් නොවිය යුතුය."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "සංකේත සබැඳිය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "මාර්ගය පවතී නමුත් එය සංකේත සබැඳියක් නොවේ: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "සංකේත සබැඳිය %1$s -> %2$s සෑදීමට අසමත් විය"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "අතිච්ඡාදන ඩිරෙක්ටරිය නොපවතී: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "නාමාවලියෙහි මූලාශ්‍ර ඩිරෙක්ටරිය නොපවතී: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "කුලී නිවැසි ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය (හිස් නොවේද?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "ඩිරෙක්ටරිය සෑදීමට අසමත් විය: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "ජාල හැඳුනුම්පත ධන නිඛිලයක් විය යුතුය."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "මාර්ගයෙහි ඩිරෙක්ටරි ගමන් කිරීම අඩංගු නොවිය යුතුය."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "මාර්ගය නිරපේක්ෂ විය යුතුය."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "මාර්ගය හිස් නොවිය යුතුය."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "වලංගු නොවන වසම් ආකෘතිය: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "වසමෙහි මාර්ග වෙන්කරන්නන් හෝ ගමන් කිරීම අඩංගු නොවිය යුතුය."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "වසම හිස් නොවිය යුතුය."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ලෙස නම් කිරීමට අසමත් විය"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "ඉලක්ක නාමාවලිය දැනටමත් පවතී: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "ස්ථිතික-පමණක් සලකුණුකරු සෑදීමට අසමත් විය: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "ස්ථිතික අඩවි නාමාවලිය නොපවතී: %s. පළමුව provision() ධාවනය කරන්න."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "වලංගු නොවන මාදිලිය \"%s\". එකක් විය යුතුය: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "ස්ථිතික අඩවි නාමාවලිය සෑදීමට අසමත් විය: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "වලංගු නොවන මාදිලිය \"%s\". \"hybrid\" හෝ \"static\" විය යුතුය."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "බහු සැපයුම්කරුවන් තේරීමට Ctrl (Mac මත Cmd) ඔබාගෙන සිටින්න."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "දුරස්ථ නෝඩ් වෙත API ඉල්ලීම් සඳහා කාල සීමාව."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API කාල සීමාව (තත්පර)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "දුරස්ථ නෝඩ් තත්ත්වය කොපමණ වාරයක් පරීක්ෂා කළ යුතුද යන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "හෘද ස්පන්දන පරතරය (තත්පර)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "උසස් වින්‍යාස විකල්ප."

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "උසස් සැකසුම්"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "තනි පුරනය සක්‍රීය කිරීමට ආරක්ෂිත ටෝකන් පාදක සත්‍යාපනය භාවිතා කරයි."

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "විවිධ ස්ථාපනයන් හරහා වෙබ් අඩවි වෙත පරිශීලකයින්ට බාධාවකින් තොරව ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "හරස්-ස්ථාපන SSO සක්‍රීය කරන්න"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "හයිබ්‍රිඩ් (SSO + දේශීය)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "එක් එක් වෙබ් අඩවිය සඳහා ස්වාධීන පරිශීලකයින්"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "මධ්‍යම ජාල පරිශීලකයින් පමණි"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "ස්ථාපනයන් හරහා පරිශීලකයින් සමමුහුර්ත කළ යුත්තේ කෙසේද?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "පරිශීලක සමමුහුර්තකරණ ප්‍රකාරය"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "බෙදා හරින ලද අඩවි හරහා පරිශීලකයින් හසුරුවන ආකාරය වින්‍යාස කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "පරිශීලක සමමුහුර්තකරණය"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "ගැටළු ඇති වුවහොත් ආපසු හැරවීම සඳහා ප්‍රයෝජනවත් වේ. උපස්ථ දින 7 කට පසු ස්වයංක්‍රීයව ඉවත් කෙරේ."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "සංක්‍රමණය සම්පූර්ණ වීමෙන් පසු මූලාශ්‍ර අඩවියේ උපස්ථයක් තබා ගන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "මූලාශ්‍ර උපස්ථය තබා ගන්න"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "සංක්‍රමණ කාර්යයක් කාලය ඉක්මවා යාමට පෙර අවසර දී ඇති උපරිම කාලය."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "සංක්‍රමණ කාල සීමාව (මිනිත්තු)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "සත්කාරක සපයන්නා DNS කළමනාකරණයට සහාය දැක්වීම අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "අඩවි සංක්‍රමණය අතරතුර ස්වයංක්‍රීයව DNS වාර්තා යාවත්කාලීන කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය DNS යාවත්කාලීන කිරීම"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "අඩවි සංක්‍රමණ හැසිරීම වින්‍යාස කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "සංක්‍රමණ සැකසුම්"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "සක්‍රීය කළ සපයන්නන්"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "අඩවි බෙදාහැරීම සඳහා සක්‍රීය කර ඇති හොස්ටින් සපයන්නන් වින්‍යාස කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "හොස්ටින් සපයන්නා සැකසුම්"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "නෝඩ් හරහා බර සමතුලිත කිරීම සඳහා ස්වයංක්‍රීය බෙදාහැරීම සඳහා භාවිතා වේ."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "සේවාදායක නෝඩයකට උපරිම අඩවි ගණන (0 = අසීමිත)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "නෝඩයකට අඩවි සීමාව"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "සක්‍රීය කළ විට, අඩවි විවිධ සේවාදායකයන් මත බහු WordPress ස්ථාපනයන් හරහා බෙදා හැරිය හැක."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකයන් සහ WordPress ස්ථාපනයන් මත අඩවි සත්කාරකත්වයට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "දුරස්ථ අඩවි බෙදාහැරීම සක්‍රීය කරන්න"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය (නෝඩ් ධාරිතාව මත පදනම්ව)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "වෙනම දත්ත සමුදාය (එකම සේවාදායකය)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "සම්මතය සියලු අඩවි එකම දත්ත සමුදායක තබා ගනී. වෙනම දත්ත සමුදාය එක් එක් අඩවිය සඳහා නව දත්ත සමුදායක් නිර්මාණය කරයි. ස්වයංක්‍රීයව නෝඩ් ධාරිතාව මත පදනම්ව බෙදා හරිනු ලැබේ."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "නව අඩවි පෙරනිමියෙන් බෙදා හැරිය යුත්තේ කෙසේද?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "පෙරනිමි බෙදාහැරීමේ ක්‍රමය"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "නව අඩවි ඔබේ යටිතල පහසුකම් හරහා බෙදා හරින ආකාරය වින්‍යාස කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "බෙදාහැරීමේ සැකසුම්"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "කාර්ය සාධනය සහ ආරක්ෂක හුදකලාව සඳහා සේවාදායක සහ දත්ත සමුදායන් හරහා අඩවි බෙදා හැරීම වින්‍යාස කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "බහු-කුලී නිවැසිකම"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "මෙම ජාලය සඳහා කුලී නිවැසි මූලය විසඳිය නොහැක."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "ජාලයට \"%1$s\" සඳහා අයිතියක් නොමැත (සැලැස්ම %2$d අවශ්‍ය වේ)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" නාමාවලියෙන් හමු නොවීය."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" දැනටමත් නාමාවලියේ පවතී."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "Slug අවශ්‍ය වේ."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" දැනට වෙළඳපලෙහි අක්‍රිය කර ඇත."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" වෙළඳපල නාමාවලියේ නොමැත."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: යතුරු කොටස [a-z0-9_-]+ ට ගැලපිය යුතුය."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var එක අතුරුදහන් හෝ වලංගු නොවේ."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "දුරස්ථ වෙබ් අඩවිය හමු නොවීය."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "සංක්‍රමණය හමු නොවීය."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "සම්බන්ධතාවය සාර්ථකයි."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "මෙම නෝඩය සඳහා සැපයුම්කරු හමු නොවීය."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "වෙබ් අඩවි ඇති නෝඩයක් මකා දැමිය නොහැක. පළමුව වෙබ් අඩවි සංක්‍රමණය කරන්න."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "මෙම සම්පතට ප්‍රවේශ වීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "ගොනු දත්ත විකේතනය කිරීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "දත්ත සමුදා දත්ත විකේතනය කිරීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "ප්‍රධාන වෙබ් අඩවිය මකා දැමිය නොහැක."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "වෙබ් අඩවිය හමු නොවීය."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "ටෝකනය කල් ඉකුත් වී ඇත."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "ටෝකනය වලංගු නැත හෝ කල් ඉකුත් වී ඇත."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "වලංගු නොවන ගොනු මාර්ගයක් හමු විය."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "උඩුගත කළ ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "සංක්‍රමණ ඩිරෙක්ටරිය නොපවතී."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "අවසර දී ඇත්තේ .sql, .zip, සහ .json ගොනු පමණි."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "වලංගු නොවන ගොනු නමක්."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "ගොනුවක් උඩුගත කර නැත."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "වලංගු නොවන API ටෝකනයක්."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API ටෝකනය අවශ්‍ය වේ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "සේවාදායක නෝඩ්"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "සේවාදායක නෝඩ් සොයන්න"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "සේවාදායක නෝඩය සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "සේවාදායක නෝඩය හමු නොවීය."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂා කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "මෙම සේවාදායක නෝඩයට සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂා කිරීමට පහත බොත්තම ක්ලික් කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "දුරස්ථ නෝඩ් සඳහා API අන්ත ලක්ෂ්‍යය අවශ්‍ය වේ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "නෝඩ් නම අවශ්‍ය වේ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "මෙම නෝඩය හඳුනා ගැනීමට හිතකර නමක්."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "උදා: නිෂ්පාදන සේවාදායකය 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "නෝඩ් නම"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "සාදන ලදී"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "කිසිදා නැත"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "අවසන් හෘද ස්පන්දනය"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "නෝඩ් තොරතුරු"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "මෙම නෝඩයට සත්කාරකත්වය සැපයිය හැකි උපරිම වෙබ් අඩවි ගණන."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "අසීමිත සඳහා 0"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "උපරිම වෙබ් අඩවි"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "නව වෙබ් අඩවි නිර්මාණය සඳහා මෙය ප්‍රාථමික නෝඩය ලෙස සකසන්න."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "ප්‍රාථමික නෝඩය"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "ධාරිතාව"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "අක්‍රිය"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "නඩත්තුව"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "ක්‍රියාකාරී"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "තත්ත්වය"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "දුරස්ථ WordPress ස්ථාපනයේ මූලික URL එක."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API අන්ත ලක්ෂ්‍යය"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "සැපයුම්කරු වර්ගය"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "සේවාදායක නෝඩ සැකසුම්"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "ප්‍රවේශම් වන්න. මෙම ක්‍රියාව ආපසු හැරවිය නොහැකි ය."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "සේවාදායක නෝඩය මකන්න"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "සේවාදායක නෝඩය සුරකින්න"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "මෙම සේවාදායක නෝඩය හඳුනා ගැනීමට මිත්‍රශීලී නමක්."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "නෝඩ් නාමය ඇතුළත් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "සේවාදායක නෝඩය සාර්ථකව යාවත්කාලීන කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "සේවාදායක නෝඩයක් එක් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "සේවාදායක නෝඩය සංස්කරණය කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "දුරස්ථ අඩවි"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "දුරස්ථ අඩවි සොයන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "දුරස්ථ අඩවි වින්‍යාසය ඉවත් කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "බෙදාහැරීමේ ආකාරය යාවත්කාලීන කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "බෙදාහැරීමේ ආකාරය වෙනස් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "නව බෙදාහැරීම සඳහා සේවාදායක නෝඩය තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "මෙම අඩවිය සඳහා නව බෙදාහැරීමේ ආකාරය තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "නව බෙදාහැරීමේ ආකාරය"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "බෙදාහැරීමේ ආකාරය වෙනස් කිරීමෙන් අඩවි දත්ත සංක්‍රමණය කිරීමට අවශ්‍ය විය හැක. මෙය තාවකාලික අක්‍රිය කාලයක් ඇති කළ හැක."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "සමමුහුර්තකරණය ආරම්භ කරන ලදී. මෙය මිනිත්තු කිහිපයක් ගත විය හැක."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "දුරස්ථ අඩවි වින්‍යාසය හමු නොවීය."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "සමමුහුර්ත කිරීම ආරම්භ කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "ගොනු වෙනස්කම් (උඩුගත කිරීම්, ප්ලගීන, තේමා) සමමුහුර්ත කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "ගොනු සමමුහුර්ත කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "දත්ත සමුදා වෙනස්කම් සමමුහුර්ත කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "දත්ත සමුදාය සමමුහුර්ත කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "දුරස්ථ නෝඩයට පරිශීලක ගිණුම් සමමුහුර්ත කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "පරිශීලකයින් සමමුහුර්ත කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "මෙය දුරස්ථ නෝඩය සමඟ අඩවි දත්ත සමමුහුර්ත කරනු ඇත. අඩවි ප්‍රමාණය අනුව මෙය මිනිත්තු කිහිපයක් ගත විය හැක."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "මෙම අඩවියට දැනටමත් දුරස්ථ වින්‍යාසයක් ඇත."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "කරුණාකර සේවාදායක නෝඩයක් තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "කරුණාකර අඩවියක් තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "දුරස්ථ අඩවිය එක් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකයේ අඩවියේ URL."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "දුරස්ථ URL"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "මෙම අඩවිය සඳහා වෙනම දත්ත සමුදාවේ නම."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "උදා: wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "දත්ත සමුදා නම"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "දුරස්ථ (වෙනත් සැපයුම්කරු)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "දුරස්ථ (එකම සැපයුම්කරු)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "වෙනම දත්ත සමුදාය"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "සම්මත (එකම දත්ත සමුදාය)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "අඩවිය බෙදා හරින ආකාරය."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "බෙදාහැරීමේ ආකාරය"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "මෙම අඩවිය සත්කාරකත්වය සපයනු ලබන සේවාදායක නෝඩය."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "සේවාදායක නෝඩය"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "දුරස්ථ සත්කාරකත්වය සඳහා වින්‍යාස කිරීමට අඩවිය තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "අඩවිය"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "සංක්‍රමණ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "සංක්‍රමණ සෙවීම"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "සංක්‍රමණ කාර්යය ඉවත් කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "ප්‍රතිආපසු කිරීම ආරම්භ කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "ප්‍රතිආපසු කිරීම ආරම්භ කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "මෙම අසාර්ථක සංක්‍රමණය ප්‍රතිආපසු කිරීමට මට අවශ්‍යයි."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "ප්‍රතිආපසු කිරීම තහවුරු කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "මෙමගින් සංක්‍රමණය ආරම්භ කිරීමට පෙර තිබූ තත්වයට වෙබ් අඩවිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට උත්සාහ කරනු ඇත. මෙම ක්‍රියාවලියට යම් කාලයක් ගත විය හැක."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "සංක්‍රමණය අවලංගු කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "සංක්‍රමණ කාර්ය හැඳුනුම්පත අවශ්‍ය වේ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "සංක්‍රමණය අවලංගු කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "මෙම සංක්‍රමණය අවලංගු කිරීමට අවශ්‍ය බවත් අවදානම් තේරුම් ගෙන ඇති බවත් මම තහවුරු කරමි."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "අවලංගු කිරීම තහවුරු කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "සංක්‍රමණයක් අවලංගු කිරීමෙන් වෙබ් අඩවිය අස්ථාවර තත්වයකට පත් විය හැක. ඔබට අතින් පිරිසිදු කිරීමක් හෝ ප්‍රතිවර්තනයක් සිදු කිරීමට අවශ්‍ය විය හැක."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "අවවාදයයි"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "සංක්‍රමණය සාර්ථකව ආරම්භ විය!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "තෝරාගත් සේවාදායක නෝඩය නොපවතී."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "තෝරාගත් වෙබ් අඩවිය නොපවතී."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "කරුණාකර ඉලක්ක සේවාදායක නෝඩයක් තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "සංක්‍රමණය කිරීමට වෙබ් අඩවියක් තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "සංක්‍රමණය ආරම්භ කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "සංක්‍රමණයෙන් පසු වෙබ් අඩවිය ක්‍රියාත්මක වන බව තහවුරු කර ගැනීමට සෞඛ්‍ය පරීක්ෂාවන් ක්‍රියාත්මක කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "සංක්‍රමණයෙන් පසු සත්‍යාපනය කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "සංක්‍රමණයෙන් පසු DNS වාර්තා ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාලීන කරන්න (සැපයුම්කරු විසින් සහාය දක්වන්නේ නම්)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "DNS වාර්තා යාවත්කාලීන කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "සංක්‍රමණයට තේමා ගොනු ඇතුළත් කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "තේමා පිටපත් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "සංක්‍රමණයට ප්ලගින ගොනු ඇතුළත් කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "ප්ලගින පිටපත් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "සංක්‍රමණයට මාධ්‍ය ගොනු (උඩුගත කිරීමේ ෆෝල්ඩරය) ඇතුළත් කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "මාධ්‍ය ගොනු පිටපත් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "සංක්‍රමණ විකල්ප"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "අඩවිය සංක්‍රමණය කරනු ලබන සේවාදායක නෝඩය තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "ඉලක්ක සේවාදායක නෝඩය"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "ඔබට සංක්‍රමණය කිරීමට අවශ්‍ය අඩවිය තෝරන්න."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "අඩවි සොයන්න..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "සංක්‍රමණය කිරීමට අඩවිය"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "සංක්‍රමණය කිරීමට අඩවියක් තෝරා ඉලක්ක සේවාදායක නෝඩය තෝරන්න."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ඩේවිඩ් ස්ටෝන් - බහු-අඩවි අවසාන"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "කාර්ය සාධනය සහ ආරක්ෂාව සඳහා උප අඩවි සේවාදායක සහ දත්ත සමුදායන් හරහා බෙදා හරින්න"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "අවසාන බහු-අඩවිය: බහු-කුලී පද්ධතිය"