| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enable Remote Site Distribution | Galluogi Dosbarthu Gwefan o Bell | Details | |
|
Enable Remote Site Distribution Galluogi Dosbarthu Gwefan o Bell
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Auto (Based on Node Capacity) | Awtomatig (Yn Seiliedig ar Gapasiti'r Nod) | Details | |
|
Auto (Based on Node Capacity) Awtomatig (Yn Seiliedig ar Gapasiti'r Nod)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Separate Database (Same Server) | Cronfa Ddata Ar Wahân (Gweinyddwr yr Un) | Details | |
|
Separate Database (Same Server) Cronfa Ddata Ar Wahân (Gweinyddwr yr Un)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity. | Mae Safonol yn cadw pob gwefan yn yr un gronfa ddata. Mae Cronfa Ddata Ar Wahân yn creu cronfa ddata newydd ar gyfer pob gwefan. Mae Awtomatig yn dosbarthu yn seiliedig ar gapasiti'r nod. | Details | |
|
Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity. Mae Safonol yn cadw pob gwefan yn yr un gronfa ddata. Mae Cronfa Ddata Ar Wahân yn creu cronfa ddata newydd ar gyfer pob gwefan. Mae Awtomatig yn dosbarthu yn seiliedig ar gapasiti'r nod.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| How should new sites be distributed by default? | Sut dylai gwefannau newydd gael eu dosbarthu yn ddiofyn? | Details | |
|
How should new sites be distributed by default? Sut dylai gwefannau newydd gael eu dosbarthu yn ddiofyn?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default Distribution Mode | Modd Dosbarthu Rhagosodiadol | Details | |
| Configure how new sites are distributed across your infrastructure. | Ffurfweddwch sut mae gwefannau newydd yn cael eu dosbarthu ar draws eich seilwaith. | Details | |
|
Configure how new sites are distributed across your infrastructure. Ffurfweddwch sut mae gwefannau newydd yn cael eu dosbarthu ar draws eich seilwaith.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Distribution Settings | Gosodiadau Dosbarthu | Details | |
| Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation. | Ffurfweddu dosbarthiad gwefan ar draws gweinyddwyr a chronfeydd data ar gyfer perfformiad ac ynysu diogelwch. | Details | |
|
Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation. Ffurfweddu dosbarthiad gwefan ar draws gweinyddwyr a chronfeydd data ar gyfer perfformiad ac ynysu diogelwch.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Multi-Tenancy | Aml-Denantiaeth | Details | |
| Cannot resolve tenant root for this network. | Ni ellir datrys gwraidd tenant ar gyfer y rhwydwaith hwn. | Details | |
|
Cannot resolve tenant root for this network. Ni ellir datrys gwraidd tenant ar gyfer y rhwydwaith hwn.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Network is not entitled to "%1$s" (requires plan %2$d). | Nid oes gan y rhwydwaith hawl i "%1$s" (angen cynllun %2$d). | Details | |
|
Network is not entitled to "%1$s" (requires plan %2$d). Nid oes gan y rhwydwaith hawl i "%1$s" (angen cynllun %2$d).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %1$s "%2$s" not found in the catalog. | Ni ddaethpwyd o hyd i %1$s "%2$s" yn y catalog. | Details | |
|
%1$s "%2$s" not found in the catalog. Ni ddaethpwyd o hyd i %1$s "%2$s" yn y catalog.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %1$s "%2$s" already exists in the catalog. | Mae %1$s "%2$s" eisoes yn bodoli yn y catalog. | Details | |
|
%1$s "%2$s" already exists in the catalog. Mae %1$s "%2$s" eisoes yn bodoli yn y catalog.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Slug is required. | Mae bonyn yn angenrheidiol. | Details | |
Export as