| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Invalid domain format: %s | Format de domini no vàlid: %s | Details | |
|
Invalid domain format: %s Format de domini no vàlid: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Domain must not contain path separators or traversal. | El domini no pot contenir separadors de camí ni travessia. | Details | |
|
Domain must not contain path separators or traversal. El domini no pot contenir separadors de camí ni travessia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Domain must not be empty. | El domini no pot estar buit. | Details | |
| Failed to rename %1$s to %2$s | No s'ha pogut canviar el nom de %1$s a %2$s | Details | |
|
Failed to rename %1$s to %2$s No s'ha pogut canviar el nom de %1$s a %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Target directory already exists: %s | El directori de destinació ja existeix: %s | Details | |
|
Target directory already exists: %s El directori de destinació ja existeix: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to create static-only marker: %s | No s'ha pogut crear el marcador d'estàtic exclusiu: %s | Details | |
|
Failed to create static-only marker: %s No s'ha pogut crear el marcador d'estàtic exclusiu: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Static site directory does not exist: %s. Run provision() first. | El directori del lloc estàtic no existeix: %s. Executeu provision() primer. | Details | |
|
Static site directory does not exist: %s. Run provision() first. El directori del lloc estàtic no existeix: %s. Executeu provision() primer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid mode "%s". Must be one of: dynamic, hybrid, static. | Mode no vàlid "%s". Ha de ser un dels següents: dynamic, hybrid, static. | Details | |
|
Invalid mode "%s". Must be one of: dynamic, hybrid, static. Mode no vàlid "%s". Ha de ser un dels següents: dynamic, hybrid, static.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to create static site directory: %s | No s'ha pogut crear el directori del lloc estàtic: %s | Details | |
|
Failed to create static site directory: %s No s'ha pogut crear el directori del lloc estàtic: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid mode "%s". Must be "hybrid" or "static". | Mode no vàlid "%s". Ha de ser "hybrid" o "static". | Details | |
|
Invalid mode "%s". Must be "hybrid" or "static". Mode no vàlid "%s". Ha de ser "hybrid" o "static".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers. | Mantén premuda la tecla Ctrl (Cmd al Mac) per seleccionar diversos proveïdors. | Details | |
|
Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers. Mantén premuda la tecla Ctrl (Cmd al Mac) per seleccionar diversos proveïdors.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Timeout for API requests to remote nodes. | Temps d'espera per a sol·licituds d'API a nodes remots. | Details | |
|
Timeout for API requests to remote nodes. Temps d'espera per a sol·licituds d'API a nodes remots.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| API Timeout (seconds) | Temps d'espera de l'API (segons) | Details | |
| How often to check remote node status. | Amb quina freqüència comprovar l'estat del node remot. | Details | |
|
How often to check remote node status. Amb quina freqüència comprovar l'estat del node remot.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Heartbeat Interval (seconds) | Interval de pulsació (segons) | Details | |
|
Heartbeat Interval (seconds) Interval de pulsació (segons)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as