| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Invalid domain format: %s | Format de domaine invalide : %s | Details | |
|
Invalid domain format: %s Format de domaine invalide : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Domain must not contain path separators or traversal. | Le domaine ne doit pas contenir de séparateurs de chemin ou de traversée. | Details | |
|
Domain must not contain path separators or traversal. Le domaine ne doit pas contenir de séparateurs de chemin ou de traversée.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Domain must not be empty. | Le domaine ne doit pas être vide. | Details | |
|
Domain must not be empty. Le domaine ne doit pas être vide.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to rename %1$s to %2$s | Échec du renommage de %1$s en %2$s | Details | |
|
Failed to rename %1$s to %2$s Échec du renommage de %1$s en %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Target directory already exists: %s | Le répertoire cible existe déjà : %s | Details | |
|
Target directory already exists: %s Le répertoire cible existe déjà : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to create static-only marker: %s | Échec de la création du marqueur statique uniquement : %s | Details | |
|
Failed to create static-only marker: %s Échec de la création du marqueur statique uniquement : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Static site directory does not exist: %s. Run provision() first. | Le répertoire du site statique n’existe pas : %s. Exécutez d’abord provision(). | Details | |
|
Static site directory does not exist: %s. Run provision() first. Le répertoire du site statique n’existe pas : %s. Exécutez d’abord provision().
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid mode "%s". Must be one of: dynamic, hybrid, static. | Mode « %s » invalide. Doit être l’un des suivants : dynamic, hybrid, static. | Details | |
|
Invalid mode "%s". Must be one of: dynamic, hybrid, static. Mode « %s » invalide. Doit être l’un des suivants : dynamic, hybrid, static.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to create static site directory: %s | Échec de la création du répertoire du site statique : %s | Details | |
|
Failed to create static site directory: %s Échec de la création du répertoire du site statique : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid mode "%s". Must be "hybrid" or "static". | Mode « %s » invalide. Doit être « hybrid » ou « static ». | Details | |
|
Invalid mode "%s". Must be "hybrid" or "static". Mode « %s » invalide. Doit être « hybrid » ou « static ».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers. | Maintenez Ctrl (Cmd sur Mac) pour sélectionner plusieurs fournisseurs dans la liste déroulante. | Details | |
|
Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers. Maintenez Ctrl (Cmd sur Mac) pour sélectionner plusieurs fournisseurs dans la liste déroulante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Timeout for API requests to remote nodes. | Délai pour les requêtes API vers les nœuds distants. | Details | |
|
Timeout for API requests to remote nodes. Délai pour les requêtes API vers les nœuds distants.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| API Timeout (seconds) | Délai de l’API (secondes) | Details | |
| How often to check remote node status. | Fréquence de vérification de l'état des nœuds distants. | Details | |
|
How often to check remote node status. Fréquence de vérification de l'état des nœuds distants.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Heartbeat Interval (seconds) | Intervalle de pulsation (secondes) | Details | |
|
Heartbeat Interval (seconds) Intervalle de pulsation (secondes)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as