# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Amharic
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:44:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: am_ET\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "ቶከኑ ተሰርዟል።"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "ልክ ያልሆነ የቶከን ይዘት።"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "ልክ ያልሆነ የቶከን ፊርማ።"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "ልክ ያልሆነ የቶከን ቅርጸት።"

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "የኤችቲቲፒኤስ ዩአርኤሎች ብቻ ይፈቀዳሉ።"

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "ወደ ውስጣዊ አውታረ መረቦች የሚደረጉ ጥያቄዎች አይፈቀዱም።"

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "ልክ ያልሆነ ዩአርኤል።"

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "የማዛወሪያ ፋይሉን ማንበብ አልተቻለም።"

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "የማዛወሪያ ፋይል አልተገኘም።"

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "የርቀት መስቀለኛ ክፍል የጤና ምርመራ አልተሳካም።"

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "ከርቀት መስቀለኛ ክፍል ያልታወቀ ስህተት።"

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "ከርቀት መስቀለኛ ክፍል የተሳሳተ የጄሶን ምላሽ።"

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "መስቀለኛ ክፍል ትክክለኛ የኤፒአይ መጨረሻ ነጥብ የለውም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "ስደቱ ጊዜ አልፎበታል።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "ምንም የመመለሻ ውሂብ አይገኝም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "ያልተሳኩ ስደቶች ብቻ ወደ ኋላ መመለስ ይችላሉ።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "ይህ ስደት በዚህ ደረጃ መሰረዝ አይቻልም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "የስደት ሥራ አልተገኘም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "አቅራቢ ለዒላማ መስቀለኛ ክፍል አይገኝም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "የአካባቢ አቅራቢ አይገኝም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "ለዒላማ መስቀለኛ መንገድ ምንም አቅራቢ የለም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "የዒላማ አገልጋይ መስቀለኛ መንገድ አይገኝም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "የዒላማ አገልጋይ መስቀለኛ መንገድ የለም።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "ለዚህ ጣቢያ ስደት በሂደት ላይ ነው።"

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "የተገለጸው ጣቢያ የለም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "የማኒፌስት ፋይል መፍጠር አልተቻለም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "የምንጭ ማውጫውን ማንበብ አልተቻለም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "የምንጭ ማውጫ አልተገኘም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "ማህደሩን ማውጣት አልተሳካም።"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "ማህደሩ ፍጹም መንገድ ይዟል፦ %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "ማህደሩ አደገኛ መንገድ ይዟል፦ %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "የዒላማ ማውጫ የለም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "የማህደር ፋይል መከፈት አልቻለም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "የማህደር ፋይል አልተገኘም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "የማህደር ፋይል ባዶ ነው።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "የማህደር ፋይል መፍጠር አልተቻለም።"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "የZipArchive ቅጥያ አይገኝም።"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "ልክ ያልሆነ የዒላማ ዳታቤዝ ስም።"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "የSQL ፋይል መከፈት አልቻለም።"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "የSQL ፋይል አልተገኘም።"

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "ለሰንጠረዥ መዋቅር ማግኘት አልተቻለም፦ %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "የላኪ ፋይል መፍጠር አልተቻለም።"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "ለዚህ ጣቢያ ምንም ሰንጠረዦች አልተገኙም።"

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "ማረጋገጫዎች አልተዋቀሩም።"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "ሁሉም ኖዶች"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "ያልተገደበ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "አካባቢያዊ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "ሰርዝ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "ዋና"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "ጣቢያዎች"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "አቅራቢ"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "ስም"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "ሁሉም ጣቢያዎች"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "የታገደ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "በስደት ላይ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "የተለየ ዳታቤዝ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "መደበኛ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "መስቀለኛ ክፍል አልተገኘም"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "አሁን አመሳስል"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "አርትዕ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "ጣቢያውን ይጎብኙ"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "የመጨረሻ ማመሳሰል"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "የተፈጠረበት ቀን"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "በሂደት ላይ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "ሁሉም ስራዎች"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "አልተጀመረም"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "የጤና ሁኔታ ማረጋገጫ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "ዲኤንኤስ ማሰራጨት"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "ዩአርኤል መተካት"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "የፋይል ማውጣት"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "የውሂብ ጎታ ማስመጣት"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "የውሂብ ማስተላለፍ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "የፋይል ማህደር"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "የውሂብ ጎታ ወደ ውጭ መላክ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "ተሰርዟል"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "አልተሳካም"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "ተጠናቋል"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "በማረጋገጥ ላይ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "የዲኤንኤስ ዝማኔ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "በማስገባት ላይ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "በማስተላለፍ ላይ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "በማስመጣት ላይ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "በመጠባበቅ ላይ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "ዝርዝሮችን ይመልከቱ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "ድጋሚ ሞክር"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "ወደኋላ መመለስ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "ሰርዝ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "ጣቢያ አልተገኘም"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "ተጀምሯል"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "አሁን ያለው ደረጃ"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "እድገት"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "የማዛወር መንገድ"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "የዲኤንኤስ አስተዳደር በቀጥታ በ Cloudflare ውህደት አማካኝነት መከናወን አለበት።"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "ወደ አካባቢያዊ ፋይል መጻፍ አልተቻለም።"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "ይህ አቅራቢ የውሂብ ጎታ ግንኙነት መረጃ ማውጣትን አይደግፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "የማዛወር ስራ መፍጠር አልተሳካም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "የፋይል ማውረድ በዚህ አቅራቢ አይደገፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "የፋይል ሰቀላ በዚህ አቅራቢ አይደገፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "የውሂብ ጎታ መሰረዝ በዚህ አቅራቢ አይደገፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "የውሂብ ጎታ መፍጠር በዚህ አቅራቢ አይደገፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "የጎራ አስተዳደር በዚህ አቅራቢ አይደገፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "የጣቢያ መሰረዝ በዚህ አቅራቢ አይደገፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "የጣቢያ መፍጠር በዚህ አቅራቢ አይደገፍም።"

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "ለዚህ አስተናጋጅ አቅራቢ ባለብዙ-ተከራይ ስራዎችን አንቃ።"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "የጎራ ማስወገድ ገና በWPMU DEV ኤፒአይ በኩል አይደገፍም። እባክዎ የWPMU DEV ዳሽቦርድ ይጠቀሙ።"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "የWPMU DEV ኤፒአይ ጥያቄ አልተሳካም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "የWPMU DEV API ቁልፍ ወይም የጣቢያ መታወቂያ ጠፍቷል።"

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "የWP Engine API ክፍል አይገኝም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "የጎራ ተለዋጭ ስም በRunCloud ላይ አልተገኘም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "ጎራ በEnhance ላይ አልተገኘም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "የምንጭ ፋይሉን ማንበብ አልተቻለም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "የምንጭ ፋይል አልተገኘም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "የውሂብ ጎታ ስም ያስፈልጋል።"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr "ከcPanel API የተሳሳተ ምላሽ።"

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr "ከcPanel ጋር ማረጋገጥ አልተሳካም። ምስክርነቶችን ያረጋግጡ።"

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "የDNS መዝገብ በCloudflare ላይ አልተገኘም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "የኤስኤስኤል አቅርቦት መጨረሻ ነጥብ ማግኘት አልተቻለም።"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "ጎራ ያስፈልጋል።"

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "ጎራ ባዶ መሆን አይችልም።"

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "ልክ ያልሆነ ስሉግ (የተፈቀደው ፊደላት፣ ቁጥሮች፣ ሰረዝ፣ ከስር ሰረዝ ብቻ ነው)፡ %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "ስሉግ ባዶ መሆን የለበትም።"

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "ሲምሊንክን ማስወገድ አልተሳካም፡ %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "መንገዱ አለ ነገር ግን ሲምሊንክ አይደለም፡ %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "ሲምሊንክ %1$s -> %2$s መፍጠር አልተሳካም"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "የተደራራቢ ማውጫ የለም፡ %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "የምንጭ ማውጫ በካታሎግ ውስጥ የለም፡ %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "የተከራይ ማውጫውን ማስወገድ አልተሳካም (ባዶ አይደለም?)፦ %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተሳካም፦ %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "የአውታረ መረብ መታወቂያ አዎንታዊ ኢንቲጀር መሆን አለበት።"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "ማውጫውን ማስወገድ አልተሳካም፦ %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "መንገድ የማውጫ ማለፊያን መያዝ የለበትም።"

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "መንገድ ፍጹም መሆን አለበት።"

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "መንገድ ባዶ መሆን የለበትም።"

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "ልክ ያልሆነ የጎራ ቅርጸት፦ %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "ጎራ የመንገድ መለያዎችን ወይም ማለፊያን መያዝ የለበትም።"

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "ጎራ ባዶ መሆን የለበትም።"

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "%1$sን ወደ %2$s መሰየም አልተሳካም"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "ዒላማ ማውጫ አስቀድሞ አለ፦ %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "የማይንቀሳቀስ-ብቻ አመልካች መፍጠር አልተሳካም፦ %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "የማይንቀሳቀስ ጣቢያ ማውጫ የለም፦ %s። መጀመሪያ provision() ያሂዱ።"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "ልክ ያልሆነ ሁነታ \"%s\"። ከእነዚህ ውስጥ አንዱ መሆን አለበት፦ dynamic፣ hybrid፣ static።"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "የማይንቀሳቀስ ጣቢያ ማውጫ መፍጠር አልተሳካም፦ %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "ልክ ያልሆነ ሁነታ \"%s\"። \"hybrid\" ወይም \"static\" መሆን አለበት።"

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "በርካታ አቅራቢዎችን ለመምረጥ Ctrl (በማክ ላይ Cmd) ይያዙ።"

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "ለርቀት ኖዶች የኤፒአይ ጥያቄዎች የሚወስደው ጊዜ ማብቂያ።"

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "የኤፒአይ ጊዜ ማብቂያ (ሰከንዶች)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "የርቀት መስቀለኛ መንገድ ሁኔታን ምን ያህል ጊዜ መፈተሽ እንዳለበት።"

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "የልብ ምት ክፍተት (ሰከንዶች)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "የላቁ ውቅር አማራጮች።"

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "የላቁ ቅንብሮች"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "ነጠላ መግቢያን ለማንቃት ደህንነቱ የተጠበቀ በቶከን ላይ የተመሠረተ ማረጋገጫ ይጠቀማል።"

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "ተጠቃሚዎች በተለያዩ መጫኛዎች ላይ ያሉ ጣቢያዎችን ያለምንም እንቅፋት እንዲደርሱ ፍቀድ።"

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "የመስቀል-መጫኛ SSO አንቃ"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "ድብልቅ (SSO + የአካባቢ)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "በእያንዳንዱ ጣቢያ ራሳቸውን የቻሉ ተጠቃሚዎች"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "የማዕከላዊ አውታረ መረብ ተጠቃሚዎች ብቻ"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "ተጠቃሚዎች በተለያዩ ተከላዎች መካከል እንዴት መመሳሰል አለባቸው?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "የተጠቃሚ ማመሳሰል ሁነታ"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "በተከፋፈሉ ጣቢያዎች ላይ ተጠቃሚዎች እንዴት እንደሚስተናገዱ ያዋቅሩ።"

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "የተጠቃሚ ማመሳሰል"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "ችግሮች በሚከሰቱበት ጊዜ ወደ ቀድሞ ሁኔታ ለመመለስ ጠቃሚ ነው። ምትኬዎች ከ7 ቀናት በኋላ በራስ-ሰር ይጸዳሉ።"

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "የስደት ሥራ ከተጠናቀቀ በኋላ የምንጭ ጣቢያውን ምትኬ ያቆዩ።"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "የምንጭ ምትኬን ያቆዩ"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "የስደት ሥራ ከማብቃቱ በፊት የሚፈቀደው ከፍተኛ ጊዜ።"

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "የስደት ጊዜ ማብቂያ (ደቂቃዎች)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "የአስተናጋጅ አቅራቢው የዲኤንኤስ አስተዳደርን እንዲደግፍ ያስፈልጋል።"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "በጣቢያ ስደት ወቅት የዲኤንኤስ መዝገቦችን በራስ-ሰር ያዘምኑ።"

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "ራስ-ሰር የዲኤንኤስ ማዘመን"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "የጣቢያ ስደት ባህሪን ያዋቅሩ።"

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "የስደት ቅንብሮች"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "የነቁ አቅራቢዎች"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "ለጣቢያ ስርጭት የሚነቁ የማስተናገጃ አቅራቢዎችን ያዋቅሩ።"

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "የማስተናገጃ አቅራቢ ቅንብሮች"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "በኖዶች ላይ ሸክምን ለማመጣጠን ለራስ-ሰር ስርጭት ይጠቅማል።"

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "በአገልጋይ ኖድ ከፍተኛ የጣቢያዎች ብዛት (0 = ገደብ የለም)።"

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "በኖድ የጣቢያዎች ገደብ"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "ሲነቃ፣ ጣቢያዎች በተለያዩ አገልጋዮች ላይ ባሉ በርካታ የዎርድፕረስ ተከላዎች ላይ መከፋፈል ይችላሉ።"

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "ጣቢያዎች በርቀት አገልጋዮች እና የዎርድፕረስ ተከላዎች ላይ እንዲስተናገዱ ፍቀድ።"

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "የርቀት ጣቢያ ማከፋፈያን አንቃ"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "አውቶማቲክ (በኖድ አቅም ላይ የተመሠረተ)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "የተለየ ዳታቤዝ (ተመሳሳይ አገልጋይ)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "መደበኛ ሁሉንም ጣቢያዎች በተመሳሳይ ዳታቤዝ ውስጥ ያስቀምጣል። የተለየ ዳታቤዝ ለእያንዳንዱ ጣቢያ አዲስ ዳታቤዝ ይፈጥራል። አውቶማቲክ በኖድ አቅም ላይ ተመስርቶ ያከፋፍላል።"

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "አዳዲስ ጣቢያዎች በነባሪነት እንዴት መከፋፈል አለባቸው?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "ነባሪ የማከፋፈያ ሁነታ"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "አዳዲስ ጣቢያዎች በመሠረተ ልማትዎ ውስጥ እንዴት እንደሚከፋፈሉ ያዋቅሩ።"

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "የማከፋፈያ ቅንብሮች"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "ለአፈጻጸም እና ለደህንነት መለያየት የጣቢያ ስርጭትን በአገልጋዮች እና ዳታቤዝ ላይ ያዋቅሩ።"

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "ባለብዙ-ተከራይነት (Multi-Tenancy)"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "ለዚህ አውታረ መረብ የተከራይ ሥር (tenant root) መፍታት አይቻልም።"

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "አውታረ መረቡ ለ\"%1$s\" መብት የለውም (ዕቅድ %2$d ያስፈልጋል)።"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" በካታሎግ ውስጥ አልተገኘም።"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" በካታሎግ ውስጥ አስቀድሞ አለ።"

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "ስም (Slug) ያስፈልጋል።"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" በአሁኑ ጊዜ በገበያ ቦታ ላይ ተሰናክሏል።"

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" በገበያ ቦታ ካታሎግ ውስጥ የለም።"

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "የምስክርነት_ማከማቻ፡ ቁልፍ ክፍል [a-z0-9_-]+ መሆን አለበት።"

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY የአካባቢ ተለዋዋጭ ጠፍቷል ወይም ልክ ያልሆነ ነው።"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "የርቀት ጣቢያ አልተገኘም።"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "ዝውውር አልተገኘም።"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "ግንኙነት ተሳክቷል።"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "ለዚህ መስቀለኛ መንገድ አቅራቢ አልተገኘም።"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "ጣቢያዎች ያለውን መስቀለኛ መንገድ መሰረዝ አይቻልም። በመጀመሪያ ጣቢያዎችን ያዛውሩ።"

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "ይህን ሀብት ለመድረስ ፈቃድ የለዎትም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "የፋይሎች ውሂብን ዲኮድ ማድረግ አልተሳካም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "የውሂብ ጎታ ውሂብን ዲኮድ ማድረግ አልተሳካም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "ዋናውን ጣቢያ መሰረዝ አይቻልም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "ጣቢያ አልተገኘም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "የቶከን ጊዜ አልፎበታል።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "ቶከን ልክ ያልሆነ ወይም ጊዜው አልፎበታል።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "ልክ ያልሆነ የፋይል መንገድ ተገኝቷል።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "የተሰቀለውን ፋይል ማስቀመጥ አልተሳካም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "የማዛወሪያ ማውጫ የለም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr ".sql፣ .zip እና .json ፋይሎች ብቻ ይፈቀዳሉ።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "ልክ ያልሆነ የፋይል ስም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "ምንም ፋይል አልተሰቀለም።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "ልክ ያልሆነ የኤፒአይ ቶከን።"

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "የኤፒአይ ማስመሰያ ያስፈልጋል።"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍሎች"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍሎችን ይፈልጉ"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል በተሳካ ሁኔታ ተወግዷል።"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል አልተገኘም።"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "ግንኙነት ፈትን"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "ከዚህ አገልጋይ መስቀለኛ ክፍል ጋር ያለውን ግንኙነት ለመፈተሽ ከታች ያለውን ቁልፍ ይጫኑ።"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "ለርቀት መስቀለኛ ክፍሎች የኤፒአይ መጨረሻ ነጥብ ያስፈልጋል።"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "የመስቀለኛ ክፍል ስም ያስፈልጋል።"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "ይህን መስቀለኛ ክፍል ለመለየት የሚረዳ ወዳጃዊ ስም።"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "ለምሳሌ የምርት አገልጋይ 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "የመስቀለኛ መንገድ ስም"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "አይተገበርም"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "የተፈጠረ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "ፈጽሞ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "የመጨረሻ የልብ ምት"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "የመስቀለኛ መንገድ መረጃ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "ይህ መስቀለኛ መንገድ ሊያስተናግድ የሚችለው ከፍተኛ የጣቢያዎች ብዛት።"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 ላልተወሰነ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "ከፍተኛ ጣቢያዎች"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "አዲስ ጣቢያ ለመፍጠር ይህንን እንደ ዋና መስቀለኛ መንገድ ያዘጋጁ።"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "ዋና መስቀለኛ መንገድ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "አቅም"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "ከመስመር ውጭ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "ጥገና"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "ንቁ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "የርቀት ወርድፕረስ ጭነት መሰረታዊ ዩአርኤል።"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "የኤፒአይ መጨረሻ ነጥብ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "የአቅራቢ አይነት"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል ቅንብሮች"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "ይጠንቀቁ። ይህ እርምጃ የማይቀለበስ ነው።"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል ሰርዝ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል አስቀምጥ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "ይህን የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል ለመለየት የሚጠቅም ተግባቢ ስም።"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "የመስቀለኛ ክፍል ስም ያስገቡ"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል በተሳካ ሁኔታ ተዘምኗል።"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል አክል"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "የአገልጋይ መስቀለኛ ክፍል አርትዕ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "የርቀት ጣቢያዎች"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "የርቀት ጣቢያዎችን ይፈልጉ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "የርቀት ጣቢያ ውቅር ተወግዷል።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "የማከፋፈያ ሁነታ ተዘምኗል።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "የማከፋፈያ ሁነታን ይቀይሩ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "ለአዲሱ ማከፋፈያ የአገልጋይ መስቀለኛ መንገድ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "ለዚህ ጣቢያ አዲሱን የማከፋፈያ ሁነታ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "አዲስ የማከፋፈያ ሁነታ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "የማከፋፈያ ሁነታን መቀየር የጣቢያ ውሂብን ማዛወር ሊጠይቅ ይችላል። ይህ ጊዜያዊ የስራ ማቋረጥ ሊያስከትል ይችላል።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "ማመሳሰል ተጀምሯል። ይህ ጥቂት ደቂቃዎችን ሊወስድ ይችላል።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "የርቀት ጣቢያ ውቅር አልተገኘም።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "ማመሳሰል ይጀምሩ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "የፋይል ለውጦችን (ሰቀላዎች፣ ተሰኪዎች፣ ገጽታዎች) ያመሳስሉ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "ፋይሎችን አመሳስል"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "የዳታቤዝ ለውጦችን ያመሳስሉ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "ዳታቤዝ አመሳስል"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "የተጠቃሚ መለያዎችን ከርቀት ኖድ ጋር ያመሳስሉ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "ተጠቃሚዎችን አመሳስል"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "ይህ የጣቢያ ውሂብን ከርቀት ኖድ ጋር ያመሳስላል። እንደ ጣቢያው መጠን ይህ ጥቂት ደቂቃዎችን ሊወስድ ይችላል።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "ይህ ጣቢያ ቀድሞውኑ የርቀት ውቅር አለው።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "እባክዎ የአገልጋይ ኖድ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "እባክዎ አንድ ጣቢያ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "የርቀት ጣቢያ አክል"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "በርቀት አገልጋይ ላይ ያለው የጣቢያው ዩአርኤል።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "የርቀት ዩአርኤል"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "ለዚህ ጣቢያ የተለየ የውሂብ ጎታ ስም።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "ለምሳሌ wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "የውሂብ ጎታ ስም"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "የርቀት (የተለየ አቅራቢ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "የርቀት (ተመሳሳይ አቅራቢ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "የተለየ ዳታቤዝ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "መደበኛ (ተመሳሳይ ዳታቤዝ)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "ጣቢያው እንዴት እንደሚሰራጭ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "የስርጭት ሁነታ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "ይህ ጣቢያ የሚስተናገድበት አገልጋይ መስቀለኛ መንገድ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "አገልጋይ መስቀለኛ መንገድ"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "ለርቀት አስተናጋጅነት የሚዋቀረውን ጣቢያ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "ጣቢያ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "ፍልሰቶች"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "የፍልሰት ፍለጋ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "የስደት ሥራ ተወግዷል።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "ወደኋላ መመለስ ተጀምሯል።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "ወደኋላ መመለስ ጀምር"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "ይህን ያልተሳካ ስደት ወደኋላ መመለስ እፈልጋለሁ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "ወደኋላ መመለስን አረጋግጥ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "ይህ ጣቢያውን ስደቱ ከመጀመሩ በፊት ወደነበረበት ሁኔታ ለመመለስ ይሞክራል። ይህ ሂደት ጊዜ ሊወስድ ይችላል።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "ስደት ተሰርዟል።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "የስደት ሥራ መታወቂያ ያስፈልጋል።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "ስደት ሰርዝ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "አደጋዎቹን ተረድቻለሁ እና ይህን ስደት መሰረዝ እፈልጋለሁ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "መሰረዝን አረጋግጥ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "ስደትን መሰረዝ ጣቢያውን ባልተስተካከለ ሁኔታ ሊተው ይችላል። በእጅ ማጽዳት ወይም ወደ ኋላ መመለስ ሊያስፈልግዎ ይችላል።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "ስደት በተሳካ ሁኔታ ተጀምሯል!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "የተመረጠው የአገልጋይ ኖድ የለም።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "የተመረጠው ጣቢያ የለም።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "እባክዎ የዒላማ አገልጋይ ኖድ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "እባክዎ የሚሰደድ ጣቢያ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "ስደት ጀምር"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "ከስደት በኋላ ጤና ማረጋገጫዎችን አሂዱ ጣቢያው እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "ከማዛወሩ በኋላ አረጋግጥ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "ከማዛወሩ በኋላ የዲኤንኤስ መዝገቦችን በራስ-ሰር አዘምን (በአገልግሎት አቅራቢው የሚደገፍ ከሆነ)።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "የዲኤንኤስ መዝገቦችን አዘምን"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "በማዛወሩ ውስጥ የገጽታ ፋይሎችን ያካትቱ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "ገጽታዎችን ቅዳ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "በማዛወሩ ውስጥ የተሰኪ ፋይሎችን ያካትቱ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "ተሰኪዎችን ቅዳ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "በማዛወሩ ውስጥ የሚዲያ ፋይሎችን (የuploads አቃፊ) ያካትቱ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "የሚዲያ ፋይሎችን ቅዳ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "የማዛወር አማራጮች"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "ጣቢያው ወደሚዛወርበት የአገልጋይ መስቀለኛ መንገድ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "የታለመ የአገልጋይ መስቀለኛ መንገድ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "ማዛወር የሚፈልጉትን ጣቢያ ይምረጡ።"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "ጣቢያዎችን ይፈልጉ..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "ለማዛወር ጣቢያ"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "ለማዛወር አንድ ጣቢያ ይምረጡ እና የታለመውን የአገልጋይ መስቀለኛ መንገድ ይምረጡ።"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "ንዑስ ጣቢያዎችን በአፈጻጸም እና ደህንነት ሲል በአገልጋዮች እና ዳታቤዝ ላይ ያሰራጩ"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "Ultimate Multisite: ባለብዙ-ተከራይነት"