# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy in Afrikaans
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 03:44:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: af_ZA\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Multi-Tenancy\n"

#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:711
msgid "Ultimate Multisite"
msgstr "Ultimate Multisite"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Ultimate Multisite
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:709
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s requires %2$s to be installed and active."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:561
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "Invalid blog ID."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:555
msgid "Not logged in."
msgstr "Not logged in."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:501
msgid "Site #%d"
msgstr "Site #%d"

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:444
msgid "SSO token has already been used or is invalid."
msgstr "SSO token has already been used or is invalid."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:434
msgid "Invalid SSO token audience."
msgstr "Invalid SSO token audience."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:423
msgid "SSO token has expired."
msgstr "SSO token has expired."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:416
msgid "SSO token missing expiry."
msgstr "SSO token missing expiry."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:408
msgid "Invalid SSO token payload."
msgstr "Invalid SSO token payload."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:399
msgid "Invalid SSO token signature."
msgstr "Invalid SSO token signature."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:378
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:387
msgid "Invalid SSO token format."
msgstr "Invalid SSO token format."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:340
msgid "Blog not found."
msgstr "Blog not found."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:331
msgid "Site is not configured as a remote site."
msgstr "Site is not configured as a remote site."

#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:305
msgid "Failed to generate SSO URL."
msgstr "Failed to generate SSO URL."

#: inc/users/class-network-user-sync.php:414
#: inc/users/class-network-user-sync.php:448
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:272
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:456
msgid "User not found."
msgstr "User not found."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:620
msgid "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."
msgstr "Path to the HMAC client key file (mode 0440 root:www-data)."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:619
msgid "Sidecar Client Key Path"
msgstr "Sidecar Client Key Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:614
msgid "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."
msgstr "Unix socket path where the multinetwork-sidecar daemon listens."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:613
msgid "Sidecar Socket Path"
msgstr "Sidecar Socket Path"

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:585
msgid "Sidecar daemon is not reachable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:568
msgid "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."
msgstr "Sidecar provider does not implement migrate_site. Use the migration engine directly."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:552
msgid "Sidecar provider does not implement DNS updates."
msgstr "Sidecar provider does not implement DNS updates."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:537
msgid "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."
msgstr "Sidecar provider does not remove domains from Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; cert expiry is handled automatically."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:519
msgid "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."
msgstr "Sidecar provider does not register domains with Caddy. Production uses Caddy on-demand TLS + Let's Encrypt via the ask endpoint; no sidecar call is needed."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:481
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:498
msgid "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."
msgstr "Sidecar provider is local-only; use a remote provider for file transfers."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:453
msgid "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement delete_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:437
msgid "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."
msgstr "Sidecar provider does not implement create_wordpress_site directly. Use Network_Provisioner."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:356
msgid "Stored database user is empty."
msgstr "Stored database user is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:352
msgid "Stored database name is empty."
msgstr "Stored database name is empty."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:263
msgid "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."
msgstr "Sidecar daemon is not reachable. Check that the daemon is running and the client HMAC key is readable."

#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:133
msgid "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."
msgstr "Sidecar create_database requires credentials[user] and credentials[password]."

#: inc/providers/class-local-provider.php:934
msgid "No tables found for site."
msgstr "No tables found for site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:878
msgid "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."
msgstr "Prefix for isolated database names (e.g., \"site_\")."

#: inc/providers/class-local-provider.php:877
msgid "Database Prefix"
msgstr "Database Prefix"

#: inc/providers/class-local-provider.php:830
msgid "DNS management is not supported by the local provider."
msgstr "DNS management is not supported by the local provider."

#: inc/providers/class-local-provider.php:755
msgid "Source path does not exist."
msgstr "Source path does not exist."

#: inc/providers/class-local-provider.php:734
msgid "No remote database found for this site."
msgstr "No remote database found for this site."

#: inc/providers/class-local-provider.php:692
msgid "Missing blog_id or database_name in configuration."
msgstr "Missing blog_id or database_name in configuration."

#: inc/providers/class-local-provider.php:567
msgid "Stored MySQL user name is invalid."
msgstr "Stored MySQL user name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:560
msgid "Stored database name is invalid."
msgstr "Stored database name is invalid."

#: inc/providers/class-local-provider.php:549
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:343
msgid "No Remote_Network record found for this network."
msgstr "No Remote_Network record found for this network."

#: inc/providers/class-local-provider.php:476
msgid "Failed to grant privileges on network database."
msgstr "Failed to grant privileges on network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:460
msgid "Failed to create MySQL user for network database."
msgstr "Failed to create MySQL user for network database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:416
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:253
msgid "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."
msgstr "NETWORK_CREDENTIAL_KEY environment variable is missing. Cannot safely store network credentials."

#: inc/providers/class-local-provider.php:406
msgid "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."
msgstr "Invalid MySQL user name. Use only alphanumeric characters and underscores, max 32 chars."

#: inc/providers/class-local-provider.php:329
msgid "Failed to delete database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to delete database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:317
msgid "Cannot delete the main WordPress database."
msgstr "Cannot delete the main WordPress database."

#: inc/providers/class-local-provider.php:309
msgid "Invalid database name."
msgstr "Invalid database name."

#: inc/providers/class-local-provider.php:288
msgid "Failed to create database. Check error logs for details."
msgstr "Failed to create database. Check error logs for details."

#: inc/providers/class-local-provider.php:276
msgid "Invalid character set or collation."
msgstr "Invalid character set or collation."

#: inc/providers/class-local-provider.php:264
msgid "Database already exists."
msgstr "Database already exists."

#: inc/providers/class-local-provider.php:253
#: inc/providers/class-local-provider.php:399
msgid "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."
msgstr "Invalid database name. Use only alphanumeric characters and underscores."

#. translators: %s: error message
#: inc/providers/class-local-provider.php:149
#: inc/providers/class-local-provider.php:163
msgid "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"
msgstr "Failed to connect to MySQL for DDL operations: %s"

#: inc/providers/class-local-provider.php:134
msgid "No database credentials available for DDL operations."
msgstr "No database credentials available for DDL operations."

#: inc/providers/class-base-provider.php:328
msgid "Provider credentials are not valid or not configured."
msgstr "Provider credentials are not valid or not configured."

#: inc/providers/class-base-provider.php:289
msgid "API request failed"
msgstr "API request failed"

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:217
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:269
msgid "Invalid token type."
msgstr "Invalid token type."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:150
msgid "Token has been revoked."
msgstr "Teken is herroep."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:134
msgid "Invalid token payload."
msgstr "Ongeldige tekenlading."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:124
msgid "Invalid token signature."
msgstr "Ongeldige tekenhandtekening."

#: inc/network/class-auth-token-manager.php:112
msgid "Invalid token format."
msgstr "Ongeldige tekenformaat."

#: inc/network/class-api-client.php:487
msgid "Only HTTPS URLs are allowed."
msgstr "Slegs HTTPS-URL's word toegelaat."

#: inc/network/class-api-client.php:477
msgid "Requests to internal networks are not allowed."
msgstr "Versoeke na interne netwerke word nie toegelaat nie."

#: inc/network/class-api-client.php:455
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ongeldige URL."

#: inc/network/class-api-client.php:350
msgid "Could not read migration file."
msgstr "Kon nie migrasielêer lees nie."

#: inc/network/class-api-client.php:333
msgid "Migration file not found."
msgstr "Migrasielêer nie gevind nie."

#: inc/network/class-api-client.php:277
msgid "Remote node health check failed."
msgstr "Gesondheidskontrole van afgeleë nodus het misluk."

#: inc/network/class-api-client.php:244
msgid "Unknown error from remote node."
msgstr "Onbekende fout van afgeleë knoop."

#: inc/network/class-api-client.php:237
msgid "Invalid JSON response from remote node."
msgstr "Ongeldige JSON-antwoord van afgeleë knoop."

#: inc/network/class-api-client.php:179
msgid "Node does not have a valid API endpoint."
msgstr "Knoop het nie 'n geldige API-eindpunt nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:993
msgid "Migration timed out."
msgstr "Migrasie het uitgetel."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:799
msgid "No rollback data available."
msgstr "Geen terugroldata beskikbaar nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:790
msgid "Only failed migrations can be rolled back."
msgstr "Slegs mislukte migrasies kan teruggerol word."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:745
msgid "This migration cannot be cancelled at this stage."
msgstr "Hierdie migrasie kan nie op hierdie stadium gekanselleer word nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:736
#: inc/migration/class-migration-manager.php:783
msgid "Migration job not found."
msgstr "Migrasietaak nie gevind nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:483
msgid "Provider not available for target node."
msgstr "Verskaffer nie beskikbaar vir teikenknoop nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:416
msgid "Local provider not available."
msgstr "Plaaslike verskaffer nie beskikbaar nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:351
msgid "No provider available for target node."
msgstr "Geen verskaffer beskikbaar vir teikenknoop nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:140
msgid "The target server node is not available."
msgstr "Die teikenbedienerknoop is nie beskikbaar nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:133
msgid "The target server node does not exist."
msgstr "Die teikenbedienerknoop bestaan nie."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:118
msgid "A migration is already in progress for this site."
msgstr "'n Migrasie is reeds aan die gang vir hierdie webwerf."

#: inc/migration/class-migration-manager.php:108
msgid "The specified site does not exist."
msgstr "Die gespesifiseerde webwerf bestaan nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:593
msgid "Could not create manifest file."
msgstr "Kon nie manifeslêer skep nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:424
msgid "Could not read source directory."
msgstr "Kon nie bronmap lees nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:388
msgid "Source directory not found."
msgstr "Bronmap nie gevind nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:369
msgid "Failed to extract archive."
msgstr "Kon nie argief onttrek nie."

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:356
msgid "Archive contains an absolute path: %s"
msgstr "Argief bevat 'n absolute pad: %s"

#. translators: %s: filename
#: inc/migration/class-file-migrator.php:342
msgid "Archive contains a dangerous path: %s"
msgstr "Argief bevat 'n gevaarlike pad: %s"

#: inc/migration/class-file-migrator.php:326
msgid "Target directory does not exist."
msgstr "Teikenmap bestaan nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:310
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Kon nie argieflêer oopmaak nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:294
msgid "Archive file not found."
msgstr "Argieflêer nie gevind nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:178
msgid "Archive file is empty."
msgstr "Argieflêer is leeg."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:145
msgid "Could not create archive file."
msgstr "Kon nie argieflêer skep nie."

#: inc/migration/class-file-migrator.php:136
#: inc/migration/class-file-migrator.php:301
msgid "ZipArchive extension is not available."
msgstr "ZipArchive-agtervoegsel is nie beskikbaar nie."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:401
#: inc/providers/class-local-provider.php:924
msgid "Invalid target database name."
msgstr "Ongeldige teikendatabasisnaam."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:299
msgid "Could not open SQL file."
msgstr "Kon nie SQL-lêer oopmaak nie."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:290
msgid "SQL file not found."
msgstr "SQL-lêer nie gevind nie."

#. translators: %s: table name
#: inc/migration/class-database-migrator.php:180
msgid "Could not get structure for table: %s"
msgstr "Kon nie struktuur kry vir tabel: %s"

#: inc/migration/class-database-migrator.php:118
msgid "Could not create export file."
msgstr "Kon nie uitvoer lêer skep nie."

#: inc/migration/class-database-migrator.php:108
#: inc/migration/class-database-migrator.php:389
msgid "No tables found for this site."
msgstr "Geen tabelle gevind vir hierdie webwerf nie."

#: inc/managers/class-provider-manager.php:335
msgid "Credentials not configured."
msgstr "Bewyse nie gekonfigureer nie."

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:279
msgid "All Nodes"
msgstr "Alle Nodes"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:224
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperk"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:136
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:318
msgid "Closte"
msgstr "Closte"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:135
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:317
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:134
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:316
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:133
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:315
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:110
msgid "Delete"
msgstr "Wis uit"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:74
msgid "Primary"
msgstr "Primêre"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:53
msgid "Sites"
msgstr "Werwe"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:313
msgid "Provider"
msgstr "Verskaffer"

#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:49
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:271
msgid "All Sites"
msgstr "Alle Werwe"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:222
msgid "Suspended"
msgstr "Geskors"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:283
msgid "Migrating"
msgstr "Migreer"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:170
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:320
msgid "Separate DB"
msgstr "Aparte DB"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:169
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:319
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:131
msgid "Node not found"
msgstr "Node nie gevind nie"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:95
msgid "Sync Now"
msgstr "Sinkroniseer Nou"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:90
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:89
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:85
msgid "Visit Site"
msgstr "Besoek Werf"

#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:54
msgid "Last Sync"
msgstr "Laaste Sinkronisasie"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:354
msgid "Date Created"
msgstr "Datum Geskep"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:310
msgid "In Progress"
msgstr "Aan die gang"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:304
msgid "All Jobs"
msgstr "Alle Take"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:287
msgid "Not started"
msgstr "Nie begin nie"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:265
msgid "Health Check"
msgstr "Gesondheidskontrole"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:264
msgid "DNS Propagation"
msgstr "DNS Verspreiding"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:263
msgid "URL Replacement"
msgstr "URL Vervanging"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:262
msgid "File Extraction"
msgstr "Lêer Onttrekking"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:261
msgid "Database Import"
msgstr "Databasis Invoer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:260
msgid "Data Transfer"
msgstr "Data Oordrag"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:259
msgid "File Archive"
msgstr "Lêer Argief"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:258
msgid "Database Export"
msgstr "Databasis Uitvoer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:182
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:348
msgid "Cancelled"
msgstr "Gekanselleer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:181
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:322
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:347
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:223
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:289
msgid "Failed"
msgstr "Misluk"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:180
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:316
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:346
msgid "Completed"
msgstr "Voltooi"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:179
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:345
msgid "Verifying"
msgstr "Verifieer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:178
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:344
msgid "DNS Update"
msgstr "DNS Opgradering"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:177
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:343
msgid "Importing"
msgstr "Invoer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:176
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:342
msgid "Transferring"
msgstr "Oordra"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:175
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:341
msgid "Exporting"
msgstr "Uitvoer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:174
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:340
msgid "Pending"
msgstr "Hangende"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:137
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:110
msgid "View Details"
msgstr "Lees Besonderhede"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:103
msgid "Retry"
msgstr "Herprobeer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:98
msgid "Rollback"
msgstr "Terugrol"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:74
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:73
msgid "Site not found"
msgstr "Werf nie gevind nie"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:55
msgid "Started"
msgstr "Begin"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:54
msgid "Current Step"
msgstr "Huidige Stap"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:53
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"

#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:51
msgid "Migration Path"
msgstr "Migrasiepad"

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:329
msgid "DNS management should be done through the Cloudflare integration directly."
msgstr "DNS-bestuur moet direk deur die Cloudflare-integrasie gedoen word."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:290
msgid "Could not write to local file."
msgstr "Kon nie na plaaslike lêer skryf nie."

#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:213
#: inc/providers/class-base-provider.php:359
msgid "This provider does not support database connection info retrieval."
msgstr "Hierdie verskaffer ondersteun nie die herwinning van databasisverbindinginligting nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:250
#: inc/integrations/class-integration-provider-adapter.php:359
#: inc/providers/class-local-provider.php:859
msgid "Failed to create migration job."
msgstr "Kon nie migrasietaak skep nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:223
msgid "File download is not supported by this provider."
msgstr "Lêeraf laai word nie deur hierdie verskaffer ondersteun nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:206
msgid "File upload is not supported by this provider."
msgstr "Lêeroplaai word nie deur hierdie verskaffer ondersteun nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:189
msgid "Database deletion is not supported by this provider."
msgstr "Databasis-verwydering word nie deur hierdie verskaffer ondersteun nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:151
msgid "Database creation is not supported by this provider."
msgstr "Databasis-skepping word nie deur hierdie verskaffer ondersteun nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:118
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:135
msgid "Domain management is not supported by this provider."
msgstr "Domeinbestuur word nie deur hierdie verskaffer ondersteun nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:88
msgid "Site deletion is not supported by this provider."
msgstr "Werfverwydering word nie deur hierdie verskaffer ondersteun nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:72
msgid "Site creation is not supported by this provider."
msgstr "Werfskep word nie deur hierdie verskaffer ondersteun nie."

#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:54
msgid "Enable multi-tenancy operations for this hosting provider."
msgstr "Aktiveer multi-huuroperasies vir hierdie gasheerprovider."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:167
msgid "Domain removal is not yet supported via WPMU DEV API. Please use the WPMU DEV dashboard."
msgstr "Domeinverwydering word nog nie deur die WPMU DEV API ondersteun nie. Gebruik asseblief die WPMU DEV-beheerpaneel."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:117
msgid "WPMU DEV API request failed."
msgstr "WPMU DEV API-versock het misluk."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:84
msgid "WPMU DEV API key or site ID is missing."
msgstr "WPMU DEV API-sleutel of werf-ID ontbreek."

#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:97
msgid "WP Engine API class not available."
msgstr "WP Engine API-klas nie beskikbaar nie."

#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:110
msgid "Domain alias not found on RunCloud."
msgstr "Domeinalias nie op RunCloud gevind nie."

#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:115
msgid "Domain not found on Enhance."
msgstr "Domein nie op Enhance gevind nie."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:458
msgid "Could not read source file."
msgstr "Kon nie bronlêer lees nie."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:452
msgid "Source file not found."
msgstr "Bronlêer nie gevind nie."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:251
msgid "Database name is required."
msgstr "Databasisnaam is vereis."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:178
msgid "Invalid response from cPanel API."
msgstr "Ongeldige reaksie van cPanel API."

#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:109
msgid "Failed to authenticate with cPanel. Check credentials."
msgstr "Kon nie met cPanel verifieer nie. Gaan geloofsbriewe na."

#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:119
msgid "DNS record not found on Cloudflare."
msgstr "DNS-rekord nie op Cloudflare gevind nie."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:177
msgid "Could not find SSL provisioning endpoint."
msgstr "Kon nie SSL-verskaffingseindpunt vind nie."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:127
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:111
#: inc/integrations/capabilities/class-cpanel-multi-tenancy.php:329
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:142
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:114
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:110
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:150
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:151
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:123
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:181
msgid "Domain is required."
msgstr "Domein is vereis."

#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:64
#: inc/integrations/capabilities/class-closte-multi-tenancy.php:95
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudflare-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-cloudways-multi-tenancy.php:83
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-enhance-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-gridpane-multi-tenancy.php:84
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-hestia-multi-tenancy.php:92
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-rocket-multi-tenancy.php:82
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:57
#: inc/integrations/capabilities/class-runcloud-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:88
#: inc/integrations/capabilities/class-serverpilot-multi-tenancy.php:119
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:56
#: inc/integrations/capabilities/class-wpengine-multi-tenancy.php:89
#: inc/integrations/capabilities/class-wpmudev-multi-tenancy.php:134
msgid "Domain cannot be empty."
msgstr "Domein mag nie leeg wees nie."

#. translators: %s: the invalid slug
#: inc/class-tenant-filesystem.php:750
msgid "Invalid slug (only alphanumeric, hyphens, underscores allowed): %s"
msgstr "Ongeldige kortskakel (slegs alfanumeries, koppeltekens, onderstrepe toegelaat): %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:741
msgid "Slug must not be empty."
msgstr "Kortskakel mag nie leeg wees nie."

#. translators: %s: symlink path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:642
msgid "Failed to remove symlink: %s"
msgstr "Kon nie simskakel verwyder nie: %s"

#. translators: %s: path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:630
msgid "Path exists but is not a symlink: %s"
msgstr "Pad bestaan maar is nie 'n simskakel nie: %s"

#. translators: 1: link path, 2: target path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:586
msgid "Failed to create symlink %1$s -> %2$s"
msgstr "Kon nie simskakel %1$s -> %2$s skep nie"

#. translators: %s: overlay directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:559
msgid "Overlay directory does not exist: %s"
msgstr "Oorleg gids bestaan nie: %s"

#. translators: %s: source plugin/theme path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:546
msgid "Source directory does not exist in catalog: %s"
msgstr "Bron gids bestaan nie in katalogus nie: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:332
msgid "Failed to remove tenant directory (not empty?): %s"
msgstr "Kon nie huurder gids verwyder nie (nie leeg nie?): %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-tenant-filesystem.php:118
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "Kon nie gids skep nie: %s"

#: inc/class-tenant-filesystem.php:76
#: inc/providers/class-local-provider.php:373
#: inc/providers/class-local-provider.php:540
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:231
#: inc/providers/class-sidecar-provider.php:334
msgid "Network ID must be a positive integer."
msgstr "Netwerk ID moet 'n positiewe heelgetal wees."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:556
msgid "Failed to remove directory: %s"
msgstr "Kon nie gids verwyder nie: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:487 inc/class-tenant-filesystem.php:720
msgid "Path must not contain directory traversal."
msgstr "Pad mag nie gids deurkruising bevat nie."

#: inc/class-static-filesystem.php:480 inc/class-tenant-filesystem.php:713
msgid "Path must be absolute."
msgstr "Pad moet absoluut wees."

#: inc/class-static-filesystem.php:473 inc/class-tenant-filesystem.php:706
msgid "Path must not be empty."
msgstr "Pad mag nie leeg wees nie."

#. translators: %s: the invalid domain
#: inc/class-static-filesystem.php:453
msgid "Invalid domain format: %s"
msgstr "Ongeldige domein formaat: %s"

#: inc/class-static-filesystem.php:443
msgid "Domain must not contain path separators or traversal."
msgstr "Domein mag nie pad skeiers of deurkruising bevat nie."

#: inc/class-static-filesystem.php:435
msgid "Domain must not be empty."
msgstr "Domein mag nie leeg wees nie."

#. translators: 1: old path, 2: new path
#: inc/class-static-filesystem.php:371
msgid "Failed to rename %1$s to %2$s"
msgstr "Kon nie %1$s hernoem na %2$s nie"

#. translators: %s: target directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:359
msgid "Target directory already exists: %s"
msgstr "Teikengids bestaan reeds: %s"

#. translators: %s: marker file path
#: inc/class-static-filesystem.php:218
msgid "Failed to create static-only marker: %s"
msgstr "Kon nie staties-slegs merker skep nie: %s"

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:203
msgid "Static site directory does not exist: %s. Run provision() first."
msgstr "Statiese webwerfgids bestaan nie: %s. Voer eers provision() uit."

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:177
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be one of: dynamic, hybrid, static."
msgstr "Ongeldige modus \"%s\". Moet een wees van: dynamic, hybrid, static."

#. translators: %s: directory path
#: inc/class-static-filesystem.php:113
msgid "Failed to create static site directory: %s"
msgstr "Kon nie statiese webwerfgids skep nie: %s"

#. translators: %s: the invalid mode value
#: inc/class-static-filesystem.php:97
msgid "Invalid mode \"%s\". Must be \"hybrid\" or \"static\"."
msgstr "Ongeldige modus \"%s\". Moet \"hybrid\" of \"static\" wees."

#: inc/class-settings-manager.php:282
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple providers."
msgstr "Hou Ctrl (Cmd op Mac) vas om veelvuldige verskaffers te kies."

#: inc/class-settings-manager.php:254
msgid "Timeout for API requests to remote nodes."
msgstr "Tydlimiet vir API-versoeke na afgeleë nodusse."

#: inc/class-settings-manager.php:253
msgid "API Timeout (seconds)"
msgstr "API-tydlimiet (sekondes)"

#: inc/class-settings-manager.php:243
msgid "How often to check remote node status."
msgstr "Hoe gereeld om afgeleë nodusstatus na te gaan."

#: inc/class-settings-manager.php:242
msgid "Heartbeat Interval (seconds)"
msgstr "Hartklopinterval (sekondes)"

#: inc/class-settings-manager.php:233
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "Gevorderde konfigurasie-opsies."

#: inc/class-settings-manager.php:232
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gevorderde Verstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:218
msgid "Uses secure token-based authentication to enable single sign-on."
msgstr "Gebruik veilige teken-gebaseerde verifikasie om enkeltekening moontlik te maak."

#: inc/class-settings-manager.php:217
msgid "Allow users to seamlessly access sites across different installations."
msgstr "Laat gebruikers toe om naatloos toegang tot werwe oor verskillende installasies te kry."

#: inc/class-settings-manager.php:216
msgid "Enable Cross-Installation SSO"
msgstr "Aktiveer Kruisinstallasie SSO"

#: inc/class-settings-manager.php:205
msgid "Hybrid (SSO + Local)"
msgstr "Hibried (SSO + Plaaslik)"

#: inc/class-settings-manager.php:204
msgid "Independent Users Per Site"
msgstr "Onafhanklike Gebruikers Per Werf"

#: inc/class-settings-manager.php:203
msgid "Central Network Users Only"
msgstr "Slegs Sentrale Netwerkgebruikers"

#: inc/class-settings-manager.php:201
msgid "How should users be synchronized across installations?"
msgstr "Hoe moet gebruikers oor installasies gesinchroniseer word?"

#: inc/class-settings-manager.php:200
msgid "User Sync Mode"
msgstr "Gebruiker Sinchronisasie Modus"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Configure how users are handled across distributed sites."
msgstr "Konfigureer hoe gebruikers oor verspreide webwerwe hanteer word."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "User Synchronization"
msgstr "Gebruiker Sinchronisasie"

#: inc/class-settings-manager.php:179
msgid "Useful for rollback in case of issues. Backups are automatically cleaned up after 7 days."
msgstr "Nuttig vir terugrol in geval van probleme. Rugsteunkopieë word outomaties na 7 dae skoongemaak."

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "Keep a backup of the source site after migration completes."
msgstr "Hou 'n rugsteunkopie van die bron webwerf nadat migrasie voltooi is."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Keep Source Backup"
msgstr "Hou Bron Rugsteunkopie"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Maximum time allowed for a migration job before it times out."
msgstr "Maksimum tyd toegelaat vir 'n migrasie taak voordat dit uitval."

#: inc/class-settings-manager.php:166
msgid "Migration Timeout (minutes)"
msgstr "Migrasie Tydsverloop (minute)"

#: inc/class-settings-manager.php:156
msgid "Requires the hosting provider to support DNS management."
msgstr "Vereis dat die gasheer verskaffer DNS bestuur ondersteun."

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatically update DNS records during site migration."
msgstr "Dateer DNS-rekords outomaties op tydens webwerfmigrasie."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Automatic DNS Update"
msgstr "Outomatiese DNS Opgradering"

#: inc/class-settings-manager.php:145
msgid "Configure site migration behavior."
msgstr "Stel webwerfmigrasiegedrag in."

#: inc/class-settings-manager.php:144
msgid "Migration Settings"
msgstr "Migrasie Verstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:133
msgid "Enabled Providers"
msgstr "Geaktiveerde Verskaffers"

#: inc/class-settings-manager.php:124
msgid "Configure which hosting providers are enabled for site distribution."
msgstr "Stel in watter gasheerverskaffers geaktiveer is vir webwerfverspreiding."

#: inc/class-settings-manager.php:123
msgid "Hosting Provider Settings"
msgstr "Verskaffer Verstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:109
msgid "Used for auto-distribution to balance load across nodes."
msgstr "Gebruik vir outomatiese verspreiding om las oor nodusse te balanseer."

#: inc/class-settings-manager.php:108
msgid "Maximum number of sites per server node (0 = unlimited)."
msgstr "Maksimum aantal webwerwe per bediener nodus (0 = onbeperk)."

#: inc/class-settings-manager.php:107
msgid "Sites Per Node Limit"
msgstr "Webwerwe Per Nodus Beperking"

#: inc/class-settings-manager.php:97
msgid "When enabled, sites can be distributed across multiple WordPress installations on different servers."
msgstr "Wanneer geaktiveer, kan webwerwe oor veelvuldige WordPress-installasies op verskillende bedieners versprei word."

#: inc/class-settings-manager.php:96
msgid "Allow sites to be hosted on remote servers and WordPress installations."
msgstr "Laat webwerwe toe om op afstandbedieners en WordPress-installasies gehuisves te word."

#: inc/class-settings-manager.php:95
msgid "Enable Remote Site Distribution"
msgstr "Aktiveer Afstandwebwerfverspreiding"

#: inc/class-settings-manager.php:84
msgid "Auto (Based on Node Capacity)"
msgstr "Outo (Gebaseer op Noduskapasiteit)"

#: inc/class-settings-manager.php:83
msgid "Separate Database (Same Server)"
msgstr "Aparte Databasis (Dieselfde Bediener)"

#: inc/class-settings-manager.php:80
msgid "Standard keeps all sites in the same database. Separate Database creates a new database for each site. Auto distributes based on node capacity."
msgstr "Standaard hou alle webwerwe in dieselfde databasis. Aparte Databasis skep 'n nuwe databasis vir elke webwerf. Outo versprei gebaseer op noduskapasiteit."

#: inc/class-settings-manager.php:79
msgid "How should new sites be distributed by default?"
msgstr "Hoe moet skep webwerwe by verstek versprei word?"

#: inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Default Distribution Mode"
msgstr "Voorafopgestelde Verspreidingsmodus"

#: inc/class-settings-manager.php:69
msgid "Configure how new sites are distributed across your infrastructure."
msgstr "Konfigureer hoe skep webwerwe oor hierdie infrastruktuur versprei word."

#: inc/class-settings-manager.php:68
msgid "Distribution Settings"
msgstr "Verspreidingsverstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:55
msgid "Configure site distribution across servers and databases for performance and security isolation."
msgstr "Konfigureer werfverspreiding oor bedieners en databasisse vir prestasie- en sekuriteitsisolasie."

#: inc/class-settings-manager.php:54
#: inc/integrations/class-base-multi-tenancy-module.php:44
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php:710
msgid "Multi-Tenancy"
msgstr "Multi-Huurderskap"

#: inc/class-marketplace.php:539
msgid "Cannot resolve tenant root for this network."
msgstr "Kan nie huurderwortel vir hierdie netwerk oplos nie."

#. translators: 1: item slug, 2: required plan ID
#: inc/class-marketplace.php:402
msgid "Network is not entitled to \"%1$s\" (requires plan %2$d)."
msgstr "Netwerk is nie geregtig op \"%1$s\" nie (vereis plan %2$d)."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:295
msgid "%1$s \"%2$s\" not found in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" is nie in die katalogus gevind nie."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:250
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists in the catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" bestaan reeds in die katalogus."

#: inc/class-marketplace.php:239
msgid "Slug is required."
msgstr "Kortskakel is vereis."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:68
msgid "%1$s \"%2$s\" is currently disabled in the marketplace."
msgstr "%1$s \"%2$s\" is tans gedeaktiveer in die markplein."

#. translators: 1: type, 2: slug
#: inc/class-marketplace.php:56
msgid "%1$s \"%2$s\" is not in the marketplace catalog."
msgstr "%1$s \"%2$s\" is nie in die markpleinkatalogus nie."

#: inc/class-credential-store.php:133
msgid "Credential_Store: key segment must match [a-z0-9_-]+."
msgstr "Credential_Store: sleutelsegment moet ooreenstem met [a-z0-9_-]+."

#: inc/class-credential-store.php:126 inc/class-credential-store.php:142
msgid "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY env var is missing or invalid."
msgstr "Credential_Store: NETWORK_CREDENTIAL_KEY-omgewingsveranderlike ontbreek of is ongeldig."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:708 inc/api/class-rest-endpoints.php:729
msgid "Remote site not found."
msgstr "Afgeleë werf nie gevind nie."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:566
msgid "Migration not found."
msgstr "Migrasie nie gevind nie."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:492
msgid "Connection successful."
msgstr "Verbinding suksesvol."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:468
msgid "Provider not found for this node."
msgstr "Verskaffer nie gevind vir hierdie knoop nie."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:434
msgid "Cannot delete node that has sites. Migrate sites first."
msgstr "Kan nie 'n knoop wat werwe het, uitwis nie. Migreer eers die werwe."

#: inc/api/class-rest-endpoints.php:271
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "Jy het nie toestemming om hierdie hulpbron te benader nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:834
msgid "Failed to decode files data."
msgstr "Kon nie lêerdata dekodeer nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:799
msgid "Failed to decode database data."
msgstr "Kon nie databasisdata dekodeer nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:763
msgid "Cannot delete the main site."
msgstr "Kan nie die hoofwerf uitwis nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:710
#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:754
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:765
msgid "Site not found."
msgstr "Webwerf nie gevind nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:678
#: inc/network/class-auth-token-manager.php:142
msgid "Token has expired."
msgstr "Teken het verval."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:667
msgid "Token is invalid or expired."
msgstr "Teken is ongeldig of verval."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:507
msgid "Invalid file path detected."
msgstr "Ongeldige lêerpad bespeur."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:491
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr "Kon nie die opgelaaide lêer stoor nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:483
msgid "Migration directory does not exist."
msgstr "Migrasiegids bestaan nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:461
msgid "Only .sql, .zip, and .json files are allowed."
msgstr "Slegs .sql-, .zip- en .json-lêers word toegelaat."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:449
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ongeldige lêernaam."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:436
msgid "No file uploaded."
msgstr "Geen lêer opgelaai nie."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:286
msgid "Invalid API token."
msgstr "Ongeldige API-teken."

#: inc/api/class-remote-api-endpoints.php:275
msgid "API token is required."
msgstr "API-teken is vereis."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:319
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:329
msgid "Server Nodes"
msgstr "Bedienernodusse"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:308
msgid "Search Server Nodes"
msgstr "Soek Bedienernodusse"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:307
msgid "Server node removed successfully."
msgstr "Bedienernodus suksesvol verwyder."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:266
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:319 inc/api/class-rest-endpoints.php:370
#: inc/api/class-rest-endpoints.php:425 inc/api/class-rest-endpoints.php:457
#: inc/users/class-network-user-sync.php:423
#: inc/users/class-network-user-sync.php:457
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:281
msgid "Server node not found."
msgstr "Bedienernodus nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:234
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:94
msgid "Test Connection"
msgstr "Toets Verbinding"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:230
msgid "Click the button below to test the connection to this server node."
msgstr "Klik op die knoppie hieronder om die verbinding na hierdie bedienernodus te toets."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:170
msgid "API endpoint is required for remote nodes."
msgstr "API-eindpunt is vereis vir afgeleë nodusse."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:165
msgid "Node name is required."
msgstr "Nodusnaam is vereis."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:90
msgid "A friendly name to identify this node."
msgstr "'n Vriendelike naam om hierdie nodus te identifiseer."

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:89
msgid "e.g. Production Server 1"
msgstr "bv. Produksie Bediener 1"

#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:88
msgid "Node Name"
msgstr "Nodus Naam"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:211
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:168
msgid "N/A"
msgstr "N/B"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:210
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:56
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:55
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:55
msgid "Created"
msgstr "Geskep"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:206
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:254
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:262
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:205
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:54
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "Laaste Hartklop"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:200
msgid "Node Info"
msgstr "Nodus Inligting"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:190
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:118
msgid "Maximum number of sites this node can host."
msgstr "Maksimum aantal werwe wat hierdie nodus kan gasheer."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:117
msgid "0 for unlimited"
msgstr "0 vir onbeperk"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:188
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:116
msgid "Max Sites"
msgstr "Maksimum Werwe"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:183
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:112
msgid "Set this as the primary node for new site creation."
msgstr "Stel dit as die primêre nodus vir die skep van nuwe webwerwe."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:182
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:111
msgid "Primary Node"
msgstr "Primêre Nodus"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:178
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasiteit"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:168
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:196
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:297
msgid "Offline"
msgstr "Vanlyn"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:167
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:195
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:291
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:166
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:220
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:277
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:194
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:285
msgid "Active"
msgstr "Aktief"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:163
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:338
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:53
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:52
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:158
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:104
msgid "The base URL of the remote WordPress installation."
msgstr "Die basis-URL van die afgeleë WordPress-installasie."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:156
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:102
#: inc/list-tables/class-server-node-list-table.php:51
msgid "API Endpoint"
msgstr "API-eindpunt"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:150
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:94
msgid "Provider Type"
msgstr "Soort Verskaffer"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:146
msgid "Server Node Settings"
msgstr "Bedienerknoopverstellings"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:106
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Wees versigtig. Hierdie aksie is onomkeerbaar."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:105
msgid "Delete Server Node"
msgstr "Wis Bedienerknoop uit"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:103
msgid "Save Server Node"
msgstr "Stoor Bedienerknoop"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:102
msgid "A friendly name to identify this server node."
msgstr "'n Vriendelike naam om hierdie bedienerknoop te identifiseer."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:101
msgid "Enter node name"
msgstr "Voer knoopnaam in"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:100
msgid "Server node updated successfully."
msgstr "Bedienerknoop suksesvol opgedateer."

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:99
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:119
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:123
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:341
msgid "Add Server Node"
msgstr "Skep Bedienerknoop"

#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:98
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:118
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:129
msgid "Edit Server Node"
msgstr "Wysig Bedienerknoop"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:511
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:521
#: inc/users/class-remote-sso-handler.php:488
msgid "Remote Sites"
msgstr "Afgeleë Werwe"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:500
msgid "Search Remote Sites"
msgstr "Soek Afgeleë Werwe"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:499
msgid "Remote site configuration removed."
msgstr "Konfigurasie van afgeleë werf verwyder."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:485
msgid "Distribution mode updated."
msgstr "Verspreidingsmodus opgedateer."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:419
msgid "Change Distribution Mode"
msgstr "Verander Verspreidingsmodus"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:413
msgid "Select the server node for the new distribution."
msgstr "Kies die bedienerknoop vir die skep verspreiding."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:401
msgid "Select the new distribution mode for this site."
msgstr "Kies die skep verspreidingsmodus vir hierdie werf."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:400
msgid "New Distribution Mode"
msgstr "Skep Verspreidingsmodus"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:395
msgid "Changing the distribution mode may require migrating the site data. This could cause temporary downtime."
msgstr "Die verandering van die verspreidingsmodus mag vereis dat die werfdata gemigreer word. Dit kan tydelike stilstand veroorsaak."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:352
msgid "Sync started. This may take a few minutes."
msgstr "Sinchronisasie begin. Dit kan 'n paar minute neem."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:328
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:453
msgid "Remote site configuration not found."
msgstr "Konfigurasie van afgeleë werf nie gevind nie."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:293
msgid "Start Sync"
msgstr "Begin Sinchronisasie"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:288
msgid "Synchronize file changes (uploads, plugins, themes)."
msgstr "Sinchroniseer lêerveranderinge (oplaaie, inproppe, temas)."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:287
msgid "Sync Files"
msgstr "Sinchroniseer Lêers"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:282
msgid "Synchronize database changes."
msgstr "Sinchroniseer databasisveranderinge."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:281
msgid "Sync Database"
msgstr "Sinchroniseer Databasis"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:276
msgid "Synchronize user accounts to the remote node."
msgstr "Sinchroniseer gebruikersrekeninge na die afgeleë knoop."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:275
msgid "Sync Users"
msgstr "Sinchroniseer Gebruikers"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:271
msgid "This will synchronize the site data with the remote node. This may take a few minutes depending on the site size."
msgstr "Dit sal die webwerfdata met die afgeleë knoop sinchroniseer. Dit kan 'n paar minute neem, afhangende van die webwerfgrootte."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:214
msgid "This site already has a remote configuration."
msgstr "Hierdie webwerf het reeds 'n afgeleë konfigurasie."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:208
msgid "Please select a server node."
msgstr "Kies asseblief 'n bedienerknoop."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:204
msgid "Please select a site."
msgstr "Kies asseblief 'n webwerf."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:162
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:533
msgid "Add Remote Site"
msgstr "Skep Afgeleë Webwerf"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:155
msgid "The URL of the site on the remote server."
msgstr "Die URL van die webwerf op die afgeleë bediener."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:154
#: inc/admin-pages/class-server-node-edit-admin-page.php:157
#: inc/admin-pages/class-server-nodes-admin-page.php:103
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:153
msgid "Remote URL"
msgstr "Afgeleë URL"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:146
msgid "The name of the separate database for this site."
msgstr "Die naam van die aparte databasis vir hierdie webwerf."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:145
msgid "e.g. wp_site_123"
msgstr "bv. wp_site_123"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:144
msgid "Database Name"
msgstr "Databasis Naam"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:136
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:407
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:172
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:322
msgid "Remote (Different Provider)"
msgstr "Afgeleë (Ander Verskaffer)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:135
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:406
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:171
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:321
msgid "Remote (Same Provider)"
msgstr "Afgeleë (Dieselfde Verskaffer)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:134
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:405
msgid "Separate Database"
msgstr "Aparte Databasis"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:133
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:404
#: inc/class-settings-manager.php:82
msgid "Standard (Same Database)"
msgstr "Standaard (Dieselfde Databasis)"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:131
msgid "How the site will be distributed."
msgstr "Hoe die werf versprei sal word."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:130
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:52
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:317
msgid "Distribution Mode"
msgstr "Verspreidingsmodus"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:125
msgid "The server node where this site will be hosted."
msgstr "Die bediener nodus waar hierdie werf gehuisves sal word."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:124
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:51
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:313
msgid "Server Node"
msgstr "Bediener Nodus"

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:113
msgid "Select the site to configure for remote hosting."
msgstr "Kies die werf om vir afgeleë hosting te konfigureer."

#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:111
#: inc/list-tables/class-migration-job-list-table.php:50
#: inc/list-tables/class-remote-site-list-table.php:50
msgid "Site"
msgstr "Werf"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:452
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:462
msgid "Migrations"
msgstr "Migrasies"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:441
msgid "Search Migrations"
msgstr "Soek Migrasies"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:440
msgid "Migration job removed."
msgstr "Migrasie werk verwyder."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:426
msgid "Rollback started."
msgstr "Terugrol begin."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:373
msgid "Start Rollback"
msgstr "Begin Terugrol"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:366
msgid "I want to rollback this failed migration."
msgstr "Ek wil hierdie mislukte migrasie terugrol."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:365
msgid "Confirm Rollback"
msgstr "Bevestig Terugrol"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:360
msgid "This will attempt to restore the site to its state before the migration started. This process may take some time."
msgstr "Dit sal probeer om die webwerf te herstel na sy toestand voor die migrasie begin het. Hierdie proses kan tyd neem."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:334
msgid "Migration cancelled."
msgstr "Migrasie gekanselleer."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:322
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:414
msgid "Migration job ID is required."
msgstr "Migrasie werk ID is vereis."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:281
msgid "Cancel Migration"
msgstr "Kanselleer Migrasie"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:274
msgid "I understand the risks and want to cancel this migration."
msgstr "Ek verstaan die risiko's en wil hierdie migrasie kanselleer."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:273
msgid "Confirm Cancellation"
msgstr "Bevestig Kansellasie"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:268
msgid "Cancelling a migration may leave the site in an inconsistent state. You may need to manually clean up or rollback."
msgstr "Die kansellasie van 'n migrasie kan die webwerf in 'n inkonsekwente toestand laat. U mag handmatig moet skoonmaak of terugrol."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:267
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:394
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:237
msgid "Migration started successfully!"
msgstr "Migrasie suksesvol begin!"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:215
msgid "The selected server node does not exist."
msgstr "Die gemerkte bedienerknoop bestaan nie."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:209
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:220
msgid "The selected site does not exist."
msgstr "Die gemerkte webwerf bestaan nie."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:203
msgid "Please select a target server node."
msgstr "Kies asseblief 'n teikenbedienerknoop."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:199
msgid "Please select a site to migrate."
msgstr "Kies asseblief 'n webwerf om te migreer."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:168
#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:474
msgid "Start Migration"
msgstr "Begin Migrasie"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:163
msgid "Run health checks after migration to verify the site is working."
msgstr "Voer uit gesondheidskontroles na migrasie om te verifieer dat die webwerf werk."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:162
msgid "Verify After Migration"
msgstr "Verifieer na migrasie"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:157
msgid "Automatically update DNS records after migration (if supported by provider)."
msgstr "Werk DNS-rekords outomaties op na migrasie (indien ondersteun deur verskaffer)."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:156
msgid "Update DNS Records"
msgstr "Opgradeer DNS-rekords"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:151
msgid "Include theme files in the migration."
msgstr "Sluit temalêers in die migrasie in."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:150
msgid "Copy Themes"
msgstr "Kopieer temas"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:145
msgid "Include plugin files in the migration."
msgstr "Sluit uitbreidingslêers in die migrasie in."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:144
msgid "Copy Plugins"
msgstr "Kopieer uitbreidings"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:139
msgid "Include media files (uploads folder) in the migration."
msgstr "Sluit media-lêers (uploads-lêergids) in die migrasie in."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:138
msgid "Copy Media Files"
msgstr "Kopieer media-lêers"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:134
msgid "Migration Options"
msgstr "Migrasie-opsies"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:129
msgid "Select the server node where the site will be migrated to."
msgstr "Kies die bedienerknoop waarheen die webwerf gemigreer sal word."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:128
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:412
msgid "Target Server Node"
msgstr "Teikenbedienerknoop"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:117
msgid "Select the site you want to migrate."
msgstr "Kies die webwerf wat jy wil migreer."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:116
#: inc/admin-pages/class-remote-sites-admin-page.php:112
msgid "Search Sites..."
msgstr "Soek Webwerwe..."

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:115
msgid "Site to Migrate"
msgstr "Webwerf om te Migreer"

#: inc/admin-pages/class-migration-admin-page.php:111
msgid "Select a site to migrate and choose the target server node."
msgstr "Kies 'n webwerf om te migreer en kies die teikenbedienerknoop."

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Webwerf-Netwerk Ultiem"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Distribute subsites across servers and databases for performance and security"
msgstr "Verspreid subwebwerwe oor bedieners en databasisse vir werkverrigting en sekuriteit"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-multi-tenancy.php
msgid "Ultimate Multisite: Multi-Tenancy"
msgstr "Ultieme Webwerf-Netwerk: Multi-Huurderskap"