# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Bengali (India)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:44:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: bn_IN\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "টোকেন প্রত্যাহার করা হয়েছে।"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "সঠিক নয় টোকেন পেলোড।"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "সঠিক নয় টোকেন স্বাক্ষর।"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "সঠিক নয় টোকেন ফরম্যাট।"

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "শুধুমাত্র HTTPS ইউআরএল অনুমোদিত।"

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "অভ্যন্তরীণ নেটওয়ার্কে অনুরোধ অনুমোদিত নয়।"

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "সঠিক নয় ইউআরএল।"

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "মাইগ্রেশন ফাইল পড়া যায়নি।"

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "মাইগ্রেশন ফাইল পাওয়া যায়নি।"

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "দূরবর্তী নোডের স্বাস্থ্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "দূরবর্তী নোড থেকে অজানা খুঁত।"

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "দূরবর্তী নোড থেকে সঠিক নয় JSON রেসপন্স।"

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "নোডের একটি বৈধ API এন্ডপয়েন্ট নেই।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "মাইগ্রেশন সময় শেষ হয়েছে।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "কোনও রোলব্যাক ডেটা উপলব্ধ নেই।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "শুধুমাত্র ব্যর্থ মাইগ্রেশনগুলি রোলব্যাক করা যেতে পারে।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "এই মাইগ্রেশন এই পর্যায়ে বাতিল করা যাবে না।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "মাইগ্রেশন কাজ পাওয়া যায়নি।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "লক্ষ্য নোডের জন্য প্রদানকারী উপলব্ধ নয়।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "স্থানীয় প্রদানকারী উপলব্ধ নয়।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "লক্ষ্য নোডের জন্য কোনো প্রদানকারী উপলব্ধ নেই।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "লক্ষ্য সার্ভার নোডটি উপলব্ধ নয়।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "লক্ষ্য সার্ভার নোডটি বিদ্যমান নেই।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "এই সাইটের জন্য ইতিমধ্যে একটি মাইগ্রেশন চলছে।"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "নির্দিষ্ট সাইটটি বিদ্যমান নেই।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "ম্যানিফেস্ট ফাইল তৈরি করা যায়নি।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "উৎস ডিরেক্টরি পড়া যায়নি।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "উৎস ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "আর্কাইভ বের করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "আর্কাইভে একটি সম্পূর্ণ পাথ রয়েছে: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "আর্কাইভে একটি বিপজ্জনক পাথ রয়েছে: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "লক্ষ্য ডিরেক্টরি বিদ্যমান নেই।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "আর্কাইভ ফাইল খোলা যায়নি।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "আর্কাইভ ফাইল পাওয়া যায়নি।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "আর্কাইভ ফাইল খালি।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "আর্কাইভ ফাইল তৈরি করা যায়নি।"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive এক্সটেনশন উপলব্ধ নেই।"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "লক্ষ্য ডাটাবেসের নাম সঠিক নয়।"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "SQL ফাইল খোলা যায়নি।"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL ফাইল পাওয়া যায়নি।"

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "টেবিলের জন্য স্ট্রাকচার পাওয়া যায়নি: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "এক্সপোর্ট ফাইল তৈরি করা যায়নি।"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "এই সাইটের জন্য কোনো টেবিল পাওয়া যায়নি।"

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "ক্রেডেনশিয়াল কনফিগার করা হয়নি।"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "সমস্ত নোড"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "সীমাহীন"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "স্থানীয়"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "মুছুন"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "প্রাথমিক"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "সাইট"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "প্রদানকারী"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "নাম"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "সমস্ত সাইট"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "স্থানান্তরিত হচ্ছে"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "পৃথক ডাটাবেস"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "নোড পাওয়া যায়নি"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "এখন সিঙ্ক করুন"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "সাইট দেখুন"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "শেষ সিঙ্ক"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "তৈরির তারিখ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "প্রক্রিয়াধীন"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "সমস্ত কাজ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "শুরু হয়নি"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "স্বাস্থ্য পরীক্ষা"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS প্রচার"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "ইউআরএল প্রতিস্থাপন"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "ফাইল নিষ্কাশন"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "ডাটাবেস আমদানি"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "ডেটা স্থানান্তর"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "ফাইল আর্কাইভ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "ডাটাবেস রপ্তানি"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "বাতিল"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "ব্যর্থ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "সম্পন্ন"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "যাচাই করা হচ্ছে"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS হালনাগাদ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "আমদানি হচ্ছে"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "স্থানান্তর হচ্ছে"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "রপ্তানি হচ্ছে"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "অপেক্ষমাণ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "বিস্তারিত দেখুন"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "রোলব্যাক"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "সাইট পাওয়া যায়নি"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "শুরু হয়েছে"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "বর্তমান ধাপ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "অগ্রগতি"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "মাইগ্রেশন পাথ"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS ব্যবস্থাপনা সরাসরি Cloudflare ইন্টিগ্রেশনের মাধ্যমে করা উচিত।"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "স্থানীয় ফাইলে লেখা যায়নি।"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "এই প্রদানকারী ডাটাবেস সংযোগ তথ্য পুনরুদ্ধার সমর্থন করে না।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "মাইগ্রেশন জব তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "এই প্রদানকারী দ্বারা ফাইল ডাউনলোড সমর্থিত নয়।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "এই প্রদানকারী দ্বারা ফাইল আপলোড সমর্থিত নয়।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "এই প্রদানকারী দ্বারা ডাটাবেস মুছে ফেলা সমর্থিত নয়।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "এই প্রদানকারী দ্বারা ডাটাবেস তৈরি সমর্থিত নয়।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "এই প্রদানকারী দ্বারা ডোমেইন ব্যবস্থাপনা সমর্থিত নয়।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "এই প্রদানকারী দ্বারা সাইট মুছে ফেলা সমর্থিত নয়।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "এই প্রদানকারী দ্বারা সাইট তৈরি সমর্থিত নয়।"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "এই হোস্টিং প্রদানকারীর জন্য মাল্টি-টেন্যান্সি অপারেশন সক্ষম করুন।"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "WPMU DEV API এর মাধ্যমে ডোমেইন অপসারণ এখনও সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে WPMU DEV ড্যাশবোর্ড ব্যবহার করুন।"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API কী বা সাইট আইডি অনুপস্থিত।"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API ক্লাস উপলব্ধ নয়।"

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "RunCloud-এ ডোমেইন এলিয়াস পাওয়া যায়নি।"

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Enhance-এ ডোমেইন পাওয়া যায়নি।"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "সোর্স ফাইল পড়া সম্ভব হয়নি।"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "সোর্স ফাইল পাওয়া যায়নি।"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "ডাটাবেসের নাম আবশ্যক।"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr ""

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "Cloudflare-এ DNS রেকর্ড পাওয়া যায়নি।"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "SSL প্রভিশনিং এন্ডপয়েন্ট খুঁজে পাওয়া যায়নি।"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "ডোমেইন প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "ডোমেইন খালি হতে পারবে না।"

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "সঠিক নয় স্লাগ (শুধুমাত্র বর্ণসংখ্যা, হাইফেন, আন্ডারস্কোর অনুমোদিত): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "স্লাগ খালি হতে পারবে না।"

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "সিমলিংক অপসারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "পাথ বিদ্যমান কিন্তু এটি একটি সিমলিংক নয়: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "সিমলিংক %1$s -> %2$s তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "ওভারলে ডিরেক্টরি বিদ্যমান নেই: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "ক্যাটালগে সোর্স ডিরেক্টরি বিদ্যমান নেই: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "টেন্যান্ট ডিরেক্টরি অপসারণ করতে ব্যর্থ (খালি নয়?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "নেটওয়ার্ক আইডি অবশ্যই একটি ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যা হতে হবে।"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "ডিরেক্টরি অপসারণ করতে ব্যর্থ: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "পাথে ডিরেক্টরি ট্রাভার্সাল থাকতে পারবে না।"

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "পাথ অবশ্যই পরম হতে হবে।"

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "পাথ খালি হতে পারবে না।"

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "সঠিক নয় ডোমেইন ফরম্যাট: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "ডোমেইনে পাথ বিভাজক বা ট্রাভার্সাল থাকতে পারবে না।"

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "ডোমেইন খালি হতে পারবে না।"

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s থেকে %2$s পুনঃনামকরণ করতে ব্যর্থ"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "লক্ষ্য ডিরেক্টরি ইতিমধ্যে বিদ্যমান: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "স্ট্যাটিক-অনলি মার্কার তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "স্ট্যাটিক সাইট ডিরেক্টরি বিদ্যমান নেই: %s। প্রথমে provision() চালান।"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "সঠিক নয় মোড \"%s\"। অবশ্যই একটি হতে হবে: dynamic, hybrid, static।"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "স্ট্যাটিক সাইট ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "সঠিক নয় মোড \"%s\"। \"hybrid\" বা \"static\" হতে হবে।"

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "একাধিক প্রদানকারী নির্বাচন করতে Ctrl (Mac-এ Cmd) ধরে রাখুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "দূরবর্তী নোডগুলিতে API অনুরোধের জন্য টাইমআউট।"

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API টাইমআউট (সেকেন্ড)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "দূরবর্তী নোডের অবস্থা কতবার পরীক্ষা করতে হবে।"

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "হার্টবিট ব্যবধান (সেকেন্ড)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "উন্নত কনফিগারেশন বিকল্প।"

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "উন্নত সেটিংস"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "একক সাইন-অন সক্ষম করতে নিরাপদ টোকেন-ভিত্তিক প্রমাণীকরণ ব্যবহার করে।"

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "ব্যবহারকারীদের বিভিন্ন ইনস্টলেশন জুড়ে নির্বিঘ্নে সাইট অ্যাক্সেস করার অনুমতি দিন।"

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "ক্রস-ইনস্টলেশন SSO সক্রিয় করুন"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "হাইব্রিড (SSO + স্থানীয়)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "প্রতি সাইটে স্বাধীন ব্যবহারকারী"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "শুধুমাত্র কেন্দ্রীয় নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারী"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "ইনস্টলেশন জুড়ে ব্যবহারকারীদের কীভাবে সিঙ্ক্রোনাইজ করা উচিত?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "ব্যবহারকারী সিঙ্ক মোড"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "বিতরণকৃত সাইট জুড়ে ব্যবহারকারীদের কীভাবে পরিচালনা করা হবে তা কনফিগার করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "ব্যবহারকারী সিঙ্ক্রোনাইজেশন"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "সমস্যার ক্ষেত্রে রোলব্যাকের জন্য উপযোগী। ব্যাকআপগুলি ৭ দিন পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিষ্কার করা হয়।"

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "মাইগ্রেশন সম্পূর্ণ হওয়ার পর উৎস সাইটের একটি ব্যাকআপ রাখুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "উৎস ব্যাকআপ রাখুন"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "একটি মাইগ্রেশন কাজ শেষ হওয়ার আগে অনুমোদিত সর্বোচ্চ সময়।"

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "মাইগ্রেশন টাইমআউট (মিনিট)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "হোস্টিং প্রদানকারীকে DNS ব্যবস্থাপনা সমর্থন করতে হবে।"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "সাইট মাইগ্রেশনের সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে DNS রেকর্ড হালনাগাদ করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় DNS হালনাগাদ"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "সাইট মাইগ্রেশন আচরণ কনফিগার করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "মাইগ্রেশন সেটিংস"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "সক্রিয় প্রদানকারী"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "সাইট বিতরণের জন্য কোন হোস্টিং প্রদানকারী সক্রিয় তা কনফিগার করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "হোস্টিং প্রদানকারী সেটিংস"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "নোড জুড়ে লোড ভারসাম্য রাখতে স্বয়ংক্রিয় বিতরণের জন্য ব্যবহৃত হয়।"

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "প্রতি সার্ভার নোডে সর্বাধিক সাইটের সংখ্যা (0 = সীমাহীন)।"

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "প্রতি নোডে সাইটের সীমা"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "সক্ষম হলে, সাইটগুলি বিভিন্ন সার্ভারে একাধিক ওয়ার্ডপ্রেস ইনস্টলেশন জুড়ে বিতরণ করা যেতে পারে।"

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "দূরবর্তী সার্ভার এবং ওয়ার্ডপ্রেস ইনস্টলেশনে সাইটগুলি হোস্ট করার অনুমতি দিন।"

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "দূরবর্তী সাইট বিতরণ সক্ষম করুন"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "অটো (নোড ক্ষমতার ভিত্তিতে)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "আলাদা ডাটাবেস (একই সার্ভার)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড সমস্ত সাইট একই ডাটাবেসে রাখে। আলাদা ডাটাবেস প্রতিটি সাইটের জন্য একটি নতুন ডাটাবেস তৈরি করে। অটো নোড ক্ষমতার ভিত্তিতে বিতরণ করে।"

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে নতুন সাইটগুলি কীভাবে বিতরণ করা উচিত?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বিতরণ মোড"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "আপনার অবকাঠামো জুড়ে নতুন সাইটগুলি কীভাবে বিতরণ করা হয় তা কনফিগার করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "বিতরণ সেটিংস"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "পারফরম্যান্স এবং নিরাপত্তা বিচ্ছিন্নতার জন্য সার্ভার এবং ডেটাবেস জুড়ে সাইট বিতরণ কনফিগার করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "মাল্টি-টেন্যান্সি"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "এই নেটওয়ার্কের জন্য টেন্যান্ট রুট সমাধান করা যাবে না।"

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "নেটওয়ার্ক \"%1$s\" এর জন্য অনুমোদিত নয় (পরিকল্পনা %2$d প্রয়োজন)।"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ক্যাটালগে পাওয়া যায়নি।"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ইতিমধ্যে ক্যাটালগে বিদ্যমান।"

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "স্লাগ প্রয়োজন।"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" বর্তমানে মার্কেটপ্লেসে নিষ্ক্রিয় রয়েছে।"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" মার্কেটপ্লেস ক্যাটালগে নেই।"

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "ক্রেডেনশিয়াল_স্টোর: কী সেগমেন্ট অবশ্যই [a-z0-9_-]+ এর সাথে মিলতে হবে।"

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "ক্রেডেনশিয়াল_স্টোর: NETWORK_CREDENTIAL_KEY এনভ ভেরিয়েবল অনুপস্থিত বা সঠিক নয়।"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "দূরবর্তী সাইট পাওয়া যায়নি।"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "স্থানান্তর পাওয়া যায়নি।"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "সংযোগ সফল হয়েছে।"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "এই নোডের জন্য প্রদানকারী পাওয়া যায়নি।"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "যে নোডে সাইট আছে তা মুছে ফেলা যাবে না। প্রথমে সাইটগুলি স্থানান্তর করুন।"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "এই রিসোর্স অ্যাক্সেস করার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "ফাইল ডেটা ডিকোড করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "ডাটাবেস ডেটা ডিকোড করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "প্রধান সাইটটি মুছে ফেলা যাবে না।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "সাইট পাওয়া যায়নি।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "টোকেনের মেয়াদ শেষ হয়েছে।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "টোকেন সঠিক নয় বা মেয়াদোত্তীর্ণ।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "সঠিক নয় ফাইল পাথ সনাক্ত করা হয়েছে।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "আপলোড করা ফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "মাইগ্রেশন ডিরেক্টরি বিদ্যমান নেই।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "শুধুমাত্র .sql, .zip এবং .json ফাইল অনুমোদিত।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "সঠিক নয় ফাইলের নাম।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "কোনো ফাইল আপলোড করা হয়নি।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "সঠিক নয় API টোকেন।"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API টোকেন প্রয়োজন।"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "সার্ভার নোড"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "সার্ভার নোড অনুসন্ধান করুন"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "সার্ভার নোড সফলভাবে সরানো হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "সার্ভার নোড পাওয়া যায়নি।"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "সংযোগ পরীক্ষা করুন"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "এই সার্ভার নোডের সাথে সংযোগ পরীক্ষা করতে নীচের বাটনে ক্লিক করুন।"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "দূরবর্তী নোডের জন্য API এন্ডপয়েন্ট প্রয়োজন।"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "নোডের নাম প্রয়োজন।"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "এই নোডটি চিহ্নিত করার জন্য একটি বন্ধুত্বপূর্ণ নাম।"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "যেমন: প্রোডাকশন সার্ভার ১"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "নোডের নাম"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "তৈরি হয়েছে"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "কখনো না"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "শেষ হার্টবিট"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "নোড তথ্য"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "এই নোডটি হোস্ট করতে পারে এমন সাইটের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 সীমাহীনের জন্য"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "সর্বোচ্চ সাইট"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "নতুন সাইট তৈরির জন্য এটিকে প্রাথমিক নোড হিসাবে সেট করুন।"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "প্রাথমিক নোড"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "ক্ষমতা"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "অফলাইন"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "রক্ষণাবেক্ষণ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "দূরবর্তী ওয়ার্ডপ্রেস ইনস্টলেশনের বেস ইউআরএল।"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "এপিআই শেষবিন্দু"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "প্রদানকারীর ধরন"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "সার্ভার নোড সেটিংস"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "সাবধান। এই ক্রিয়াটি অপরিবর্তনীয়।"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "সার্ভার নোড মুছুন"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "সার্ভার নোড সংরক্ষণ করুন"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "এই সার্ভার নোডটি চিহ্নিত করার জন্য একটি বন্ধুত্বপূর্ণ নাম।"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "নোডের নাম লিখুন"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "সার্ভার নোড সফলভাবে হালনাগাদ করা হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "সার্ভার নোড যোগ করুন"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "সার্ভার নোড সম্পাদনা করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "দূরবর্তী সাইটগুলি"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "রিমোট সাইট অনুসন্ধান করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "রিমোট সাইট কনফিগারেশন সরানো হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "বিতরণ মোড হালনাগাদ করা হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "বিতরণ মোড পরিবর্তন করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "নতুন বিতরণের জন্য সার্ভার নোড নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "এই সাইটের জন্য নতুন বিতরণ মোড নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "নতুন বিতরণ মোড"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "বিতরণ মোড পরিবর্তন করলে সাইটের ডেটা স্থানান্তর করতে হতে পারে। এর ফলে সাময়িক ডাউনটাইম হতে পারে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "সিঙ্ক শুরু হয়েছে। এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "রিমোট সাইট কনফিগারেশন পাওয়া যায়নি।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "সিঙ্ক শুরু করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "ফাইল পরিবর্তন সিঙ্ক্রোনাইজ করুন (আপলোড, প্লাগইন, থিম)।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "ফাইল সিঙ্ক করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "ডাটাবেস পরিবর্তন সিঙ্ক্রোনাইজ করুন।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "ডাটাবেস সিঙ্ক করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "দূরবর্তী নোডে ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্ট সিঙ্ক্রোনাইজ করুন।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "ব্যবহারকারী সিঙ্ক করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "এটি সাইটের ডেটা দূরবর্তী নোডের সাথে সিঙ্ক্রোনাইজ করবে। সাইটের আকারের উপর নির্ভর করে এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "এই সাইটে ইতিমধ্যে একটি দূরবর্তী কনফিগারেশন রয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি সার্ভার নোড নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি সাইট নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "রিমোট সাইট যোগ করুন"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "রিমোট সার্ভারে সাইটের ইউআরএল।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "রিমোট ইউআরএল"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "এই সাইটের জন্য পৃথক ডাটাবেসের নাম।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "যেমন wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "ডাটাবেসের নাম"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "রিমোট (ভিন্ন প্রদানকারী)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "রিমোট (একই প্রদানকারী)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "পৃথক ডাটাবেস"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড (একই ডাটাবেস)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "সাইটটি কীভাবে বিতরণ করা হবে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "বিতরণ মোড"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "সার্ভার নোড যেখানে এই সাইটটি হোস্ট করা হবে।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "সার্ভার নোড"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "রিমোট হোস্টিংয়ের জন্য কনফিগার করতে সাইটটি নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "সাইট"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "মাইগ্রেশন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "মাইগ্রেশন অনুসন্ধান করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "মাইগ্রেশন কাজ সরানো হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "রোলব্যাক শুরু হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "রোলব্যাক শুরু করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "আমি এই ব্যর্থ মাইগ্রেশনটি রোলব্যাক করতে চাই।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "রোলব্যাক নিশ্চিত করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "এটি মাইগ্রেশন শুরু হওয়ার আগের অবস্থায় সাইটটি পুনরুদ্ধার করার চেষ্টা করবে। এই প্রক্রিয়াটি কিছু সময় নিতে পারে।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "মাইগ্রেশন বাতিল করা হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "মাইগ্রেশন কাজের আইডি প্রয়োজন।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "মাইগ্রেশন বাতিল করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "আমি ঝুঁকিগুলি বুঝতে পেরেছি এবং এই মাইগ্রেশন বাতিল করতে চাই।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "বাতিলকরণ নিশ্চিত করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "মাইগ্রেশন বাতিল করলে সাইটটি অসামঞ্জস্যপূর্ণ অবস্থায় থাকতে পারে। আপনাকে ম্যানুয়ালি পরিষ্কার বা রোলব্যাক করতে হতে পারে।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কতা"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "মাইগ্রেশন সফলভাবে শুরু হয়েছে!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "নির্বাচিত সার্ভার নোডটি বিদ্যমান নেই।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "নির্বাচিত সাইটটি বিদ্যমান নেই।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি টার্গেট সার্ভার নোড নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "অনুগ্রহ করে মাইগ্রেট করার জন্য একটি সাইট নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "মাইগ্রেশন শুরু করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "মাইগ্রেশনের পর সাইটটি কাজ করছে কিনা তা যাচাই করতে স্বাস্থ্য পরীক্ষা চালান।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "মাইগ্রেশনের পরে যাচাই করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "মাইগ্রেশনের পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে DNS রেকর্ড হালনাগাদ করুন (প্রদানকারী সমর্থন করলে)।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "DNS রেকর্ড হালনাগাদ করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "মাইগ্রেশনে থিম ফাইল অন্তর্ভুক্ত করুন।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "থিম কপি করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "মাইগ্রেশনে প্লাগিন ফাইল অন্তর্ভুক্ত করুন।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "প্লাগিন কপি করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "মাইগ্রেশনে মিডিয়া ফাইল (আপলোড ফোল্ডার) অন্তর্ভুক্ত করুন।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "মিডিয়া ফাইল কপি করুন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "মাইগ্রেশন অপশন"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "সার্ভার নোডটি নির্বাচন করুন যেখানে সাইটটি মাইগ্রেট করা হবে।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "লক্ষ্য সার্ভার নোড"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "আপনি যে সাইটটি মাইগ্রেট করতে চান তা নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "সাইট অনুসন্ধান করুন..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "মাইগ্রেট করার সাইট"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "মাইগ্রেট করার জন্য একটি সাইট নির্বাচন করুন এবং লক্ষ্য সার্ভার নোডটি বাছাই করুন।"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ডেভিড স্টোন - মাল্টিসাইট আল্টিমেট"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "পারফরম্যান্স এবং নিরাপত্তার জন্য সাবসাইটগুলি সার্ভার এবং ডাটাবেস জুড়ে বিতরণ করুন"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "আল্টিমেট মাল্টিসাইট: মাল্টি-টেন্যান্সি"