# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:44:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "A token visszavonásra került."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "Érvénytelen token tartalom."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "Érvénytelen token aláírás."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "Érvénytelen token formátum."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "Csak HTTPS URL-ek engedélyezettek."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "A belső hálózatokra irányuló kérések nem engedélyezettek."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "Érvénytelen URL."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "Az áttelepítési fájl nem olvasható."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "Az áttelepítési fájl nem található."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "A távoli csomópont állapotellenőrzése sikertelen."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "Ismeretlen hiba a távoli csomóponttól."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "Érvénytelen JSON-válasz a távoli csomóponttól."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "A csomópont nem rendelkezik érvényes API-végponttal."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "Áttelepítés időtúllépés miatt megszakadt."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "Nincs visszaállítási adat elérhető."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "Csak sikertelen áttelepítések állíthatók vissza."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "Ez az áttelepítés ebben a szakaszban nem szakítható meg."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "Áttelepítési feladat nem található."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "Szolgáltató nem elérhető a célcsomóponthoz."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "Helyi szolgáltató nem elérhető."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "A célcsomóponthoz nem áll rendelkezésre szolgáltató."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "A célkiszolgáló csomópont nem elérhető."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "A célkiszolgáló csomópont nem létezik."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "Ehhez a webhelyhez már folyamatban van egy áttelepítés."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "A megadott webhely nem létezik."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "A jegyzékfájl létrehozása sikertelen."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "A forráskönyvtár nem olvasható."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "A forráskönyvtár nem található."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "Az archívum kicsomagolása sikertelen."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "Az archívum abszolút elérési utat tartalmaz: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "Az archív veszélyes útvonalat tartalmaz: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "A célkönyvtár nem létezik."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Nem sikerült megnyitni az archív fájlt."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "Archív fájl nem található."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "Az archív fájl üres."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az archív fájlt."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "A ZipArchive kiterjesztés nem elérhető."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "Érvénytelen céladatbázis név."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "Nem sikerült megnyitni az SQL fájlt."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL fájl nem található."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "Nem sikerült lekérni a tábla szerkezetét: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az exportálási fájlt."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "Ehhez a webhelyhez nem találhatók táblák."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "Hitelesítő adatok nincsenek beállítva."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "Összes csomópont"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "Helyi"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "Webhelyek"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "Összes webhely"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "Migrálás"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "Külön adatbázis"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "Csomópont nem található"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "Szinkronizálás most"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "Webhely megtekintése"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "Utolsó szinkronizálás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "Összes feladat"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "Nem indult el"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "Egészségügyi ellenőrzés"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS propagáció"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "URL csere"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "Fájl kicsomagolás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "Adatbázis importálás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "Adatátvitel"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "Fájl archív"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "Adatbázis exportálás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "Ellenőrzés"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS frissítés"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "Importálás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "Átvitel"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "Exportálás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "Részletek megtekintése"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "Újrapróbálkozás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "Visszaállítás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "Webhely nem található"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "Elindítva"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "Jelenlegi lépés"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "Előrehaladás"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "Áttelepítési útvonal"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "A DNS-kezelést közvetlenül a Cloudflare integráción keresztül kell végezni."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "Nem sikerült írni a helyi fájlba."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "Ez a szolgáltató nem támogatja az adatbázis-kapcsolati információk lekérését."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az áttelepítési feladatot."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "Fájl letöltése nem támogatott ezen szolgáltató által."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "Fájl feltöltése nem támogatott ezen szolgáltató által."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "Adatbázis törlése nem támogatott ezen szolgáltató által."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "Adatbázis létrehozása nem támogatott ezen szolgáltató által."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "Tartománykezelés nem támogatott ezen szolgáltató által."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "Webhely törlése nem támogatott ezen szolgáltató által."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "Webhely létrehozása nem támogatott ezen szolgáltató által."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "Több-bérlős műveletek engedélyezése ehhez a tárhelyszolgáltatóhoz."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "Tartomány eltávolítása még nem támogatott a WPMU DEV API-n keresztül. Kérjük, használja a WPMU DEV irányítópultot."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API kérés sikertelen."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API kulcs vagy webhely azonosító hiányzik."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API osztály nem elérhető."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "Domain alias nem található a RunCloud-on."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Domain nem található az Enhance-en."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "Nem sikerült beolvasni a forrásfájlt."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "Forrásfájl nem található."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "Adatbázis név kötelező."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr "Érvénytelen válasz a cPanel API-tól."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr "Sikertelen hitelesítés a cPanel-lel. Ellenőrizze a hitelesítő adatokat."

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "DNS rekord nem található a Cloudflare-en."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "Nem található az SSL kiépítési végpont."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "A tartomány megadása kötelező."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "A tartomány nem lehet üres."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "Érvénytelen keresőbarát kifejezés (csak alfanumerikus karakterek, kötőjelek és aláhúzásjelek engedélyezettek): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "A keresőbarát kifejezés nem lehet üres."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a szimbolikus hivatkozást: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "Az elérési út létezik, de nem szimbolikus hivatkozás: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a szimbolikus hivatkozást: %1$s -> %2$s"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "Az átfedő könyvtár nem létezik: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "A forráskönyvtár nem létezik a katalógusban: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "Nem sikerült a bérlői könyvtár eltávolítása (nem üres?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "Nem sikerült a könyvtár létrehozása: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "A hálózati azonosítónak pozitív egész számnak kell lennie."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "Nem sikerült a könyvtár eltávolítása: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "Az elérési út nem tartalmazhat könyvtárátjárást."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "Az elérési útnak abszolútnak kell lennie."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "Az elérési út nem lehet üres."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "Érvénytelen domain formátum: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "A domain nem tartalmazhat elérési út elválasztókat vagy átjárást."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "A domain nem lehet üres."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "A(z) %1$s átnevezése a következőre sikertelen: %2$s"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "A célkönyvtár már létezik: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "A kizárólag statikus jelölőfájl létrehozása sikertelen: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "A statikus webhelykönyvtár nem létezik: %s. Futtassa először a provision() függvényt."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "Érvénytelen mód: „%s”. Az érték a következők egyike lehet: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "A statikus webhelykönyvtár létrehozása sikertelen: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "Érvénytelen mód: „%s”. „hybrid” vagy „static” értékűnek kell lennie."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "Tartsa lenyomva a Ctrl (Mac-en Cmd) billentyűt több szolgáltató kijelöléséhez."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "Időtúllépés a távoli csomópontok felé irányuló API-kéréseknél."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API időtúllépés (másodperc)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "A távoli csomópont állapotának ellenőrzési gyakorisága."

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "Szívverés intervallum (másodperc)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "Speciális konfigurációs beállítások."

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Speciális beállítások"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "Biztonságos token-alapú hitelesítést használ az egyszeri bejelentkezés engedélyezéséhez."

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "Felhasználók zökkenőmentes hozzáférése különböző telepítések webhelyeihez."

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "Telepítések közötti SSO engedélyezése"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "Hibrid (SSO + helyi)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "Független felhasználók webhelyenként"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "Csak központi hálózati felhasználók"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "Hogyan szinkronizálódjanak a felhasználók a telepítések között?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "Felhasználói szinkronizálási mód"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "Konfigurálja, hogyan kezeljék a felhasználókat az elosztott oldalak között."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "Felhasználói szinkronizálás"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "Hasznos a visszaállításhoz problémák esetén. A biztonsági mentések automatikusan törlődnek 7 nap után."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "A forrásoldal biztonsági mentésének megtartása az áttelepítés befejezése után."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "Forrás biztonsági mentésének megtartása"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "Maximális időtartam, amely egy áttelepítési feladat számára engedélyezett, mielőtt időtúllépés történik."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "Áttelepítési időtúllépés (perc)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "A tárhelyszolgáltatónak támogatnia kell a DNS-kezelést."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "DNS-rekordok automatikus frissítése a helyek áttelepítése során."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "Automatikus DNS-frissítés"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "Konfigurálja a helyek áttelepítésének viselkedését."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "Áttelepítési beállítások"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "Engedélyezett szolgáltatók"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "Konfigurálja, hogy mely tárhelyszolgáltatók engedélyezettek a helyek elosztásához."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "Tárhelyszolgáltató beállításai"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "Automatikus elosztáshoz használatos a terhelés kiegyensúlyozására a csomópontok között."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "Maximális helyek száma kiszolgáló csomópontonként (0 = korlátlan)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "Helyek csomópontonkénti korlátja"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "Ha engedélyezve van, a webhelyek eloszthatók több, különböző szervereken lévő WordPress-telepítés között."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "Webhelyek távoli szervereken és WordPress-telepítéseken való üzemeltetésének engedélyezése."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "Távoli webhely elosztás engedélyezése"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "Automatikus (csomópont kapacitása alapján)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "Külön adatbázis (ugyanazon a szerveren)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "A Standard az összes webhelyet ugyanabban az adatbázisban tartja. A Külön adatbázis minden webhelyhez új adatbázist hoz létre. Az Automatikus a csomópont kapacitása alapján osztja el."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "Hogyan legyenek az új webhelyek alapértelmezés szerint elosztva?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "Alapértelmezett elosztási mód"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "Konfigurálja, hogy az új webhelyek hogyan legyenek elosztva az infrastruktúrában."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "Elosztási beállítások"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "Webhelyek elosztásának konfigurálása kiszolgálók és adatbázisok között a teljesítmény és a biztonsági elkülönítés érdekében."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "Több-bérlőség"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "Nem oldható fel a bérlő gyökere ehhez a hálózathoz."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "A hálózat nem jogosult a(z) „%1$s” elemre (kötelező csomag: %2$d)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s „%2$s” nem található a katalógusban."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s „%2$s” már létezik a katalógusban."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "A keresőbarát kifejezés kötelező."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s „%2$s” jelenleg le van tiltva a piactéren."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s „%2$s” nem található a piactér katalógusában."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Hitelesítőadat-tár: a kulcs szegmensének meg kell felelnie a [a-z0-9_-]+ formátumnak."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: A NETWORK_CREDENTIAL_KEY környezeti változó hiányzik vagy érvénytelen."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "A távoli oldal nem található."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "Az áttelepítés nem található."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "A kapcsolat sikeres."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "A szolgáltató nem található ehhez a csomóponthoz."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "A csomópont, amelyhez oldalak tartoznak, nem törölhető. Először telepítse át az oldalakat."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "Nincs jogosultság az erőforrás eléréséhez."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "A fájlok adatainak dekódolása sikertelen."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "Az adatbázis adatainak dekódolása sikertelen."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "A főoldal nem törölhető."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "Az oldal nem található."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "A token lejárt."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "A token érvénytelen vagy lejárt."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "Érvénytelen fájlútvonal észlelve."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "A feltöltött fájl mentése sikertelen."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "Az áttelepítési könyvtár nem létezik."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "Csak .sql, .zip és .json fájlok engedélyezettek."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "Érvénytelen fájlnév."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nincs fájl feltöltve."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "Érvénytelen API token."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API-token kötelező."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "Kiszolgáló csomópontok"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "Kiszolgáló csomópontok keresése"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "A kiszolgáló csomópont sikeresen eltávolítva."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "A kiszolgáló csomópont nem található."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "Kapcsolat tesztelése"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "Kattintson az alábbi gombra a kiszolgáló csomóponthoz való kapcsolat teszteléséhez."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "API-végpont kötelező a távoli csomópontokhoz."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "A csomópont neve kötelező."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "Barátságos név a csomópont azonosításához."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "pl. 1. termelési szerver"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "Csomópont név"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "Soha"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "Utolsó szívverés"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "Csomópont információ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "Azon oldalak maximális száma, amelyeket ez a csomópont üzemeltethet."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 a korlátlanhoz"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "Maximális oldalak"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "Beállítás elsődleges csomópontként új webhely létrehozásához."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "Elsődleges csomópont"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "Karbantartás"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "A távoli WordPress telepítés alap URL-je."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API végpont"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "Szolgáltató típusa"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "Szervercsomópont beállításai"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Legyen óvatos. Ez a művelet visszafordíthatatlan."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "Szervercsomópont törlése"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "Szervercsomópont mentése"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "Barátságos név a szervercsomópont azonosításához."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "Csomópont nevének megadása"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "Szervercsomópont sikeresen frissítve."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "Szervercsomópont hozzáadása"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "Szervercsomópont szerkesztése"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "Távoli webhelyek"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "Távoli webhelyek keresése"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "A távoli webhely konfigurációja eltávolítva."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "Az elosztási mód frissítve."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "Elosztási mód módosítása"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "Válassza ki a kiszolgáló csomópontot az új elosztáshoz."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "Válassza ki az új elosztási módot ehhez a webhelyhez."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "Új elosztási mód"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "Az elosztási mód megváltoztatása a webhely adatainak migrálását igényelheti. Ez átmeneti leállást okozhat."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "A szinkronizálás elindult. Ez eltarthat néhány percig."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "A távoli webhely konfigurációja nem található."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "Szinkronizálás indítása"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "Fájlváltoztatások szinkronizálása (feltöltések, bővítmények, témák)."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "Fájlok szinkronizálása"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "Adatbázis-változtatások szinkronizálása."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "Adatbázis szinkronizálása"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "Felhasználói fiókok szinkronizálása a távoli csomópontra."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "Felhasználók szinkronizálása"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "Ez szinkronizálja a webhely adatait a távoli csomóponttal. Ez néhány percet vehet igénybe a webhely méretétől függően."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "Ennek a webhelynek már van távoli konfigurációja."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "Kérem, válasszon ki egy szervercsomópontot."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "Kérjük, válasszon ki egy webhelyet."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "Távoli webhely hozzáadása"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "A webhely URL-je a távoli szerveren."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr ""

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "Távoli URL"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "A webhely külön adatbázisának neve."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "példa: wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "Adatbázis név"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "Távoli (eltérő szolgáltató)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "Távoli (ugyanaz a szolgáltató)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "Külön adatbázis"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "Szabvány (azonos adatbázis)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "A webhely elosztásának módja."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "Elosztási mód"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "A szervercsomópont, ahol ez a webhely tárolva lesz."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "Szervercsomópont"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "Válassza ki a távoli tárhelyhez konfigurálandó webhelyet."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "Webhely"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "Migrációk"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "Keresés a migrációk között"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "Áttelepítési feladat eltávolítva."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "Visszaállítás elindítva."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "Visszaállítás indítása"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "Vissza szeretném állítani ezt a sikertelen áttelepítést."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "Visszaállítás megerősítése"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "Ez megkísérli visszaállítani a webhelyet az áttelepítés előtti állapotba. Ez a folyamat eltarthat egy ideig."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "Áttelepítés törölve."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "Az áttelepítési feladat azonosítója kötelező."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "Áttelepítés törlése"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "Megértem a kockázatokat, és törölni szeretném ezt az áttelepítést."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "Megerősítés megszakítása"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "Az áttelepítés megszakítása inkonzisztens állapotot eredményezhet a webhelyen. Lehet, hogy manuálisan kell tisztítani vagy visszaállítani."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "Az áttelepítés sikeresen elindult!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "A kijelölt kiszolgáló csomópont nem létezik."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "A kijelölt webhely nem létezik."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "Kérem, válasszon ki egy célkiszolgáló csomópontot."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "Kérem, válasszon ki egy webhelyet az áttelepítéshez."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "Áttelepítés indítása"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "Futtasson állapotellenőrzéseket az áttelepítés után a webhely működésének ellenőrzéséhez."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "Ellenőrzés az áttelepítés után"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "DNS-rekordok automatikus frissítése az áttelepítés után (ha a szolgáltató támogatja)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "DNS-rekordok frissítése"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "Sablonfájlok belefoglalása az áttelepítésbe."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "Sablonok másolása"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "Bővítményfájlok belefoglalása az áttelepítésbe."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "Bővítmények másolása"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "Médiafájlok (feltöltések mappa) belefoglalása az áttelepítésbe."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "Médiafájlok másolása"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "Áttelepítési beállítások"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "Kiválasztás a szervercsomópont, ahová az oldal áthelyezésre kerül."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "Cél szervercsomópont"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "Kijelölés az áthelyezendő oldal."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "Oldalak keresése..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "Áthelyezendő oldal"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "Kijelölés egy áthelyezendő oldal, és kiválasztás a cél szervercsomópont."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "Aloldalak elosztása szerverek és adatbázisok között a teljesítmény és biztonság érdekében"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"