# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Gujarati
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:44:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: gu\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "ટોકન રદ કરવામાં આવ્યું છે."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "અમાન્ય ટોકન પેલોડ."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "અમાન્ય ટોકન સહી."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "અમાન્ય ટોકન ફોર્મેટ."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "માત્ર HTTPS યુઆરએલ(URL) માન્ય છે."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "આંતરિક નેટવર્ક્સ માટેની વિનંતીઓ માન્ય નથી."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "અમાન્ય યુઆરએલ(URL)."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "સ્થાનાંતરણ ફાઇલ વાંચી શકાઈ નથી."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "સ્થાનાંતરણ ફાઇલ મળી નથી."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "દૂરસ્થ નોડ સ્વાસ્થ્ય તપાસ નિષ્ફળ."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "દૂરસ્થ નોડ તરફથી અજાણી ભૂલ."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "દૂરસ્થ નોડ તરફથી અમાન્ય JSON પ્રતિસાદ."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "નોડ પાસે માન્ય API એન્ડપોઇન્ટ નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "સ્થાનાંતરણનો સમય સમાપ્ત થયો."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "કોઈ રોલબેક ડેટા ઉપલબ્ધ નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "ફક્ત નિષ્ફળ સ્થાનાંતરણો જ પાછા ફેરવી શકાય છે."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "આ સ્થાનાંતરણ આ તબક્કે રદ કરી શકાતું નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "સ્થાનાંતરણ કાર્ય મળ્યું નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "લક્ષ્ય નોડ માટે પ્રદાતા ઉપલબ્ધ નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "સ્થાનિક પ્રદાતા ઉપલબ્ધ નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "લક્ષ્ય નોડ માટે કોઈ પ્રદાતા ઉપલબ્ધ નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "લક્ષ્ય સર્વર નોડ ઉપલબ્ધ નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "લક્ષ્ય સર્વર નોડ અસ્તિત્વમાં નથી."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "આ સાઇટ માટે પહેલેથી જ સ્થળાંતર ચાલુ છે."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "ઉલ્લેખિત સાઇટ અસ્તિત્વમાં નથી."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "મેનિફેસ્ટ ફાઇલ બનાવી શકાઈ નહીં."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "સ્રોત ડિરેક્ટરી વાંચી શકાઈ નહીં."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "સ્રોત ડિરેક્ટરી મળી નથી."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "આર્કાઇવ કાઢવામાં નિષ્ફળ."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "આર્કાઇવમાં સંપૂર્ણ પાથ શામેલ છે: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "આર્કાઇવમાં ખતરનાક પાથ શામેલ છે: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વમાં નથી."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "આર્કાઇવ ફાઇલ ખોલી શકાઈ નથી."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "આર્કાઇવ ફાઇલ મળી નથી."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "આર્કાઇવ ફાઇલ ખાલી છે."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "આર્કાઇવ ફાઇલ બનાવી શકાઈ નથી."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive એક્સટેન્શન ઉપલબ્ધ નથી."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "અમાન્ય લક્ષ્ય ડેટાબેઝ નામ."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "SQL ફાઇલ ખોલી શકાઈ નથી."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL ફાઇલ મળી નથી."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "કોષ્ટક માટે માળખું મેળવી શકાયું નહીં: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "નિકાસ ફાઇલ બનાવી શકાઈ નહીં."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "આ સાઇટ માટે કોઈ કોષ્ટકો મળ્યા નથી."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "ઓળખપત્રો ગોઠવાયેલા નથી."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "બધા નોડ્સ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "અમર્યાદિત"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "સ્થાનિક"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાખો"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "પ્રાથમિક"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "સાઇટ્સ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "પ્રદાતા"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "નામ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "બધી સાઇટ્સ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "સસ્પેન્ડ કરેલ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "સ્થાનાંતરણ થઈ રહ્યું છે"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "અલગ ડેટાબેઝ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "સામાન્ય"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "નોડ મળ્યો નથી"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "હમણાં સમન્વય કરો"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "સંપાદિત કરો"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "સાઇટની મુલાકાત લો"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "છેલ્લું સમન્વય"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "બનાવવાની તારીખ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "પ્રગતિમાં"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "બધી નોકરીઓ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "શરૂ થયું નથી"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "આરોગ્ય તપાસ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS પ્રસાર"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "યુઆરએલ(URL) રિપ્લેસમેન્ટ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "ફાઇલ એક્સટ્રેક્શન"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "ડેટાબેઝ આયાત"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "ડેટા ટ્રાન્સફર"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "ફાઇલ આર્કાઇવ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "ડેટાબેઝ નિકાસ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "રદ કરાયેલ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "નિષ્ફળ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "પૂર્ણ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "ચકાસી રહ્યું છે"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS અપડેટ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "આયાત કરી રહ્યું છે"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "સ્થાનાંતરિત કરી રહ્યું છે"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "નિકાસ કરી રહ્યું છે"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "બાકી"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "વિગતો જુઓ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "ફરી પ્રયાસ કરો"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "પાછું ફેરવો"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "સાઇટ મળી નથી"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "શરૂ કર્યું"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "વર્તમાન સ્ટેપ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "પ્રગતિ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "માઇગ્રેશન પાથ"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS મેનેજમેન્ટ સીધા Cloudflare ઇન્ટિગ્રેશન દ્વારા થવું જોઈએ."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "સ્થાનિક ફાઇલમાં લખી શકાયું નહીં."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "આ પ્રદાતા ડેટાબેઝ કનેક્શન માહિતી મેળવવાને સર્પોટ કરતું નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "માઇગ્રેશન જોબ બનાવવામાં નિષ્ફળ."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "આ પ્રદાતા દ્વારા ફાઇલ ડાઉનલોડ સમર્થિત નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "આ પ્રદાતા દ્વારા ફાઇલ અપલોડ સમર્થિત નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "આ પ્રદાતા દ્વારા ડેટાબેઝ કાઢી નાખવાનું સમર્થિત નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "આ પ્રદાતા દ્વારા ડેટાબેઝ નિર્માણ સમર્થિત નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "આ પ્રદાતા દ્વારા ડોમેન વ્યવસ્થાપન સમર્થિત નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "આ પ્રદાતા દ્વારા સાઇટ કાઢી નાખવાનું સમર્થિત નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "આ પ્રદાતા દ્વારા સાઇટ નિર્માણ સમર્થિત નથી."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "આ હોસ્ટિંગ પ્રદાતા માટે મલ્ટિ-ટેનન્સી કામગીરી સક્ષમ કરો."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "WPMU DEV API દ્વારા ડોમેન દૂર કરવાનું હજુ સમર્થિત નથી. કૃપા કરીને WPMU DEV ડેશબોર્ડનો ઉપયોગ કરો."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API વિનંતી નિષ્ફળ ગઈ."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API કી અથવા સાઇટ ID ખૂટે છે."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API વર્ગ ઉપલબ્ધ નથી."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "RunCloud પર ડોમેન ઉપનામ મળ્યું નથી."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Enhance પર ડોમેન મળ્યું નથી."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "સ્રોત ફાઇલ વાંચી શકાઈ નથી."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "સ્રોત ફાઇલ મળી નથી."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "ડેટાબેઝ નામ જરૂરી છે."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "Cloudflare પર DNS રેકોર્ડ મળ્યો નથી."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "SSL પ્રોવિઝનિંગ એન્ડપોઇન્ટ શોધી શકાયું નથી."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "ડોમેન આવશ્યક છે."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "ડોમેન ખાલી ન હોઈ શકે."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "અમાન્ય સ્લગ (ફક્ત આલ્ફાન્યુમેરિક, હાઇફન્સ, અંડરસ્કોર્સ માન્ય): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "સ્લગ ખાલી ન હોવું જોઈએ."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "સિમલિંક દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "પાથ અસ્તિત્વમાં છે પરંતુ સિમલિંક નથી: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "સિમલિંક %1$s -> %2$s બનાવવામાં નિષ્ફળ"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "ઓવરલે ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વમાં નથી: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "સોર્સ ડિરેક્ટરી કેટલોગમાં અસ્તિત્વમાં નથી: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "ટેનન્ટ ડિરેક્ટરી દૂર કરવામાં નિષ્ફળ (ખાલી નથી?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "નેટવર્ક ID ધન પૂર્ણાંક હોવો જોઈએ."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "પાથમાં ડિરેક્ટરી ટ્રાવર્સલ ન હોવું જોઈએ."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "પાથ સંપૂર્ણ હોવો જોઈએ."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "પાથ ખાલી ન હોવો જોઈએ."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "અમાન્ય ડોમેન ફોર્મેટ: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "ડોમેનમાં પાથ વિભાજકો અથવા ટ્રાવર્સલ ન હોવું જોઈએ."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "ડોમેન ખાલી ન હોવું જોઈએ."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ને %2$s પર નામ બદલવામાં નિષ્ફળ"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરી પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "માત્ર-સ્થિર માર્કર બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "સ્થિર સાઇટ ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વમાં નથી: %s. પ્રથમ provision() ચલાવો."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "અમાન્ય મોડ \"%s\". આમાંથી એક હોવું જોઈએ: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "સ્થિર સાઇટ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "અમાન્ય મોડ \"%s\". \"hybrid\" અથવા \"static\" હોવું જોઈએ."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "બહુવિધ પ્રદાતાઓ પસંદ કરવા માટે Ctrl (Mac પર Cmd) દબાવી રાખો."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "દૂરસ્થ નોડ્સ માટે API વિનંતીઓનો ટાઇમઆઉટ."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API ટાઇમઆઉટ (સેકંડ)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "દૂરસ્થ નોડ સ્થિતિ કેટલી વાર તપાસવી."

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "હાર્ટબીટ અંતરાલ (સેકંડ)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "અદ્યતન રૂપરેખાંકન વિકલ્પો."

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "અદ્યતન સેટિંગ્સ"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "સિંગલ સાઇન-ઓન સક્ષમ કરવા માટે સુરક્ષિત ટોકન-આધારિત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરે છે."

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "વપરાશકર્તાઓને વિવિધ ઇન્સ્ટોલેશન્સમાં સાઇટ્સ સુધી સરળતાથી પ્રવેશ કરવાની મંજૂરી આપો."

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "ક્રોસ-ઇન્સ્ટોલેશન SSO સક્ષમ કરો"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "હાઇબ્રિડ (SSO + સ્થાનિક)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "સાઇટ દીઠ સ્વતંત્ર વપરાશકર્તાઓ"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "ફક્ત કેન્દ્રીય નેટવર્ક વપરાશકર્તાઓ"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "ઇન્સ્ટોલેશન્સ વચ્ચે વપરાશકર્તાઓને કેવી રીતે સિંક્રોનાઇઝ કરવા જોઈએ?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "વપરાશકર્તા સિંક મોડ"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "વિતરિત સાઇટ્સ પર વપરાશકર્તાઓને કેવી રીતે હેન્ડલ કરવા તે ગોઠવો."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "વપરાશકર્તા સિંક્રોનાઇઝેશન"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "સમસ્યાઓના કિસ્સામાં રોલબેક માટે ઉપયોગી. બેકઅપ 7 દિવસ પછી આપમેળે સાફ થઈ જાય છે."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "માઇગ્રેશન પૂર્ણ થયા પછી સ્રોત સાઇટનો બેકઅપ રાખો."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "સ્રોત બેકઅપ રાખો"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "માઇગ્રેશન જોબ માટે ટાઇમઆઉટ થાય તે પહેલાં મહત્તમ સમય મંજૂર છે."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "માઇગ્રેશન ટાઇમઆઉટ (મિનિટો)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "હોસ્ટિંગ પ્રદાતાને DNS મેનેજમેન્ટને સર્પોટ કરવાની જરૂર છે."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "સાઇટ માઇગ્રેશન દરમિયાન DNS રેકોર્ડ્સ સ્વચાલિત રીતે અપડેટ કરો."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "સ્વચાલિત DNS અપડેટ"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "સાઇટ માઇગ્રેશન વર્તણૂક ગોઠવો."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "માઇગ્રેશન સેટિંગ્સ"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "સક્ષમ પ્રદાતાઓ"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "સાઇટ વિતરણ માટે કયા હોસ્ટિંગ પ્રદાતાઓ સક્ષમ છે તે ગોઠવો."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "હોસ્ટિંગ પ્રદાતા સેટિંગ્સ"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "નોડ્સ પર લોડ સંતુલિત કરવા માટે સ્વચાલિત વિતરણ માટે વપરાય છે."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "સર્વર નોડ દીઠ સાઇટ્સની મહત્તમ સંખ્યા (0 = અમર્યાદિત)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "સાઇટ્સ પ્રતિ નોડ મર્યાદા"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "જ્યારે સક્ષમ કરવામાં આવે, ત્યારે સાઇટ્સ વિવિધ સર્વરો પર બહુવિધ વર્ડપ્રેસ ઇન્સ્ટોલેશનમાં વિતરિત થઈ શકે છે."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "સાઇટ્સને દૂરસ્થ સર્વરો અને વર્ડપ્રેસ ઇન્સ્ટોલેશન પર હોસ્ટ કરવાની મંજૂરી આપો."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "દૂરસ્થ સાઇટ વિતરણ સક્ષમ કરો"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "ઓટો (નોડ ક્ષમતાના આધારે)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "અલગ ડેટાબેઝ (સમાન સર્વર)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "સામાન્ય બધી સાઇટ્સને સમાન ડેટાબેઝમાં રાખે છે. અલગ ડેટાબેઝ દરેક સાઇટ માટે નવો ડેટાબેઝ બનાવે છે. ઓટો નોડ ક્ષમતાના આધારે વિતરિત કરે છે."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "મૂળભૂત રીતે નવી સાઇટ્સ કેવી રીતે વિતરિત થવી જોઈએ?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "મૂળભૂત વિતરણ મોડ"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "તમારા ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર પર નવી સાઇટ્સ કેવી રીતે વિતરિત થાય છે તે ગોઠવો."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "વિતરણ સેટિંગ્સ"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "પ્રદર્શન અને સુરક્ષા અલગતા માટે સર્વરો અને ડેટાબેસેસ પર સાઇટ વિતરણ ગોઠવો."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "મલ્ટી-ટેનન્સી"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "આ નેટવર્ક માટે ટેનન્ટ રુટ ઉકેલી શકાતું નથી."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "નેટવર્ક \"%1$s\" માટે હકદાર નથી (પ્લાન %2$d જરૂરી છે)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" કેટલોગમાં મળ્યું નથી."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" કેટલોગમાં પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "સ્લગ આવશ્યક છે."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" હાલમાં માર્કેટપ્લેસમાં અક્ષમ છે."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" માર્કેટપ્લેસ કેટલોગમાં નથી."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: કી સેગમેન્ટ [a-z0-9_-]+ સાથે મેળ ખાતું હોવું જોઈએ."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "ક્રેડેન્શિયલ_સ્ટોર: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var ગુમ અથવા અમાન્ય છે."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "દૂરસ્થ સાઇટ મળી નથી."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "સ્થાનાંતરણ મળ્યું નથી."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "કનેક્શન સફળ."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "આ નોડ માટે પ્રદાતા મળ્યો નથી."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "સાઇટ્સ ધરાવતા નોડને કાઢી શકાતો નથી. પહેલા સાઇટ્સ સ્થાનાંતરિત કરો."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "આ રિસોર્સને ઍક્સેસ કરવાની તમારી પાસે પરવાનગી નથી."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "ફાઇલો ડેટા ડીકોડ કરવામાં નિષ્ફળતા."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "ડેટાબેઝ ડેટા ડીકોડ કરવામાં નિષ્ફળતા."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "મુખ્ય સાઇટ કાઢી શકાતી નથી."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "સાઇટ મળી નથી."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "ટોકન સમાપ્ત થઈ ગયું છે."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "ટોકન અમાન્ય છે અથવા સમાપ્ત થઈ ગયું છે."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "અમાન્ય ફાઇલ પાથ શોધાયો."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "અપલોડ કરેલી ફાઇલને સાચવવામાં નિષ્ફળતા."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "માઇગ્રેશન ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વમાં નથી."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "ફક્ત .sql, .zip અને .json ફાઇલોને જ મંજૂરી છે."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "અમાન્ય ફાઇલનામ."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "કોઈ ફાઇલ અપલોડ કરવામાં આવી નથી."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "અમાન્ય API ટોકન."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API ટોકન જરૂરી છે."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "સર્વર નોડ્સ"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "સર્વર નોડ શોધો"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "સર્વર નોડ સફળતાપૂર્વક દૂર કરવામાં આવ્યો."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "સર્વર નોડ મળ્યો નથી."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "કનેક્શન પરીક્ષણ"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "આ સર્વર નોડ સાથે કનેક્શનનું પરીક્ષણ કરવા માટે નીચેના બટન પર ક્લિક કરો."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "દૂરસ્થ નોડ માટે API એન્ડપોઇન્ટ જરૂરી છે."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "નોડ નામ જરૂરી છે."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "આ નોડને ઓળખવા માટે એક મૈત્રીપૂર્ણ નામ."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "દા.ત. પ્રોડક્શન સર્વર 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "નોડ નામ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "બનાવ્યું"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "ક્યારેય નહીં"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "છેલ્લું હાર્ટબીટ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "નોડ માહિતી"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "આ નોડ હોસ્ટ કરી શકે તે સાઇટ્સની મહત્તમ સંખ્યા."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "અમર્યાદિત માટે 0"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "મહત્તમ સાઇટ્સ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "નવી સાઇટ બનાવવા માટે આને પ્રાથમિક નોડ તરીકે સેટ કરો."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "પ્રાથમિક નોડ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "ક્ષમતા"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "ઓફલાઇન"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "જાળવણી"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "દૂરસ્થ વર્ડપ્રેસ ઇન્સ્ટોલેશનનો આધાર યુઆરએલ(URL)."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API એન્ડપોઇન્ટ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "પ્રદાતા પ્રકાર"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "સર્વર નોડ સેટિંગ્સ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "સાવધાન રહો. આ ક્રિયા ઉલટાવી ન શકાય તેવી છે."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "સર્વર નોડ કાઢી નાખો"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "સર્વર નોડ સાચવો"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "આ સર્વર નોડને ઓળખવા માટે એક મૈત્રીપૂર્ણ નામ."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "નોડનું નામ દાખલ કરો"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "સર્વર નોડ સફળતાપૂર્વક અપડેટ થયું."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "સર્વર નોડ ઉમેરો"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "સર્વર નોડ સંપાદિત કરો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "દૂરસ્થ સાઇટ્સ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "દૂરસ્થ સાઇટ્સ શોધો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "દૂરસ્થ સાઇટ રૂપરેખાંકન દૂર કર્યું."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "વિતરણ મોડ અપડેટ થયું."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "વિતરણ મોડ બદલો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "નવા વિતરણ માટે સર્વર નોડ પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "આ સાઇટ માટે નવું વિતરણ મોડ પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "નવું વિતરણ મોડ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "વિતરણ મોડ બદલવાથી સાઇટ ડેટા સ્થાનાંતરિત કરવાની જરૂર પડી શકે છે. આ અસ્થાયી ડાઉનટાઇમનું કારણ બની શકે છે."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "સિંક શરૂ થયું. આમાં થોડી મિનિટો લાગી શકે છે."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "દૂરસ્થ સાઇટ રૂપરેખાંકન મળ્યું નથી."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "સમન્વયન શરૂ કરો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "ફાઇલ ફેરફારો (અપલોડ, પ્લગઇન્સ, થીમ્સ) સમન્વયિત કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "ફાઇલો સમન્વયિત કરો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "ડેટાબેઝ ફેરફારોને સમન્વયિત કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "ડેટાબેઝ સમન્વયિત કરો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "વપરાશકર્તા ખાતાઓને દૂરસ્થ નોડ સાથે સમન્વયિત કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "વપરાશકર્તાઓને સમન્વયિત કરો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "આ દૂરસ્થ નોડ સાથે સાઇટ ડેટાને સમન્વયિત કરશે. સાઇટના કદના આધારે આમાં થોડી મિનિટો લાગી શકે છે."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "આ સાઇટ પર પહેલેથી જ દૂરસ્થ રૂપરેખાંકન છે."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "કૃપા કરીને સર્વર નોડ પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "કૃપા કરીને એક સાઇટ પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "દૂરસ્થ સાઇટ ઉમેરો"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "દૂરસ્થ સર્વર પર સાઇટનો યુઆરએલ(URL)."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "દૂરસ્થ યુઆરએલ(URL)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "આ સાઇટ માટે અલગ ડેટાબેઝનું નામ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "દા.ત. wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "ડેટાબેઝ નામ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "દૂરસ્થ (અલગ પ્રદાતા)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "દૂરસ્થ (સમાન પ્રદાતા)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "અલગ ડેટાબેઝ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "સામાન્ય (સમાન ડેટાબેઝ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "સાઇટ કેવી રીતે વિતરિત કરવામાં આવશે."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "વિતરણ મોડ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "આ સાઇટ જ્યાં હોસ્ટ કરવામાં આવશે તે સર્વર નોડ."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "સર્વર નોડ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "દૂરસ્થ હોસ્ટિંગ માટે ગોઠવવા માટે સાઇટ પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "સાઇટ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "સ્થળાંતર"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "સ્થળાંતર શોધો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "સ્થાનાંતરણ કાર્ય દૂર કરાયું."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "રોલબેક શરૂ થયું."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "રોલબેક શરૂ કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "હું આ નિષ્ફળ સ્થાનાંતરણને રોલબેક કરવા માંગુ છું."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "રોલબેકની પુષ્ટિ કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "આ સાઇટને સ્થાનાંતરણ શરૂ થયા પહેલાંની સ્થિતિમાં પુનઃસ્થાપિત કરવાનો પ્રયાસ કરશે. આ પ્રક્રિયામાં થોડો સમય લાગી શકે છે."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "સ્થાનાંતરણ રદ કરાયું."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "સ્થાનાંતરણ કાર્ય ID આવશ્યક છે."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "સ્થાનાંતરણ રદ કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "હું જોખમો સમજું છું અને આ સ્થાનાંતરણ રદ કરવા માંગુ છું."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "રદ કરવાની પુષ્ટિ કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "માઇગ્રેશન રદ કરવાથી સાઇટ અસંગત સ્થિતિમાં આવી શકે છે. તમારે મેન્યુઅલી સાફ અથવા રોલબેક કરવાની જરૂર પડી શકે છે."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "માઇગ્રેશન સફળતાપૂર્વક શરૂ થયું!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "પસંદ કરેલ સર્વર નોડ અસ્તિત્વમાં નથી."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "પસંદ કરેલી સાઇટ અસ્તિત્વમાં નથી."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "કૃપા કરીને લક્ષ્ય સર્વર નોડ પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "કૃપા કરીને માઇગ્રેટ કરવા માટે સાઇટ પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "માઇગ્રેશન શરૂ કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "માઇગ્રેશન પછી સાઇટ કાર્યરત છે કે કેમ તે ચકાસવા માટે આરોગ્ય તપાસો ચલાવો."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "માઇગ્રેશન પછી ચકાસો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "માઇગ્રેશન પછી DNS રેકોર્ડ્સ આપમેળે અપડેટ કરો (જો પ્રદાતા દ્વારા સપોર્ટેડ હોય તો)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "DNS રેકોર્ડ્સ અપડેટ કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "માઇગ્રેશનમાં થીમ ફાઇલો શામેલ કરો."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "થીમ્સ કોપી કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "માઇગ્રેશનમાં પ્લગિન ફાઇલો શામેલ કરો."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "પ્લગિન્સ કોપી કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "માઇગ્રેશનમાં મીડિયા ફાઇલો (અપલોડ ફોલ્ડર) શામેલ કરો."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "મીડિયા ફાઇલો કોપી કરો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "માઇગ્રેશન વિકલ્પો"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "તે સર્વર નોડ પસંદ કરો જ્યાં સાઇટ માઇગ્રેટ કરવામાં આવશે."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "લક્ષ્ય સર્વર નોડ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "તમે જે સાઇટ માઇગ્રેટ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "સાઇટ્સ શોધો..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "માઇગ્રેટ કરવા માટેની સાઇટ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "માઇગ્રેટ કરવા માટે સાઇટ પસંદ કરો અને લક્ષ્ય સર્વર નોડ પસંદ કરો."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ડેવિડ સ્ટોન - મલ્ટીસાઇટ અલ્ટીમેટ"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "પ્રદર્શન અને સુરક્ષા માટે સબસાઇટ્સને સર્વર અને ડેટાબેઝ પર વિતરિત કરો"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "અલ્ટીમેટ મલ્ટીસાઇટ: મલ્ટી-ટેનેન્સી"