# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Frisian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:44:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fy_NL\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "Token is ynlutsen."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "Unjildige tokenlading."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "Unjildige tokenhantekening."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "Unjildich tokenformaat."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "Allinnich HTTPS-URL's binne tastien."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "Fersiken nei ynterne netwurken binne net tastien."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "Unjildige URL."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "Koe migraasjebestân net lêze."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "Migraasjebestân net fûn."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "Sûnenskontrôle fan op ôfstân mislearre."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "Unbekende flater fan fiere knooppunt."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "Unjildich JSON-antwurd fan fiere knooppunt."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "Knooppunt hat gjin jildich API-einpunt."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "Migraasje ferrûn tiid."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "Gjin weromsetgegevens beskikber."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "Allinnich mislearre migraasjes kinne weromset wurde."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "Dizze migraasje kin op dit stadium net annulearre wurde."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "Migraasjetaak net fûn."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "Provider net beskikber foar doelknooppunt."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "Lokale provider net beskikber."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "Gjin provider beskikber foar doelknoop."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "De doeltsjinnerknoop is net beskikber."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "De doeltsjinnerknoop bestiet net."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "Der is al in migraasje oan 'e gong foar dizze side."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "De opjûne side bestiet net."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "Koe manifestbestân net oanmeitsje."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "Koe boarne-map net lêze."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "Boarne-map net fûn."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "It útpakken fan it argyf is mislearre."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "Argyf befettet in absolút paad: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "Argyf befettet in gefaarlik paad: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "Doelmap bestiet net."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Koe argyfbestân net iepenje."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "Argyfbestân net fûn."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "Argyfbestân is leech."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "Koe argyfbestân net oanmeitsje."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive-útwreiding is net beskikber."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "Unjildige doel-databasenamme."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "Koe SQL-bestân net iepenje."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL-bestân net fûn."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "Koe gjin struktuer krije foar tabel: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "Koe gjin eksportbestân oanmeitsje."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "Gjin tabellen fûn foar dizze side."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "Ynloggegevens net ynsteld."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "Alle knopen"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbeheind"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "Wiskje"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "Primêr"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "Siden"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "Provider"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "Namme"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "Alle siden"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "Ophâlden"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "Migrearje"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "Aparte DB"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "Standert"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "Node net fûn"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "Syngronisearje no"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "Besykje side"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "Lêste syngronisaasje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "Datum oanmakke"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "Yn útfiering"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "Alle taken"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "Net begûn"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "Sûnenskontrôle"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS-propagaasje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "URL-ferfanging"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "Triemekstraksje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "Databankymport"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "Gegevensferfier"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "Triemargyf"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "Databankeksport"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulearre"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "Foltôge"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "Ferifiearje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS-fernijing"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "Ymportearje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "Oerdrage"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "Eksportearje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "Yn ôfwachting"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekend"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "Details besjen"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "Opnij probearje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "Weromsette"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Annulearje"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "Side net fûn"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "Begûn"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "Aktuele stap"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "Foarútgong"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "Migraasjepaad"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS-behear moat direkt fia de Cloudflare-yntegraasje dien wurde."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "Koe net nei lokaal bestân skriuwe."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "Dizze provider stipet it opheljen fan databaseferbiningynformaasje net."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "Migraasjetaak oanmeitsjen mislearre."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "Bestân downloade wurdt net stipe troch dizze provider."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "Bestân uploaden wurdt net stipe troch dizze provider."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "Databank fuortheljen wurdt net stipe troch dizze provider."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "Databank oanmeitsjen wurdt net stipe troch dizze provider."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "Domeinbehear wurdt net stipe troch dizze provider."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "Side fuortheljen wurdt net stipe troch dizze provider."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "Side oanmeitsjen wurdt net stipe troch dizze provider."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "Meitsje multi-tenancy operaasjes mooglik foar dizze hostingprovider."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "Domein fuortheljen wurdt noch net stipe fia de WPMU DEV API. Brûk asjebleaft it WPMU DEV-dashboard."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API-oanfraach mislearre."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API-kaai of side-ID ûntbrekt."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API-klasse net beskikber."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "Domeinalias net fûn op RunCloud."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Domein net fûn op Enhance."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "Koe boarnebestân net lêze."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "Boarnebestân net fûn."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "Databasenamme is fereaske."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr "Unjildich antwurd fan cPanel API."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr "Mislukt om te autentisearjen mei cPanel. Kontrolearje de ynloggegevens."

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "DNS-record net fûn op Cloudflare."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "Koe SSL-provisjonearringseindpunt net fine."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "Domein is fereaske."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "Domein mei net leech wêze."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "Unjildige slug (allinnich alfanumerike tekens, keppeltekens, ûnderstreken tastien): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "Slug mei net leech wêze."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "Symlink fuortheljen mislearre: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "Paad bestiet mar is gjin symlink: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "Symlink %1$s -> %2$s oanmeitsjen mislearre"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "Overlay map bestiet net: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "Boarne map bestiet net yn katalogus: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "Mislukt om tenantmap te ferwiderjen (net leech?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "Mislukt om map oan te meitsjen: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "Netwurk-ID moat in posityf hiel getal wêze."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "Mislukt om map te ferwiderjen: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "Paad mei gjin trochrinne fan mappen befetsje."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "Paad moat absolút wêze."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "Paad mei net leech wêze."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "Unjildich domeinopmaak: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "Domein mei gjin paadskieders of trochrinne befetsje."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "Domein mei net leech wêze."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "Kin %1$s net omneame nei %2$s"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "Doelmap bestiet al: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "Kin allinnich-statyske markearring net oanmeitsje: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "Statyske side-map bestiet net: %s. Run provision() earst."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "Unjildige modus \"%s\". Moat ien wêze fan: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "Kin statyske side-map net oanmeitsje: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "Unjildige modus \"%s\". Moat \"hybrid\" of \"static\" wêze."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "Hâld Ctrl (Cmd op Mac) yn om meardere providers te selektearjen."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "Timeout foar API-oanfragen nei fiere knopen."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API-timeout (sekonden)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "Hoe faak de status fan in fiere knooppunt kontrolearje."

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "Heartbeat Ynterval (sekonden)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "Avansearre konfiguraasjeopsjes."

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avansearre Ynstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "Brûkt feilige token-basearre autentikaasje om ienmalige oanmelding mooglik te meitsjen."

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "Lit brûkers naadloos tagong krije ta siden oer ferskillende ynstallaasjes."

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "SSO oer Ynstallaasjes ynskeakelje"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "Hybride (SSO + Lokaal)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "Unôfhinklike Brûkers Per Side"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "Allinne Sintraal Netwurk Brûkers"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "Hoe moatte brûkers syngronisearre wurde oer ynstallaasjes?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "Brûkerssynchronisaasjemodus"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "Konfigurearje hoe't brûkers behannele wurde oer ferspraat siden."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "Brûkerssynchronisaasje"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "Nuttich foar weromdraaie by problemen. Reservekopyen wurde automatysk skjinmakke nei 7 dagen."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "Hâld in reservekopy fan de boarne-side nei't de migraasje foltôge is."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "Hâld Boarne Reservekopy"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "Maksimale tiid tastien foar in migraasjetaak foardat it timeout."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "Migraasje Timeout (minuten)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "Fereasket dat de hostingprovider DNS-behear stipet."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "Automatysk DNS-records bywurkje by site-migraasje."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "Automatyske DNS Update"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "Konfigurearje site-migraasjegedrach."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "Migraasje Ynstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "Ynskeakele Providers"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "Konfigurearje hokker hostingproviders ynskeakele binne foar siteferdieling."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "Hosting Provider Ynstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "Brûkt foar automatyske ferdieling om lading te balansearjen oer knooppunten."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "Maksimum oantal sites per serverknooppunt (0 = ûnbeheind)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "Sites per node limyt"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "As ynskeakele, kinne siden ferspraat wurde oer meardere WordPress-ynstallaasjes op ferskillende servers."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "Stean ta dat siden hoste wurde op servers en WordPress-ynstallaasjes op ôfstân."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "Aktivearje ferdieling op ôfstân"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "Auto (op basis fan nodkapasiteit)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "Aparte databank (deselde server)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "Standert hâldt alle siden yn deselde databank. Aparte databank makket in nije databank foar elke side. Auto ferdielt op basis fan nodkapasiteit."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "Hoe moatte nije siden standert ferspraat wurde?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "Standert ferdielingsmodus"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "Konfigurearje hoe't nije siden ferspraat wurde oer jo ynfrastruktuer."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "Ynstellings foar ferdieling"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "Konfigurearje sideferdieling oer servers en databases foar prestaasje- en feiligensisolaasje."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "Multi-Tenancy"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "Kin gjin tenantwoartel oplosse foar dit netwurk."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "Netwurk hat gjin rjocht op \"%1$s\" (fereasket plan %2$d)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" net fûn yn 'e katalogus."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" bestiet al yn 'e katalogus."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "Slug is fereaske."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" is op it stuit útskeakele yn 'e merkplein."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" is net yn 'e merkpleinkatalogus."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: kaai segmint moat oerienkomme mei [a-z0-9_-]+."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY omjouwingsfariabele ûntbrekt of is ûnjildich."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "Fierlizzende side net fûn."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "Migraasje net fûn."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "Ferbinings suksesfol."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "Oanbieder net fûn foar dit knooppunt."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "Kin knooppunt mei siden net fuortsmite. Migrearje earst de siden."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om dizze boarne te benaderjen."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "Bestânsgegevens koene net dekodearre wurde."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "Databankgegevens koene net dekodearre wurde."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "Kin it haadplak net fuortsmite."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "Side net fûn."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "Token is ferrûn."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "Token is ûnjildich of ferrûn."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "Unjildich bestânspaad ûntdutsen."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "It opladen bestân koe net bewarre wurde."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "Migaasjemap bestiet net."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "Allinne .sql-, .zip- en .json-bestannen binne tastien."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "Unjildige bestânsnamme."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "Gjin bestân opladen."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "Unjildich API-token."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API-token is fereaske."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "Servernodes"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "Sykje Servernodes"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "Servernode mei súkses fuortsmiten."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "Servernode net fûn."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "Test Ferbining"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "Klik op de knop hjirûnder om de ferbining mei dizze servernode te testen."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "API-einpunt is fereaske foar fiere nodes."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "Node namme is fereaske."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "In freonlike namme om dizze node te identifisearjen."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "bgl. Produksje Server 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "Node Namme"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "N.f.t."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "Oanmakke"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "Nea"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "Lêste Hertslach"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "Node Ynformaasje"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "Maksimum oantal sites dat dizze node hoste kin."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 foar ûnbeheind"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "Maksimum Sites"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "Stel dit yn as it primêre knooppunt foar it oanmeitsjen fan nije siden."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "Primêre knooppunt"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasiteit"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "Underhâld"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "Aktyf"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "De basis-URL fan de fiere WordPress-ynstallaasje."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API-einpunt"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "Type provider"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "Server Node Ynstellings"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Wês foarsichtich. Dizze aksje is net omkearber."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "Wiskje Server Node"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "Bewarje Server Node"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "In freonlike namme om dizze server node te identifisearjen."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "Fier node namme yn"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "Server node mei súkses bywurke."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "Tafoegje Server Node"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "Bewurkje Server Node"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "Fierstân Lokaasjes"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "Sykje fiere siden"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "Konfiguraasje fan fiere side fuortsmiten."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "Distribúsjemodus bywurke."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "Feroarje distribúsjemodus"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "Selektearje de servernode foar de nije distribúsje."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "Selektearje de nije distribúsjemodus foar dizze side."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "Nije distribúsjemodus"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "It feroarjen fan de distribúsjemodus kin it migrearjen fan sidegegevens fereaskje. Dit kin tydlike downtime feroarsaakje."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "Syngronisaasje begûn. Dit kin in pear minuten duorje."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "Konfiguraasje fan fiere side net fûn."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "Start syngronisaasje"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "Syngronisearje bestânwizigingen (uploads, plugins, temas)."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "Bestannen syngronisearje"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "Syngronisearje databankwizigingen."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "Databank syngronisearje"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "Syngronisearje brûkersakkounts nei it op ôfstân lizzende knooppunt."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "Brûkers syngronisearje"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "Dit sil de sidegegevens syngronisearje mei it op ôfstân lizzende knooppunt. Dit kin in pear minuten duorje, ôfhinklik fan de sidegrutte."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "Dizze side hat al in op ôfstân ynstelde konfiguraasje."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "Selektearje asjebleaft in serverknooppunt."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "Selektearje asjebleaft in side."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "Tafoegje Side op ôfstân"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "De URL fan de side op de tsjinner op ôfstân."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "Op ôfstân URL"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "De namme fan de aparte databank foar dizze side."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "bgl. wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenamme"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "Op ôfstân (Oare Provider)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "Op ôfstân (Deselde Provider)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "Aparte Databank"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "Standaard (Deselde Databank)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "Hoe't de side ferspraat wurdt."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "Distribúsjemodus"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "De serverknooppunt wêr't dizze side hoste wurdt."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "Serverknooppunt"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "Selektearje de side om te konfigurearjen foar op ôfstân hostjen."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "Side"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "Migraasjes"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "Sykje Migraasjes"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "Migraasje taak fuorthelle."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "Weromsette starte."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "Weromsette starte"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "Ik wol dizje mislearre migraasje weromsette."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "Weromsette befêstigje"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "Dit sil besykje de side werom te setten nei de steat foar't de migraasje begûn. Dit proses kin wat tiid duorje."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "Migraasje annulearre."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "Migraasje taak ID is fereaske."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "Migraasje annulearje"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "Ik begryp de risiko's en wol dizze migraasje annulearje."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "Befêstigje annulaasje"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "It annulearjen fan in migraasje kin de side yn in inkonsistente steat efterlitte. Jo moatte miskien manuell skjinmeitsje of weromdraaie."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "Warskôging"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "Migraasje mei súkses start!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "It selektearre tsjinnerknooppunt bestiet net."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "De selektearre side bestiet net."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "Selektearje asjebleaft in doeltsjinnerknooppunt."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "Selektearje asjebleaft in side om te migrearjen."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "Start migraasje"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "Fier sûnenskontrôles út nei migraasje om te ferifiearjen dat de side wurket."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "Ferifiearje nei migraasje"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "DNS-records automatysk bywurkje nei migraasje (as stipe troch provider)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "DNS-records bywurkje"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "Nim tema-bestannen op yn 'e migraasje."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "Kopiearje tema's"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "Nim plugin-bestannen op yn 'e migraasje."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "Kopiearje plugins"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "Nim mediabestannen (uploads-map) op yn 'e migraasje."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "Kopiearje mediabestannen"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "Migraasjeopsjes"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "Selektearje de tsjinnerknooppunt wêr't de side hinne migrearre wurde sil."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "Doeltsjinnerknooppunt"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "Selektearje de side dy't jo migrearje wolle."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "Sykje siden..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "Side om te migrearjen"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "Selektearje in side om te migrearjen en kies de doeltsjinnerknooppunt."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "Ferspried subsites oer servers en databases foar prestaasje en feiligens"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"