# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Metered Plans in Macedonian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Metered Plans package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:04:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mk\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Metered Plans\n"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:41
msgid "Usage Records"
msgstr "Записи за користење"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:40
msgid "Usage Record"
msgstr "Запис за користење"

#: views/admin-page.php:43
msgid "Check this to enable Metered Limits functionality."
msgstr "Проверете го ова за да овозможите функцијата Metered Limits."

#: views/admin-page.php:33
msgid "Enable Metered Limits"
msgstr "Овозможи мерени ограничувања"

#: views/admin-page.php:19
msgid "Metered Limits Settings"
msgstr "Поставки за ограничени лимити"

#: views/admin-page.php:15
msgid "Metered Limits"
msgstr "Ограничувања со мерка"

#: ultimate-multisite-metered-plans.php:173
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Повеќекориснички веб-сајт Ultimate"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-metered-plans.php:171
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s бара %2$s да биде инсталиран и активен."

#: inc/managers/class-overage-calculator.php:211
msgid "%1$s Overage (%2$d units over %3$d limit)"
msgstr "%1$s Превисок (%2$d единици над %3$d ограничување)"

#: inc/managers/class-billing-manager.php:268
msgid "%1$d units over %2$d limit"
msgstr "%1$d единици над лимитот %2$d"

#: inc/managers/class-billing-manager.php:133
msgid "%1$d units over %2$d limit at %3$s per unit"
msgstr "%1$d единици над %2$d лимит со %3$s по единица"

#: inc/managers/class-billing-manager.php:129
#: inc/managers/class-billing-manager.php:264
msgid "%s Overage"
msgstr "%s Превисок"

#: inc/managers/class-billing-manager.php:111
msgid "Overage charges for period %1$s to %2$s"
msgstr "Плата за превисок за периодот од %1$s до %2$s"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:357
msgid "All"
msgstr "Сите"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:254
msgid "to"
msgstr "до"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:182
msgid "Unknown Customer"
msgstr "Непознат клиент"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:149
msgid "Unknown Site"
msgstr "Непознат сајт"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:124
msgid "View"
msgstr "Поглед"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:82
msgid "Created"
msgstr "Создаден"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:81
msgid "Overage"
msgstr "Излишок"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:80
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:79
msgid "Usage"
msgstr "Користење"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:78
msgid "Metric"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:77
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:76
msgid "Site"
msgstr ""

#: inc/functions.php:338
msgid "Track number of pages"
msgstr "Следи број на страници"

#: inc/functions.php:333
msgid "Track number of posts"
msgstr "Прати број на објави"

#: inc/functions.php:328
msgid "Track active plugins"
msgstr "Следи активни додатоци"

#: inc/functions.php:323
msgid "Track site visits"
msgstr "Следи настаните на сајтот"

#: inc/functions.php:318
msgid "Track number of users"
msgstr "Прати број на корисници"

#: inc/functions.php:313
msgid "Track disk space usage in MB"
msgstr "Следи употребата на простор на дискот во MB"

#: inc/functions.php:294 inc/functions.php:337
msgid "Pages"
msgstr "Страници"

#: inc/functions.php:293 inc/functions.php:332
msgid "Posts"
msgstr "Објави"

#: inc/functions.php:292 inc/functions.php:327
#: inc/managers/class-billing-manager.php:412
#: inc/managers/class-overage-calculator.php:266
msgid "Plugins"
msgstr "Приклучоци"

#: inc/functions.php:291 inc/functions.php:322
#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:375
#: inc/managers/class-billing-manager.php:411
#: inc/managers/class-overage-calculator.php:265
msgid "Visits"
msgstr "Посети"

#: inc/functions.php:290 inc/functions.php:317
#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:369
#: inc/managers/class-billing-manager.php:410
#: inc/managers/class-overage-calculator.php:264
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: inc/functions.php:289 inc/functions.php:312
#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:363
#: inc/managers/class-billing-manager.php:409
#: inc/managers/class-overage-calculator.php:263
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисков простор"

#: inc/class-metered-limits-main.php:220
msgid "Cost per unit over the base limit (e.g., $0.10 per additional %s)."
msgstr "Цена по единица над базниот лимит (на пример, $0.10 по дополнителна %s)."

#: inc/class-metered-limits-main.php:219
msgid "%s Overage Rate"
msgstr "%s Ставка за превисок"

#: inc/class-metered-limits-main.php:207
msgid "Base %s limit included in the plan."
msgstr "Базен лимит %s е вклучен во планот."

#: inc/class-metered-limits-main.php:206
msgid "%s Base Limit"
msgstr "%s Базен лимит"

#: inc/class-metered-limits-main.php:192
msgid "Allow overage billing for %s usage."
msgstr "Дозволи наплата за превисокот за %s употреба."

#: inc/class-metered-limits-main.php:191
msgid "Enable %s Metering"
msgstr "Овозможи %s мерење"

#: inc/class-metered-limits-main.php:177
msgid "Allow customers to exceed limits and charge overage fees."
msgstr "Дозволете на клиентите да надмераат лимитите и да им наплатите такси за превисок."

#: inc/class-metered-limits-main.php:176
msgid "Enable Metered Plans"
msgstr "Овозможи мерени планови"

#: inc/class-metered-limits-main.php:153
msgid "Configure metered billing for usage overages instead of hard limits."
msgstr "Конфигурирајте фактурирање по мерење за прековери на употреба наместо жёсти лимити."

#: inc/class-metered-limits-main.php:152
#: ultimate-multisite-metered-plans.php:172
msgid "Metered Plans"
msgstr "Плани со мерење"

#. translators: %s: formatted overage amount
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:427
msgid "Overage Amount: %s"
msgstr "Излишен износ: %s"

#. translators: 1: formatted currency rate, 2: metric unit
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:418
msgid "Overage Rate: %1$s per %2$s"
msgstr "Ставка за превисок: %1$s по %2$s"

#. translators: 1: actual usage number, 2: metric unit
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:409
msgid "Actual Usage: %1$d %2$s"
msgstr "Тековна употреба: %1$d %2$s"

#. translators: 1: base limit number, 2: metric unit
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:400
msgid "Base Limit: %1$d %2$s"
msgstr "Базен лимит: %1$d %2$s"

#. translators: %s: metric display name
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:383
msgid "The %s metric is not metered for this membership."
msgstr "Метриката %s не се мерува за ова членство."

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:369
msgid "This membership does not have metered limits enabled."
msgstr "Ова членство не има овозможени мерени лимити."

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:357
msgid "Unable to calculate overage: membership not found."
msgstr "Не можам да пресметам превисок: членство не е пронајдено."

#. translators: 1: period start date, 2: period end date
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:334
#: inc/managers/class-overage-calculator.php:217
msgid "Period: %1$s to %2$s"
msgstr "Период: %1$s до %2$s"

#. translators: %s: metric display name
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:326
msgid "Metric: %s"
msgstr "Метрика: %s"

#. translators: %s: membership hash
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:318
msgid "Membership: %s"
msgstr "Членство: %s"

#. translators: %s: customer display name
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:310
msgid "Customer: %s"
msgstr "Клиент: %s"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:302
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:311
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:319
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"

#. translators: 1: site title, 2: site domain
#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:301
msgid "Site: %1$s (%2$s)"
msgstr "Сајт: %1$s (%2$s)"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:275
msgid "Calculate overage charges for this usage."
msgstr "Израчунај надоплата за превисок потрошувачки за ова користење."

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:274
msgid "Overage Calculation"
msgstr "Overage Calculation"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:266
msgid "View details about this usage record."
msgstr "Погледајте детали за овој запис за употреба."

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:265
msgid "Usage Details"
msgstr "Детали за употреба"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:234
msgid "Period End"
msgstr "Крај на период"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:229
msgid "Period Start"
msgstr "Почеток на период"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:224
msgid "Metric Value"
msgstr "Вредност на метрика"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:219
msgid "Metric Type"
msgstr "Тип на метрика"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:214
msgid "Membership ID"
msgstr "ID на членство"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:209
msgid "Customer ID"
msgstr "ИД на клиент"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:204
msgid "Site ID"
msgstr "ID на сајт"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:196
#: inc/list-tables/class-metered-usage-list-table.php:75
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:119
msgid "This will save the usage record."
msgstr "Ова ќе зачува записот за употреба."

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:118
msgid "Save Usage Record"
msgstr "Зачувај Запис за Употреба"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:117
msgid "This is used for internal reference only."
msgstr "Ова се користи само за интерна справка."

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:116
msgid "Enter Usage Record Title"
msgstr "Внесете наслов на запис за употреба"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:115
msgid "Usage record updated with success!"
msgstr "Записот за употреба е успешно ажуриран!"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:114
msgid "Add New Usage Record"
msgstr "Додај нов запис за употреба"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:113
msgid "Edit Usage Record"
msgstr "Уреди запис за употреба"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:92
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Следење на употреба"

#: inc/admin-pages/class-metered-usage-admin-page.php:82
msgid "Metered Plans Usage"
msgstr "Користење на мерени планови"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-metered-plans.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Повеќекориснички веб-сајт Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-metered-plans.php views/admin-page.php:21
msgid "Allow network owners to setup products with overage billing instead of hard limits"
msgstr "Овозможи на сопствениките на мрежа да постават производи со наплата за превисување наместо жёстки лимити."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-metered-plans.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-metered-plans.php
msgid "Ultimate Multisite: Metered Plans"
msgstr "Крајен Повеќекориснички веб-сајт: Плани со мерење"