# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Kazakh
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:45:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: kk_KZ\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "Токен күші жойылды."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "Жарамсыз токен жүктемесі."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "Жарамсыз токен қолтаңбасы."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "Жарамсыз токен түрі."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "Тек HTTPS РБА-ларына рұқсат етіледі."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "Ішкі желілерге сұраныстарға рұқсат етілмейді."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "Жарамсыз РБА."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "Көшіру файлын оқу мүмкін болмады."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "Көшіру файлы табылмады."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "Қашықтағы түйіннің денсаулық тексеруі сәтсіз аяқталды."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "Қашықтағы түйіннен белгісіз қате."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "Қашықтағы түйіннен жарамсыз ЯСНБ жауабы."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "Түйінде жарамды ҚББА соңғы нүктесі жоқ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "Көшіру уақыты аяқталды."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "Кері қайтару деректері қолжетімсіз."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "Тек сәтсіз көшірулерді кері қайтаруға болады."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "Бұл көшіруді осы кезеңде болдырмау мүмкін емес."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "Көшіру жұмысы табылмады."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "Мақсатты түйін үшін провайдер қолжетімсіз."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "Жергілікті провайдер қолжетімсіз."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "Мақсатты түйін үшін провайдер жоқ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "Мақсатты күтуші түйіні қолжетімсіз."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "Мақсатты күтуші түйіні жоқ."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "Бұл сайт үшін көшіру әрекеті қазірдің өзінде жүріп жатыр."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "Көрсетілген сайт жоқ."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "Манифест файлын жасау мүмкін болмады."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "Бастапқы анықтаманы оқу мүмкін болмады."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "Бастапқы анықтама табылмады."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "Мұрағатты шығару сәтсіз аяқталды."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "Мұрағатта абсолютті жол бар: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "Мұрағатта қауіпті жол бар: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "Мақсатты анықтама жоқ."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Мұрағат файлын ашу мүмкін болмады."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "Мұрағат файлы табылмады."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "Мұрағат файлы бос."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "Мұрағат файлын жасау мүмкін болмады."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive кеңейтімі қолжетімсіз."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "Жарамсыз мақсатты дерекқор атауы."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "SQL файлын ашу мүмкін болмады."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL файлы табылмады."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "Кесте құрылымын алу мүмкін болмады: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "Экспорт файлын жасау мүмкін болмады."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "Бұл сайт үшін кестелер табылмады."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "Тіркелгі деректері конфигурацияланбаған."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "Барлық түйіндер"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "Шектеусіз"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "Жергілікті"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "Жою"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "Негізгі"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "Сайттар"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "Атауы"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "Барлық сайттар"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "Тоқтатылған"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "Көшіру"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "Бөлек ДБ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "Стандартты"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "Түйін табылмады"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "Қазір синхрондау"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "Сайтқа кіру"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "Соңғы синхрондау"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "Құрылған күні"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "Орындалуда"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "Барлық жұмыстар"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "Басталмады"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "Денсаулық тексеру"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS таралуы"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "РБА ауыстыру"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "Файлды шығару"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "Дерекқор импорты"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "Деректерді тасымалдау"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "Файл мұрағаты"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "Дерекқор экспорты"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "Болдырылмады"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "Сәтсіз"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "Аяқталды"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "Тексеру"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS жаңарту"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "Импорттау"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "Тасымалдау"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "Экспорттау"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "Күтуде"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "Мәліметтерді көру"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "Қайталау"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "Қайтару"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "Сайт табылмады"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "Басталды"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "Ағымдағы қадам"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "Көшіру жолы"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS басқаруы Cloudflare интеграциясы арқылы тікелей жүзеге асырылуы керек."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "Жергілікті файлға жазу мүмкін болмады."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "Бұл провайдер дерекқор қосылымы туралы ақпаратты алуды қолдамайды."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "Көшіру жұмысын жасау мүмкін болмады."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "Файлды жүктеп алу осы провайдермен қолдау көрсетілмейді."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "Файлды жүктеп салу осы провайдермен қолдау көрсетілмейді."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "Дерекқорды жою осы провайдермен қолдау көрсетілмейді."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "Дерекқор құру осы провайдермен қолдау көрсетілмейді."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "Доменді басқару осы провайдермен қолдау көрсетілмейді."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "Сайтты жою осы провайдермен қолдау көрсетілмейді."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "Сайт құру осы провайдермен қолдау көрсетілмейді."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "Осы хостинг провайдері үшін көп пәтерлі операцияларды қосу."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "Доменді жою әлі WPMU DEV ҚББА арқылы қолдау көрсетілмейді. WPMU DEV бақылау тақтасын пайдаланыңыз."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV ҚББА сұрауы сәтсіз аяқталды."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API кілті немесе сайт идентификаторы жоқ."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine ҚББА Жиынтығы қолжетімсіз."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "RunCloud-та домен лақап аты табылмады."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Enhance-те домен табылмады."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "Бастапқы файлды оқу мүмкін болмады."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "Бастапқы файл табылмады."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "Дерекқор атауы міндетті."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "Cloudflare-де DNS жазбасы табылмады."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "SSL қамтамасыз ету соңғы нүктесі табылмады."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "Домен қажет."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "Домен бос болмауы керек."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "Жарамсыз slug (тек әріптер, сандар, дефис және астыңғы сызық рұқсат етілген): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "Slug бос болмауы керек."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "Символдық сілтемені жою мүмкін болмады: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "Жол бар, бірақ символдық сілтеме емес: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "%1$s -> %2$s символдық сілтемесін жасау мүмкін болмады"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "Қабаттасу анықтамасы жоқ: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "Каталогтағы бастапқы анықтама жоқ: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "Жалға алушы анықтамасын жою сәтсіз аяқталды (бос емес пе?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "Анықтаманы құру сәтсіз аяқталды: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "Желі идентификаторы оң бүтін сан болуы керек."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "Анықтаманы жою сәтсіз аяқталды: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "Жолда анықтамалық өту болмауы керек."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "Жол абсолютті болуы керек."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "Жол бос болмауы керек."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "Доменнің жарамсыз түрі: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "Доменде жол бөлгіштері немесе өту болмауы керек."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "Домен бос болмауы керек."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s-ті %2$s-ке қайта атау сәтсіз аяқталды"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "Мақсатты анықтама бұрыннан бар: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "Тек статикалық маркерді құру сәтсіз аяқталды: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "Статикалық сайт анықтамасы жоқ: %s. Алдымен provision() функциясын іске қосыңыз."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "Жарамсыз режим \"%s\". Келесілердің бірі болуы керек: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "Статикалық сайт анықтамасын құру сәтсіз аяқталды: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "Жарамсыз режим \"%s\". \"hybrid\" немесе \"static\" болуы керек."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "Бірнеше провайдерлерді таңдау үшін Ctrl (Mac-та Cmd) пернесін басып тұрыңыз."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "Қашықтағы түйіндерге ҚББА сұрауларының күту уақыты."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "ҚББА күту уақыты (секундтар)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "Қашықтағы түйін күйін қаншалықты жиі тексеру керек."

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "Жүрек соғысы аралығы (секунд)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "Қосымша конфигурация опциялары."

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Қосымша параметрлер"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "Бірыңғай кіруді қамтамасыз ету үшін қауіпсіз токен негізіндегі аутентификацияны пайдаланады."

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "Пайдаланушыларға әртүрлі орнатулардағы сайттарға кедергісіз қол жеткізуге мүмкіндік береді."

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "Орнатуаралық SSO қосу"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "Гибридті (SSO + жергілікті)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "Сайт бойынша тәуелсіз пайдаланушылар"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "Тек орталық желі пайдаланушылары"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "Пайдаланушылар орнатулар арасында қалай синхрондалуы керек?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "Пайдаланушыларды синхрондау режимі"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "Пайдаланушылардың таратылған сайттар бойынша өңделуін конфигурациялау."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "Пайдаланушыларды синхрондау"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "Қателер болған жағдайда қайтару үшін пайдалы. Сақтық көшірмелер 7 күннен кейін автоматты түрде тазартылады."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "Көшіру аяқталғаннан кейін дереккөз сайтының сақтық көшірмесін сақтау."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "Дереккөздің сақтық көшірмесін сақтау"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "Көшіру тапсырмасының аяқталуына рұқсат етілген ең көп уақыт."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "Көшіру уақыты (минут)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "Хостинг провайдері DNS басқаруды қолдауы керек."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "Сайтты көшіру кезінде DNS жазбаларын автоматты түрде жаңартыңыз."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "DNS-ті автоматты жаңарту"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "Сайттарды көшіру әрекетін конфигурациялаңыз."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "Миграция параметрлері"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "Қосылған провайдерлер"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "Сайттарды тарату үшін қандай хостинг провайдерлерінің қосылғанын конфигурациялаңыз."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "Хостинг провайдері параметрлері"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "Түйіндер арасындағы жүктемені теңестіру үшін автоматты таратуда қолданылады."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "Күтуші түйініне арналған сайттардың ең көп саны (0 = шексіз)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "Түйінге арналған сайттар шегі"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "Қосылған кезде, сайттар әртүрлі күтушілердегі бірнеше WordPress орнатулары бойынша таратыла алады."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "Сайттардың қашықтағы күтушілерде және WordPress орнатуларында орналасуына рұқсат ету."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "Қашықтағы сайттарды таратуды қосу"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "Авто (Түйін сыйымдылығына негізделген)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "Бөлек дерекқор (Бір күтуші)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "Стандартты барлық сайттарды бір дерекқорда сақтайды. Бөлек дерекқор әр сайт үшін жаңа дерекқор жасайды. Авто түйін сыйымдылығына негізделген таратады."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "Жаңа сайттар әдепкі бойынша қалай таратылуы керек?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "Әдепкі тарату режимі"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "Жаңа сайттардың инфрақұрылымыңыз бойынша қалай таратылатынын конфигурациялаңыз."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "Тарату параметрлері"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "Өнімділік пен қауіпсіздікті оқшаулау үшін сайттарды серверлер мен дерекқорлар бойынша таратуды конфигурациялау."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "Көп жалға алушылық"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "Бұл желі үшін жалға алушы түбірін анықтау мүмкін емес."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "Желі \"%1$s\" пайдалануға құқылы емес (%2$d жоспары қажет)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" каталогтан табылмады."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" каталогта бұрыннан бар."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "Slug міндетті."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" қазіргі уақытта нарықта өшірілген."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" нарықтық каталогта жоқ."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: кілт сегменті [a-z0-9_-]+ сәйкес келуі керек."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY орта айнымалысы жоқ немесе жарамсыз."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "Қашықтағы сайт табылмады."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "Көшіру табылмады."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "Қосылым сәтті."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "Бұл түйін үшін провайдер табылмады."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "Сайттары бар түйінді жою мүмкін емес. Алдымен сайттарды көшіріңіз."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "Бұл ресурсқа қол жеткізуге рұқсатыңыз жоқ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "Файл деректерін декодтау сәтсіз аяқталды."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "Дерекқор деректерін декодтау сәтсіз аяқталды."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "Негізгі сайтты жою мүмкін емес."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "Сайт табылмады."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "Токеннің мерзімі өтті."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "Токен жарамсыз немесе мерзімі өткен."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "Файл жолы жарамсыз деп анықталды."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Жүктелген файлды сақтау сәтсіз аяқталды."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "Көшіру анықтамасы жоқ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "Тек .sql, .zip және .json файлдарына рұқсат етіледі."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "Файл атауы жарамсыз."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "Файл жүктелмеді."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "ҚББА токені жарамсыз."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "ҚББА токені міндетті."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "Күтуші түйіндер"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "Күтуші түйіндерді іздеу"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "Күтуші түйін сәтті жойылды."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "Күтуші түйін табылмады."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "Қосылымды тексеру"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "Осы күтуші түйінге қосылымды тексеру үшін төмендегі түймені басыңыз."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "Қашықтағы түйіндер үшін ҚББА соңғы нүктесі міндетті."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "Түйін атауы міндетті."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "Бұл түйінді анықтау үшін достық атау."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "Түйін атауы"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "Қолжетімсіз"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "Жасалған"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "Соңғы жүрек соғысы"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "Түйін ақпараты"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "Бұл түйін орналастыра алатын сайттардың максималды саны."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 - шексіз"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "Максималды сайттар"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "Жаңа сайт жасау үшін мұны негізгі түйін ретінде орнатыңыз."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "Негізгі түйін"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "Сыйымдылық"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "Техникалық қызмет көрсету"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "Күйі"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "Қашықтағы WordPress орнатуының негізгі РБА-сы."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "ҚББА соңғы нүктесі"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "Провайдер түрі"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "Күтуші түйіні параметрлері"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Абай болыңыз. Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "Күтуші түйінін жою"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "Күтуші түйінін сақтау"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "Бұл күтуші түйінін анықтауға арналған ыңғайлы атау."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "Түйін атауын енгізіңіз"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "Күтуші түйіні сәтті жаңартылды."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "Күтуші түйінін қосу"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "Күтуші түйінін өңдеу"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "Қашықтағы сайттар"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "Қашықтағы сайттарды іздеу"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "Қашықтағы сайт конфигурациясы жойылды."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "Тарату режимі жаңартылды."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "Тарату режимін өзгерту"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "Жаңа тарату үшін күтуші түйінін таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "Осы сайт үшін жаңа тарату режимін таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "Жаңа тарату режимі"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "Тарату режимін өзгерту сайт деректерін көшіруді қажет етуі мүмкін. Бұл уақытша тоқтап қалуға әкелуі мүмкін."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "Синхрондау басталды. Бұл бірнеше минут алуы мүмкін."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "Қашықтағы сайт конфигурациясы табылмады."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "Синхрондауды бастау"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "Файл өзгерістерін синхрондау (жүктеулер, плагиндер, тақырыптар)."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "Файлдарды синхрондау"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "Дерекқор өзгерістерін синхрондау."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "Дерекқорды синхрондау"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "Пайдаланушы тіркелгілерін қашықтағы түйінмен синхрондау."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "Пайдаланушыларды синхрондау"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "Бұл сайт деректерін қашықтағы түйінмен синхрондайды. Сайт өлшеміне байланысты бірнеше минут уақыт кетуі мүмкін."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "Бұл сайтта қашықтан басқару конфигурациясы бар."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "Күтуші түйінін таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "Сайтты таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "Қашықтағы сайтты қосу"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "Қашықтағы күтушідегі сайттың РБА-сы."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "Қашықтағы РБА"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "Осы сайт үшін бөлек дерекқордың атауы."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "мысалы, wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "Дерекқор атауы"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "Қашықтан (Басқа провайдер)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "Қашықтан (Бір провайдер)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "Бөлек дерекқор"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "Стандартты (Бір дерекқор)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "Сайттың таратылу тәсілі."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "Тарату режимі"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "Бұл сайт орналасатын күтуші түйіні."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "Күтуші түйіні"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "Қашықтан орналастыру үшін конфигурацияланатын сайтты таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "Сайт"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "Миграциялар"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "Миграцияларды іздеу"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "Көшіру жұмысы жойылды."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "Қалпына келтіру басталды."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "Қалпына келтіруді бастау"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "Мен бұл сәтсіз көшіруді қалпына келтіргім келеді."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "Қалпына келтіруді растау"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "Бұл сайтты көшіру басталғанға дейінгі күйіне қалпына келтіруге тырысады. Бұл процесс біраз уақыт алуы мүмкін."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "Көшіру болдырылды."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "Көшіру жұмысының идентификаторы қажет."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "Көшіруді болдырмау"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "Мен тәуекелдерді түсінемін және бұл көшіруді болдырмауға дайынмын."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "Болдырмауды растау"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "Миграцияны болдырмау сайтты сәйкессіз күйде қалдыруы мүмкін. Қолмен тазалау немесе кері қайтару қажет болуы мүмкін."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "Ескерту"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "Миграция сәтті басталды!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "Таңдалған күтуші түйіні жоқ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "Таңдалған сайт жоқ."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "Мақсатты күтуші түйінін таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "Миграциялау үшін сайтты таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "Миграцияны бастау"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "Миграциядан кейін сайттың жұмыс істеп тұрғанын тексеру үшін денсаулық тексерулерін жүргізіңіз."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "Көшіруден кейін тексеру"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "Көшіруден кейін DNS жазбаларын автоматты түрде жаңарту (провайдер қолдаса)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "DNS жазбаларын жаңарту"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "Тақырып файлдарын көшіруге қосу."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "Тақырыптарды көшіру"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "Қондырма файлдарын көшіруге қосу."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "Қондырмаларды көшіру"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "Медиа файлдарды (жүктеулер қалтасын) көшіруге қосу."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "Медиа файлдарды көшіру"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "Көшіру опциялары"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "Сайт көшірілетін күтуші түйінін таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "Мақсатты күтуші түйіні"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "Көшіргіңіз келетін сайтты таңдаңыз."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "Сайттарды іздеу..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "Көшіруге арналған сайт"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "Көшіру үшін сайтты таңдап, мақсатты күтуші түйінін таңдаңыз."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "Күтушілер мен дерекқорлар бойынша ішкі сайттарды өнімділік пен қауіпсіздік үшін бөлу"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"