| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enable Remote Site Distribution | Cuir an comas Sgaoileadh Làraich Iomallach | Details | |
|
Enable Remote Site Distribution Cuir an comas Sgaoileadh Làraich Iomallach
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Auto (Based on Node Capacity) | Fèin-ghluasadach (Stèidhichte air Comas Nòd) | Details | |
|
Auto (Based on Node Capacity) Fèin-ghluasadach (Stèidhichte air Comas Nòd)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Separate Database (Same Server) | Stòr-dàta Sgaraichte (An aon fhrithealaiche) | Details | |
|
Separate Database (Same Server) Stòr-dàta Sgaraichte (An aon fhrithealaiche)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity. | Bidh Standard a' cumail a h-uile làrach san aon stòr-dàta. Bidh Separate Database a' cruthachadh stòr-dàta ùr airson gach làrach. Bidh Auto a' sgaoileadh stèidhichte air comas nòd. | Details | |
|
Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity. Bidh Standard a' cumail a h-uile làrach san aon stòr-dàta. Bidh Separate Database a' cruthachadh stòr-dàta ùr airson gach làrach. Bidh Auto a' sgaoileadh stèidhichte air comas nòd.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| How should new sites be distributed by default? | Ciamar a bu chòir làraichean ùra a bhith air an sgaoileadh mar bhun-roghainn? | Details | |
|
How should new sites be distributed by default? Ciamar a bu chòir làraichean ùra a bhith air an sgaoileadh mar bhun-roghainn?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default Distribution Mode | Modh Sgaoilidh Bun-roghainn | Details | |
| Configure how new sites are distributed across your infrastructure. | Rèitich mar a tha làraichean ùra air an sgaoileadh thar do bhun-structair. | Details | |
|
Configure how new sites are distributed across your infrastructure. Rèitich mar a tha làraichean ùra air an sgaoileadh thar do bhun-structair.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Distribution Settings | Roghainnean Sgaoilidh | Details | |
| Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation. | Rèitich sgaoileadh làraich thairis air frithealaichean agus stòran-dàta airson coileanadh agus iomallachd tèarainteachd. | Details | |
|
Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation. Rèitich sgaoileadh làraich thairis air frithealaichean agus stòran-dàta airson coileanadh agus iomallachd tèarainteachd.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Multi-Tenancy | Ioma-fhear-gabhail | Details | |
| Cannot resolve tenant root for this network. | Chan urrainn dhuinn freumh/root an fhear-gabhail fhuasgladh airson an lìonra seo. | Details | |
|
Cannot resolve tenant root for this network. Chan urrainn dhuinn freumh/root an fhear-gabhail fhuasgladh airson an lìonra seo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Network is not entitled to "%1$s" (requires plan %2$d). | Chan eil cead aig an lìonra airson "%1$s" (feumaidh plana %2$d). | Details | |
|
Network is not entitled to "%1$s" (requires plan %2$d). Chan eil cead aig an lìonra airson "%1$s" (feumaidh plana %2$d).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %1$s "%2$s" not found in the catalog. | Cha deach %1$s "%2$s" a lorg anns a' chatalog. | Details | |
|
%1$s "%2$s" not found in the catalog. Cha deach %1$s "%2$s" a lorg anns a' chatalog.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %1$s "%2$s" already exists in the catalog. | Tha %1$s "%2$s" anns a' chatalog mu thràth. | Details | |
|
%1$s "%2$s" already exists in the catalog. Tha %1$s "%2$s" anns a' chatalog mu thràth.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Slug is required. | Tha feum air slug. | Details | |
Export as