# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Lao
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:45:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lo_LA\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "ໂທເຄັນຖືກເພີກຖອນແລ້ວ."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "ຂໍ້ມູນໃນໂທເຄັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "ລາຍເຊັນໂທເຄັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "ຮູບແບບໂທເຄັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "ອະນຸຍາດໃຊ້ URL ທີ່ເປັນ HTTPS ເທົ່ານັ້ນ."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍໄປຍັງເຄືອຂ່າຍພາຍໃນ."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດອ່ານໄຟລ໌ການຍ້າຍຂໍ້ມູນໄດ້."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "ບໍ່ພົບໄຟລ໌ການຍ້າຍຂໍ້ມູນ."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "ການກວດສຸຂະພາບຂອງໂນດທາງໄກລົ້ມເຫຼວ."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກຈາກໂນດທາງໄກ."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "ການຕອບສະໜອງ JSON ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຈາກໂນດທາງໄກ."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "ໂນດບໍ່ມີຈຸດສິ້ນສຸດ API ທີ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "ການຍ້າຍຂໍ້ມູນໝົດເວລາ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນການກັບຄືນ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "ສະເພາະການຍ້າຍຂໍ້ມູນທີ່ລົ້ມເຫຼວເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດກັບຄືນໄດ້."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "ການຍ້າຍຂໍ້ມູນນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້ໃນຂັ້ນຕອນນີ້."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "ບໍ່ພົບວຽກການຍ້າຍຂໍ້ມູນ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການບໍ່ມີໃຫ້ສຳລັບໂນດເປົ້າໝາຍ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການທ້ອງຖິ່ນບໍ່ມີໃຫ້."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "ບໍ່ມີຜູ້ໃຫ້ບໍລິການສຳລັບໂນດເປົ້າໝາຍ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "ໂນດເຊີບເວີເປົ້າໝາຍບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "ໂນດເຊີບເວີເປົ້າໝາຍບໍ່ມີຢູ່."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "ການຍ້າຍຂໍ້ມູນກຳລັງດຳເນີນຢູ່ສຳລັບເວັບໄຊນີ້ແລ້ວ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "ເວັບໄຊທີ່ລະບຸບໍ່ມີຢູ່."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງໄຟລ໌ລາຍການໄດ້."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດເລກະທໍລີແຫຼ່ງທີ່ມາໄດ້."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "ບໍ່ພົບໄດເລກະທໍລີແຫຼ່ງທີ່ມາ."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "ບໍ່ສາມາດສະກັດໄຟລ໌ບັນທຶກໄດ້."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "ໄຟລ໌ບັນທຶກມີເສັ້ນທາງຢ່າງແທ້ຈິງ: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "ໄຟລ໌ບີບອັດມີເສັ້ນທາງທີ່ອັນຕະລາຍ: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "ໄດເລັກທໍຣີເປົ້າໝາຍບໍ່ມີຢູ່."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດເປີດໄຟລ໌ບີບອັດໄດ້."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "ບໍ່ພົບໄຟລ໌ບີບອັດ."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "ໄຟລ໌ບີບອັດຫວ່າງເປົ່າ."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງໄຟລ໌ບີບອັດໄດ້."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ສ່ວນຂະຫຍາຍ ZipArchive ບໍ່ມີໃຫ້ໃຊ້."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "ຊື່ຖານຂໍ້ມູນເປົ້າໝາຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດເປີດໄຟລ໌ SQL ໄດ້."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "ບໍ່ພົບໄຟລ໌ SQL."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "ບໍ່ສາມາດດຶງໂຄງສ້າງສຳລັບຕາຕະລາງ: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງໄຟລ໌ສົ່ງອອກໄດ້."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "ບໍ່ພົບຕາຕະລາງສຳລັບເວັບໄຊນີ້."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "ຍັງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ມູນປະຈຳຕົວ."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "ທຸກໂນດ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "ບໍ່ຈຳກັດ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "ທ້ອງຖິ່ນ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "ລຶບ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "ຫຼັກ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "ເວັບໄຊ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "ທຸກໆເວັບໄຊ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "ຖືກລະງັບ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "ກຳລັງຍ້າຍ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "ຖານຂໍ້ມູນແຍກຕ່າງຫາກ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "ມາດຕະຖານ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "ບໍ່ພົບໂນດ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "ຊິງຄ໌ດຽວນີ້"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "ແກ້ໄຂ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງເວັບໄຊ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "ການຊິງຄ໌ລ່າສຸດ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນການ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "ວຽກງານທັງໝົດ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "ຍັງບໍ່ໄດ້ເລີ່ມ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "ກວດສຸຂະພາບ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "ການແຜ່ກະຈາຍ DNS"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "ປ່ຽນແທນ URL"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "ສະກັດໄຟລ໌"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "ນຳເຂົ້າຖານຂໍ້ມູນ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "ໂອນຂໍ້ມູນ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "ເກັບໄຟລ໌"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "ສົ່ງອອກຖານຂໍ້ມູນ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "ຍົກເລີກ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "ສຳເລັດ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "ກຳລັງກວດສອບ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "ອັບເດດ DNS"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "ກຳລັງນຳເຂົ້າ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "ກຳລັງໂອນ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "ກຳລັງສົ່ງອອກ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "ເບິ່ງລາຍລະອຽດ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "ລອງໃໝ່"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "ກັບຄືນ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "ບໍ່ພົບເວັບໄຊ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "ເລີ່ມແລ້ວ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "ຂັ້ນຕອນປັດຈຸບັນ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "ຄວາມຄືບໜ້າ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "ເສັ້ນທາງການຍ້າຍຂໍ້ມູນ"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "ການຈັດການ DNS ຄວນເຮັດຜ່ານການເຊື່ອມໂຍງ Cloudflare ໂດຍກົງ."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດຂຽນໄປຍັງໄຟລ໌ທ້ອງຖິ່ນໄດ້."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້ບໍ່ຮອງຮັບການດຶງຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນ."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "ສ້າງວຽກຍ້າຍຂໍ້ມູນບໍ່ສຳເລັດ."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "ການດາວໂຫຼດໄຟລ໌ບໍ່ຮອງຮັບໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "ການອັບໂຫຼດໄຟລ໌ບໍ່ຮອງຮັບໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "ການລຶບຖານຂໍ້ມູນບໍ່ຮອງຮັບໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "ການສ້າງຖານຂໍ້ມູນບໍ່ຮອງຮັບໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "ການຈັດການໂດເມນບໍ່ຮອງຮັບໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "ການລຶບເວັບໄຊບໍ່ຮອງຮັບໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "ການສ້າງເວັບໄຊບໍ່ຮອງຮັບໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການນີ້."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "ເປີດໃຊ້ງານການດຳເນີນການຫຼາຍຜູ້ເຊົ່າສຳລັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໂຮດຕິ້ງນີ້."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "ການລຶບໂດເມນຍັງບໍ່ຮອງຮັບຜ່ານ WPMU DEV API. ກະລຸນາໃຊ້ແດດບອດ WPMU DEV."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "ຄຳຮ້ອງຂໍ WPMU DEV API ລົ້ມເຫຼວ."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "ຂາດຄີ API ຫຼື ID ເວັບໄຊຂອງ WPMU DEV."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "ບໍ່ມີຄລາສ WP Engine API."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "ບໍ່ພົບຊື່ແທນໂດເມນໃນ RunCloud."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "ບໍ່ພົບໂດເມນໃນ Enhance."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດອ່ານໄຟລ໌ຕົ້ນສະບັບໄດ້."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "ບໍ່ພົບໄຟລ໌ຕົ້ນສະບັບ."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "ຕ້ອງການຊື່ຖານຂໍ້ມູນ."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr "ການຕອບສະໜອງຈາກ cPanel API ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr "ການຢືນຢັນຕົວຕົນກັບ cPanel ລົ້ມເຫຼວ. ກະລຸນາກວດສອບຂໍ້ມູນປະຈຳຕົວ."

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "ບໍ່ພົບບັນທຶກ DNS ໃນ Cloudflare."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "ບໍ່ສາມາດຊອກຫາຈຸດສິ້ນສຸດການສະໜອງ SSL ໄດ້."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "ຕ້ອງການໂດເມນ."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "ໂດເມນຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "Slug ບໍ່ຖືກຕ້ອງ (ອະນຸຍາດສະເພາະຕົວອັກສອນ, ຕົວເລກ, ຂີດກາງ, ຂີດລຸ່ມ): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "Slug ຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການລຶບ symlink: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "ມີເສັ້ນທາງຢູ່ແລ້ວ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນ symlink: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການສ້າງ symlink %1$s -> %2$s"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "ບໍ່ມີໄດເລກະທໍລີຊ້ອນທັບ: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "ບໍ່ມີໄດເລກະທໍລີແຫຼ່ງທີ່ມາໃນລາຍການ: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການລຶບໄດເລກທໍຣີຜູ້ເຊົ່າ (ບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການສ້າງໄດເລກທໍຣີ: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "ID ເຄືອຂ່າຍຕ້ອງເປັນຈຳນວນເຕັມບວກ."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການລຶບໄດເລກທໍຣີ: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "ເສັ້ນທາງຕ້ອງບໍ່ມີການຂ້າມໄດເລກທໍຣີ."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "ເສັ້ນທາງຕ້ອງເປັນແບບສົມບູນ."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "ເສັ້ນທາງຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "ຮູບແບບໂດເມນບໍ່ຖືກຕ້ອງ: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "ໂດເມນຕ້ອງບໍ່ມີຕົວແຍກເສັ້ນທາງ ຫຼື ການຂ້າມເສັ້ນທາງ."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "ໂດເມນຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການປ່ຽນຊື່ %1$s ເປັນ %2$s"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "ໄດເລກະທໍລີເປົ້າໝາຍມີຢູ່ແລ້ວ: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການສ້າງເຄື່ອງໝາຍສະເພາະ static: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "ໄດເລກະທໍລີເວັບໄຊທີ່ຢູ່ກັບທີ່ບໍ່ມີຢູ່: %s. ໃຫ້ດຳເນີນການ provision() ກ່ອນ."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "ໂໝດ \"%s\" ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຕ້ອງເປັນໜຶ່ງໃນ: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "ລົ້ມເຫຼວໃນການສ້າງໄດເລກະທໍລີເວັບໄຊທີ່ຢູ່ກັບທີ່: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "ໂໝດ \"%s\" ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຕ້ອງເປັນ \"hybrid\" ຫຼື \"static\"."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "ກົດ Ctrl (Cmd ໃນ Mac) ຄ້າງໄວ້ເພື່ອເລືອກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຫຼາຍຄົນ."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "ເວລາຫມົດອາຍຸສຳລັບການຮ້ອງຂໍ API ໄປຍັງໂນດທີ່ຢູ່ໄກ."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "ເວລາຫມົດອາຍຸ API (ວິນາທີ)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "ຄວາມຖີ່ໃນການກວດສອບສະຖານະໂນດທາງໄກ"

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "ໄລຍະຫ່າງການເຕັ້ນຫົວໃຈ (ວິນາທີ)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "ຕົວເລືອກການຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ"

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "ໃຊ້ການຢືນຢັນຕົວຕົນແບບໂທເຄັນທີ່ປອດໄພເພື່ອເປີດໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວ"

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າເຖິງເວັບໄຊຕ່າງໆ ໃນການຕິດຕັ້ງທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄດ້ຢ່າງບໍ່ຕິດຂັດ"

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "ເປີດໃຊ້ SSO ຂ້າມການຕິດຕັ້ງ"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "ແບບປະສົມ (SSO + ທ້ອງຖິ່ນ)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ອິດສະຫຼະຕໍ່ເວັບໄຊ"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ເຄືອຂ່າຍສູນກາງເທົ່ານັ້ນ"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "ຄວນຊິງໂຄຣນຜູ້ໃຊ້ໃນທົ່ວການຕິດຕັ້ງແນວໃດ?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "ໂໝດການຊິງໂຄຣນຜູ້ໃຊ້"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "ກຳນົດຄ່າວິທີການຈັດການຜູ້ໃຊ້ໃນທົ່ວເວັບໄຊຕ໌ທີ່ແຈກຢາຍ."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "ການຊິງໂຄຣນຜູ້ໃຊ້"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "ມີປະໂຫຍດສຳລັບການກັບຄືນໃນກໍລະນີທີ່ມີບັນຫາ. ສຳຮອງຈະຖືກລຶບອັດຕະໂນມັດຫຼັງຈາກ 7 ວັນ."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "ເກັບຮັກສາໄວ້ສຳຮອງຂອງເວັບໄຊຕ໌ແຫຼ່ງຕົ້ນທາງຫຼັງຈາກການຍ້າຍສຳເລັດ."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "ເກັບຮັກສາໄວ້ສຳຮອງຂອງແຫຼ່ງຕົ້ນທາງ"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "ເວລາສູງສຸດທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ສຳລັບວຽກຍ້າຍກ່ອນຈະໝົດເວລາ."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "ເວລາກຳນົດການຍ້າຍ (ນາທີ)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໂຮດຕິ້ງຮອງຮັບການຈັດການ DNS."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "ອັບເດດບັນທຶກ DNS ໂດຍອັດຕະໂນມັດໃນລະຫວ່າງການຍ້າຍເວັບໄຊ."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "ອັບເດດ DNS ອັດຕະໂນມັດ"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "ກຳນົດຄ່າພຶດຕິກຳການຍ້າຍເວັບໄຊ."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າການຍ້າຍເວັບໄຊ"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການທີ່ເປີດໃຊ້ງານ"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "ກຳນົດຄ່າຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໂຮສຕິ້ງທີ່ເປີດໃຊ້ງານສຳລັບການແຈກຢາຍເວັບໄຊ."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໂຮສຕິ້ງ"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "ໃຊ້ສຳລັບການແຈກຢາຍອັດຕະໂນມັດເພື່ອດຸ່ນດ່ຽງການໂຫຼດຂ້າມໂນດ."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "ຈຳນວນສູງສຸດຂອງເວັບໄຊຕໍ່ໂນດເຊີບເວີ (0 = ບໍ່ຈຳກັດ)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "ຈຳນວນເວັບໄຊຕໍ່ໂນດ"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "ເມື່ອເປີດໃຊ້ງານ, ເວັບໄຊທ໌ສາມາດຖືກແຈກຢາຍໄປທົ່ວການຕິດຕັ້ງ WordPress ຫຼາຍອັນໃນເຊີບເວີທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ຖືກໂຮດໄວ້ໃນເຊີບເວີທາງໄກ ແລະ ການຕິດຕັ້ງ WordPress."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "ເປີດໃຊ້ການແຈກຢາຍເວັບໄຊທ໌ທາງໄກ"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ (ຕາມຄວາມສາມາດຂອງໂນດ)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "ຖານຂໍ້ມູນແຍກຕ່າງຫາກ (ເຊີບເວີດຽວກັນ)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "ມາດຕະຖານຈະເກັບຮັກສາເວັບໄຊທ໌ທັງໝົດໄວ້ໃນຖານຂໍ້ມູນດຽວກັນ. ຖານຂໍ້ມູນແຍກຕ່າງຫາກຈະສ້າງຖານຂໍ້ມູນໃໝ່ສຳລັບແຕ່ລະເວັບໄຊທ໌. ອັດຕະໂນມັດຈະແຈກຢາຍຕາມຄວາມສາມາດຂອງໂນດ."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "ຄວນແຈກຢາຍເວັບໄຊທ໌ໃໝ່ແບບໃດເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "ໂໝດການແຈກຢາຍເລີ່ມຕົ້ນ"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "ກຳນົດຄ່າວິທີການແຈກຢາຍເວັບໄຊທ໌ໃໝ່ໃນພື້ນຖານໂຄງສ້າງຂອງທ່ານ."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າການແຈກຢາຍ"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "ກຳນົດຄ່າການແຈກຢາຍເວັບໄຊທ໌ໃນທົ່ວເຊີບເວີ ແລະ ຖານຂໍ້ມູນເພື່ອປະສິດທິພາບ ແລະ ການແຍກຄວາມປອດໄພ."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "ການໃຊ້ງານຫຼາຍຜູ້ເຊົ່າ"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂຮາກຂອງຜູ້ເຊົ່າສຳລັບເຄືອຂ່າຍນີ້ໄດ້."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "ເຄືອຂ່າຍບໍ່ມີສິດໃນ \"%1$s\" (ຕ້ອງການແຜນ %2$d)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ບໍ່ພົບໃນລາຍການ."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ມີຢູ່ແລ້ວໃນລາຍການ."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "ຕ້ອງການ Slug."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນຕະຫຼາດໃນປັດຈຸບັນ."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ບໍ່ຢູ່ໃນລາຍການຕະຫຼາດ."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: ສ່ວນຂອງກະແຈຕ້ອງກົງກັບ [a-z0-9_-]+."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: ຕົວແປສະພາບແວດລ້ອມ NETWORK_CREDENTIAL_KEY ຫາຍໄປ ຫຼື ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "ບໍ່ພົບເວັບໄຊທາງໄກ."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "ບໍ່ພົບການຍ້າຍຂໍ້ມູນ."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ສຳເລັດ."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "ບໍ່ພົບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການສຳລັບໂນດນີ້."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "ບໍ່ສາມາດລຶບໂນດທີ່ມີເວັບໄຊໄດ້. ກະລຸນາຍ້າຍເວັບໄຊກ່ອນ."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "ທ່ານບໍ່ມີສິດອະນຸຍາດໃນການເຂົ້າເຖິງຊັບພະຍາກອນນີ້."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "ການຖອດລະຫັດຂໍ້ມູນໄຟລ໌ລົ້ມເຫຼວ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "ການຖອດລະຫັດຂໍ້ມູນຖານຂໍ້ມູນລົ້ມເຫຼວ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "ບໍ່ສາມາດລຶບເວັບໄຊຫຼັກໄດ້."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "ບໍ່ພົບເວັບໄຊທ໌."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "ໂທເຄັນໝົດອາຍຸແລ້ວ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "ໂທເຄັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ໝົດອາຍຸແລ້ວ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "ພົບເສັ້ນທາງໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄຟລ໌ທີ່ຖືກອັບໂຫຼດໄດ້."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "ໄດເລກະທໍລີການຍ້າຍຂໍ້ມູນບໍ່ມີຢູ່."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ພຽງແຕ່ໄຟລ໌ .sql, .zip, ແລະ .json ເທົ່ານັ້ນ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "ຊື່ໄຟລ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "ບໍ່ມີໄຟລ໌ທີ່ຖືກອັບໂຫຼດ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "ໂທເຄັນ API ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "ຕ້ອງການໂທເຄັນ API."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "ໂນດເຊີບເວີ"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "ຄົ້ນຫາໂນດເຊີບເວີ"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "ລຶບໂນດເຊີບເວີສຳເລັດແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "ບໍ່ພົບໂນດເຊີບເວີ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "ກົດປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ກັບໂນດເຊີບເວີນີ້."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "ຕ້ອງການຈຸດສິ້ນສຸດ API ສຳລັບໂນດທາງໄກ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "ຕ້ອງການຊື່ໂນດ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "ຊື່ທີ່ເປັນມິດເພື່ອລະບຸໂນດນີ້."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "ຕົວຢ່າງ: ເຊີບເວີການຜະລິດ 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "ຊື່ໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "ບໍ່ມີ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "ສ້າງແລ້ວ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "ບໍ່ເຄີຍ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "ການເຕັ້ນຫົວໃຈຄັ້ງລ້າສຸດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "ຂໍ້ມູນໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "ຈຳນວນເວັບໄຊສູງສຸດທີ່ໂນດນີ້ສາມາດໂຮດໄດ້."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 ສຳລັບບໍ່ຈຳກັດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "ເວັບໄຊສູງສຸດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "ຕັ້ງຄ່ານີ້ເປັນໂນດຫຼັກສຳລັບການສ້າງເວັບໄຊໃໝ່."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "ໂນດຫຼັກ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "ຄວາມຈຸ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "ອອບລາຍ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "ບຳລຸງຮັກສາ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "ສະຖານະ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "URL ພື້ນຖານຂອງການຕິດຕັ້ງ WordPress ທາງໄກ."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "ຈຸດສິ້ນສຸດ API"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "ປະເພດຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເຊີບເວີໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "ລະວັງ. ການກະທຳນີ້ບໍ່ສາມາດກັບຄືນໄດ້."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "ລຶບເຊີບເວີໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "ບັນທຶກເຊີບເວີໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "ຊື່ທີ່ເປັນມິດເພື່ອລະບຸເຊີບເວີໂນດນີ້."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "ປ້ອນຊື່ໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "ອັບເດດເຊີບເວີໂນດສຳເລັດແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "ເພີ່ມເຊີບເວີໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "ແກ້ໄຂເຊີບເວີໂນດ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "ເວັບໄຊທ໌ທາງໄກ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ໌ທາງໄກ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "ລຶບການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌ທາງໄກແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "ອັບເດດຮູບແບບການແຈກຢາຍແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "ປ່ຽນຮູບແບບການແຈກຢາຍ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "ເລືອກໂນດເຊີບເວີສຳລັບການແຈກຢາຍໃໝ່."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "ເລືອກຮູບແບບການແຈກຢາຍໃໝ່ສຳລັບເວັບໄຊທ໌ນີ້."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "ຮູບແບບການແຈກຢາຍໃໝ່"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "ການປ່ຽນແປງຮູບແບບການແຈກຢາຍອາດຈະຕ້ອງຍ້າຍຂໍ້ມູນເວັບໄຊທ໌. ນີ້ອາດເຮັດໃຫ້ເກີດການຢຸດເຮັດວຽກຊົ່ວຄາວ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "ເລີ່ມການຊິງຄ໌ແລ້ວ. ອາດຈະໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "ບໍ່ພົບການຕັ້ງຄ່າເວັບໄຊທ໌ທາງໄກ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "ເລີ່ມຊິງຄ໌"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "ຊິງຄ໌ການປ່ຽນແປງໄຟລ໌ (ອັບໂຫຼດ, ປລັກອິນ, ຮູບແບບ)."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "ຊິງຄ໌ໄຟລ໌"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "ຊິງຄ໌ການປ່ຽນແປງຖານຂໍ້ມູນ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "ຊິງຄ໌ຖານຂໍ້ມູນ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "ຊິງຄ໌ບັນຊີຜູ້ໃຊ້ໄປຍັງໂນດທາງໄກ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "ຊິງຄ໌ຜູ້ໃຊ້"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "ນີ້ຈະຊິງຄ໌ຂໍ້ມູນເວັບໄຊກັບໂນດທາງໄກ. ອາດຈະໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີຂຶ້ນກັບຂະໜາດຂອງເວັບໄຊ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "ເວັບໄຊນີ້ມີການຕັ້ງຄ່າທາງໄກແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "ກະລຸນາເລືອກເຊີບເວີໂນດ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "ກະລຸນາເລືອກເວັບໄຊ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "ເພີ່ມເວັບໄຊຫ່າງໄກ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "URL ຂອງເວັບໄຊທີ່ຢູ່ໃນເຊີບເວີຫ່າງໄກ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "URL ຫ່າງໄກ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "ຊື່ຂອງຖານຂໍ້ມູນແຍກຕ່າງຫາກສຳລັບເວັບໄຊນີ້."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "ຕົວຢ່າງ: wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "ຊື່ຖານຂໍ້ມູນ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "ຫ່າງໄກ (ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຕ່າງກັນ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "ຫ່າງໄກ (ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດຽວກັນ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "ຖານຂໍ້ມູນແຍກຕ່າງຫາກ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "ມາດຕະຖານ (ຖານຂໍ້ມູນດຽວກັນ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "ວິທີທີ່ເວັບໄຊຈະຖືກແຈກຢາຍ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "ໂໝດການແຈກຢາຍ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "ໂນດເຊີບເວີທີ່ເວັບໄຊນີ້ຈະຖືກໂຮດ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "ໂນດເຊີບເວີ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "ເລືອກເວັບໄຊທີ່ຈະຕັ້ງຄ່າສຳລັບການໂຮດໄລຍະໄກ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "ເວັບໄຊ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "ການຍ້າຍຖິ່ນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "ຄົ້ນຫາການຍ້າຍຖິ່ນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "ລຶບວຽກການຍ້າຍຖິ່ນແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "ເລີ່ມການກັບຄືນແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "ເລີ່ມການກັບຄືນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການກັບຄືນການຍ້າຍຖິ່ນທີ່ລົ້ມເຫຼວນີ້."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "ຢືນຢັນການກັບຄືນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "ການດຳເນີນການນີ້ຈະພະຍາຍາມຟື້ນຟູເວັບໄຊທ໌ໃຫ້ກັບສະພາບກ່ອນການຍ້າຍຖິ່ນ. ຂະບວນການນີ້ອາດໃຊ້ເວລາ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "ຍົກເລີກການຍ້າຍຖິ່ນແລ້ວ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "ຕ້ອງການ ID ວຽກການຍ້າຍຖິ່ນ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "ຍົກເລີກການຍ້າຍຖິ່ນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈຄວາມສ່ຽງ ແລະ ຕ້ອງການຍົກເລີກການຍ້າຍຖິ່ນນີ້."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "ຢືນຢັນການຍົກເລີກ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "ການຍົກເລີກການຍ້າຍເວັບໄຊທ໌ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເວັບໄຊທ໌ຢູ່ໃນສະພາບທີ່ບໍ່ສອດຄ່ອງ. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງທຳຄວາມສະອາດ ຫຼື ກັບຄືນສະພາບເດີມດ້ວຍຕົນເອງ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "ຄຳເຕືອນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "ການຍ້າຍເວັບໄຊທ໌ເລີ່ມຕົ້ນສຳເລັດ!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "ໂນດເຊີບເວີທີ່ເລືອກບໍ່ມີຢູ່."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "ເວັບໄຊທ໌ທີ່ເລືອກບໍ່ມີຢູ່."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "ກະລຸນາເລືອກເຊີບເວີເປົ້າໝາຍ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "ກະລຸນາເລືອກເວັບໄຊທ໌ທີ່ຈະຍ້າຍ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "ເລີ່ມການຍ້າຍເວັບໄຊທ໌"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "ດຳເນີນການກວດສຸຂະພາບຫຼັງຈາກການຍ້າຍເວັບໄຊທ໌ເພື່ອຢືນຢັນວ່າເວັບໄຊທ໌ເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "ກວດສອບຫຼັງຈາກການຍ້າຍຂໍ້ມູນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "ອັບເດດບັນທຶກ DNS ໂດຍອັດຕະໂນມັດຫຼັງຈາກການຍ້າຍຂໍ້ມູນ (ຖ້າຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຮອງຮັບ)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "ອັບເດດບັນທຶກ DNS"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "ລວມເອົາໄຟລ໌ທີມໃນການຍ້າຍຂໍ້ມູນ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "ສຳເນົາທີມ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "ລວມເອົາໄຟລ໌ປລັກອິນໃນການຍ້າຍຂໍ້ມູນ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "ສຳເນົາປລັກອິນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "ລວມເອົາໄຟລ໌ສື່ (ໂຟນເດີ uploads) ໃນການຍ້າຍຂໍ້ມູນ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "ສຳເນົາໄຟລ໌ສື່"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "ຕົວເລືອກການຍ້າຍຂໍ້ມູນ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "ເລືອກໂນດເຊີບເວີທີ່ເວັບໄຊຈະຖືກຍ້າຍໄປ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "ໂນດເຊີບເວີເປົ້າໝາຍ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "ເລືອກເວັບໄຊທີ່ທ່ານຕ້ອງການຍ້າຍ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "ຄົ້ນຫາເວັບໄຊ..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "ເວັບໄຊທີ່ຈະຍ້າຍ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "ເລືອກເວັບໄຊທີ່ຈະຍ້າຍ ແລະ ເລືອກໂນດເຊີບເວີເປົ້າໝາຍ."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "ແຈກຢາຍເວັບໄຊຍ່ອຍຂ້າມເຊີບເວີ ແລະ ຖານຂໍ້ມູນ ເພື່ອປະສິດທິພາບ ແລະ ຄວາມປອດໄພ"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"