# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Thai
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:42:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "หากคุณมีส่วนเสริมผู้ขายโดเมน ResellerClub ติดตั้งอยู่ ข้อมูลประจำตัวเดียวกัน (Reseller ID และ API Key) จะถูกใช้ร่วมกันระหว่างส่วนเสริมทั้งสอง คุณจำเป็นต้องกำหนดค่าเพียงครั้งเดียวเท่านั้น"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "หมายเหตุ:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "เอกสารอ้างอิง HTTP API ของ ResellerClub"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "สำหรับเอกสาร API ฉบับเต็ม ดูที่ %s"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "เปิดใช้งานโหมด Sandbox สำหรับการทดสอบเบื้องต้น จากนั้นปิดใช้งานสำหรับการใช้งานจริง"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "จดบันทึก ID ผู้ขายต่อของคุณ และสร้างหรือคัดลอกคีย์ API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "ไปที่ การตั้งค่า > API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "เข้าสู่ระบบแผงควบคุม ResellerClub ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "โฮสติ้งอีเมลที่เปิดใช้งานในบัญชีผู้ขายต่อของ ResellerClub ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ID ผู้ขายต่อของ ResellerClub (ตัวเลข) และคีย์ API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "สมัครสมาชิกที่ resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "บัญชีผู้ขายต่อของ ResellerClub ที่เปิดใช้งานแล้ว %s หากคุณยังไม่มี"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่าโฮสต์อีเมล ResellerClub คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่าอีเมล ResellerClub"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "สร้างบัญชีอีเมลสำเร็จแล้ว!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "กำลังสร้าง..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "ป้อนรหัสผ่านที่รัดกุม..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "ไม่สามารถเปิดเว็บเมลได้ โปรดลองอีกครั้ง"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "กำลังเปิดเว็บเมล..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "เว็บเมล"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "โดเมนอีเมลจะถูกกำหนดเมื่อเว็บของคุณพร้อมแล้ว"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "ยังไม่มีบัญชีอีเมล กดสร้างบัญชีเพื่อเริ่มต้น"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "เปิดใช้งานโหมดแซนด์บ็อกซ์/ทดสอบ (ใช้ปลายทาง test.httpapi.com)"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "โหมด Sandbox"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "คีย์ API ResellerClub ของคุณ แชร์ร่วมกับการรวมผู้ขายโดเมนหากติดตั้ง"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "คีย์ API"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "ป้อน ID ผู้ขาย..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ID ผู้ขาย ResellerClub ของคุณ (ตัวเลข) แชร์ร่วมกับการรวมผู้ขายโดเมนหากติดตั้ง"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "ID ผู้ขาย"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "โฮสติ้งอีเมลของ ResellerClub ผ่าน HTTP API แชร์ข้อมูลรับรองร่วมกับการรวมผู้ขายโดเมนของ ResellerClub"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "เปิดใช้งานและกำหนดค่าผู้ให้บริการอีเมลบนหน้าการผสานรวม เมื่อผู้ให้บริการเปิดใช้งานและบันทึกข้อมูลประจำตัวแล้ว ผู้ให้บริการจะปรากฏในตัวเลือกผู้ให้บริการค่าเริ่มต้นด้านบนและในผลิตภัณฑ์อีเมลแต่ละรายการ"

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "ไปที่การผสานรวม"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "กำหนดค่าผู้ให้บริการ"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "จัดการว่าผู้ให้บริการอีเมลใดบ้างที่พร้อมใช้งานสำหรับส่วนเสริมนี้"

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "ผู้ให้บริการอีเมล"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "เลือกผู้ให้บริการอีเมลค่าเริ่มต้นสำหรับผลิตภัณฑ์ใหม่ เฉพาะผู้ให้บริการที่เปิดใช้งานและกำหนดค่าอย่างสมบูรณ์บน<a href=\"%s\">หน้าการผสานรวม</a>เท่านั้นที่จะแสดงรายการ"

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการดูบัญชีอีเมลสำหรับโดเมนนี้"

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการลบบัญชีอีเมลสำหรับโดเมนนี้"

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "ล้มเหลวในการรับ URL เว็บเมล"

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "การเข้าถึงเว็บเมลไม่ได้ถูกกำหนดค่าสำหรับผู้ให้บริการนี้"

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงบัญชีอีเมลสำหรับโดเมนนี้"

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "ต้องการอีเมล โดเมน และผู้ให้บริการ"

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ"

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการจัดการบัญชีอีเมลสำหรับโดเมนนี้"

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการสร้างบัญชีอีเมลสำหรับโดเมนนี้"

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านที่รัดกุม"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "บัญชีอีเมลจะใช้โดเมนของเว็บคุณ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "เลือกผลิตภัณฑ์ที่จะนำเสนอให้กับลูกค้า"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ต้องการ ID ผู้ค้าปลีก ResellerClub และคีย์ API"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "ไม่สนับสนุนการตอบกลับอัตโนมัติผ่าน ResellerClub API โปรดกำหนดค่าผ่านอินเทอร์เฟซเว็บเมล"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API ส่งคืนข้อผิดพลาด"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "การตอบกลับ JSON ไม่ถูกต้องจาก ResellerClub API"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน ResellerClub"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API ส่งคืนข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "รูปแบบการตอบกลับที่ไม่คาดคิดจาก CyberPanel API"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel ไม่มีจุดสิ้นสุด API สำหรับการจัดการผู้ตอบกลับอัตโนมัติ"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ไม่มีจุดสิ้นสุด API สำหรับการตั้งค่าโควต้าบัญชีอีเมล"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ไม่มีจุดสิ้นสุด API สำหรับการอัปเดตบัญชีอีเมล"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "จัดการผู้ตอบกลับอัตโนมัติ (ไม่รองรับโดย CyberPanel API)"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "กำหนดโควต้าการจัดเก็บต่อบัญชี (ไม่รองรับโดย CyberPanel API)"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าสร้างและจัดการบัญชีอีเมลบนโดเมนของตน"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน CyberPanel"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "รหัสผ่านสำหรับบัญชีอีเมลใหม่"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "รหัสผ่านบัญชี"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "ค้นหา ID องค์กรของคุณในแผงควบคุม Zoho Mail ภายใต้การตั้งค่าองค์กร"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "สร้าง refresh token ด้วยขอบเขต: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "คัดลอก Client ID และ Client Secret"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "ไปที่ api-console.zoho.com และสร้าง Self Client"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "การตั้งค่ารับรองความถูกต้อง OAuth"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "ID องค์กรของคุณจากผู้ควบคุม Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "แอปพลิเคชัน OAuth แบบ Self-client ใน Zoho API Console"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "สมัครสมาชิกที่ zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "บัญชีผู้ควบคุม Zoho Mail %s หากคุณยังไม่มี"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่า Zoho Mail คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่า Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "สร้างโทเค็น API ใหม่และคัดลอก"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "ไปที่ การตั้งค่าบัญชี > API"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "เข้าสู่ระบบบัญชี Purelymail ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "การรับโทเค็น API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "สมัครสมาชิกที่ purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "บัญชี Purelymail %s หากคุณยังไม่มี"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่าโฮสติ้งอีเมล Purelymail คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่า Purelymail"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "ใช้สภาพแวดล้อม \"test\" สำหรับการทดสอบเบื้องต้น จากนั้นเปลี่ยนเป็น \"live\" สำหรับการใช้งานจริง"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "สร้างหรือคัดลอกคีย์ API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "ไปที่ การตั้งค่า > การเข้าถึง API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "เข้าสู่ระบบแผงควบคุมผู้ค้าปลีก OpenSRS ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "การรับข้อมูลรับรอง API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "บริการ OpenSRS Mail (OX) ที่เปิดใช้งานในบัญชีผู้ค้าปลีกของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "ข้อมูลรับรอง API ของ OpenSRS Mail (ชื่อผู้ใช้และคีย์ API)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "สมัครสมาชิกที่ opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "บัญชีผู้ค้าปลีก OpenSRS ที่เปิดใช้งาน %s หากคุณยังไม่มี"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่าโฮสต์อีเมล OpenSRS Mail (Open-Xchange) คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่าอีเมล OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "ให้ความยินยอมของผู้ควบคุมสำหรับสิทธิ์"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "ภายใต้สิทธิ์ API ให้เพิ่มสิทธิ์แอปพลิเคชัน Microsoft Graph: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "ภายใต้ใบรับรองและความลับ ให้สร้างความลับของไคลเอนต์ใหม่"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "สร้างการลงทะเบียนใหม่และจดบันทึก ID แอปพลิเคชัน (ไคลเอนต์) และ ID ผู้เช่า"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "ไปที่ Azure Portal > Azure Active Directory > การลงทะเบียนแอปพลิเคชัน"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "การตั้งค่าแอปพลิเคชัน Azure AD"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "การลงทะเบียนแอปพลิเคชัน Azure AD ที่มีสิทธิ์ Microsoft Graph API"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "ผู้เช่า Microsoft 365 ที่มีสิทธิ์การใช้งาน Exchange Online"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่าการจัดเตรียมอีเมล Microsoft 365 คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่า Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "เปิดใช้งาน API และสร้างคีย์ API ใหม่ที่มีสิทธิ์อ่าน/เขียน"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "ไปที่ ระบบ > การกำหนดค่า > การเข้าถึง > API"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "เข้าสู่ระบบ UI ผู้ควบคุม Mailcow ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "การรับคีย์ API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "คีย์ API ที่มีสิทธิ์อ่าน/เขียน"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "URL ฐานของอินสแตนซ์ Mailcow ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "อินสแตนซ์ Mailcow ที่กำลังทำงานและเปิดใช้งานการเข้าถึง API"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่าโฮสต์อีเมล Mailcow คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่า Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "ค้นหา Customer ID ของคุณใน Admin Console > บัญชี > การตั้งค่าบัญชี"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "ใน Google Workspace Admin Console อนุญาต ID ไคลเอนต์ของบัญชีบริการด้วยขอบเขตที่ต้องการ"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "เปิดใช้งานการมอบหมายสิทธิ์ทั่วทั้งโดเมนสำหรับบัญชีบริการ"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "สร้างบัญชีบริการและดาวน์โหลดไฟล์คีย์ JSON"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "เปิดใช้งาน Admin SDK API และ Gmail API"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "ไปที่ Google Cloud Console และสร้างโปรเจกต์ใหม่ (หรือเลือกโปรเจกต์ที่มีอยู่)"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "การตั้งค่าบัญชีบริการ"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "บัญชีบริการที่เปิดใช้งานการมอบหมายสิทธิ์ทั่วทั้งโดเมน"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "โปรเจกต์ Google Cloud ที่เปิดใช้งาน Admin SDK API"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "บัญชีผู้ควบคุม Google Workspace ที่มีสิทธิ์ super admin"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่าการจัดหาอีเมล Google Workspace คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่า Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "ค้นหา Organization ID ของคุณใน WorkMail console"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "สร้างคีย์การเข้าถึงและคัดลอก Access Key ID และ Secret Access Key"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "แนบนโยบาย AmazonWorkMailFullAccess (หรือนโยบายที่กำหนดเองพร้อมการดำเนินการที่ต้องการ)"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "ไปที่ AWS IAM Console และสร้างผู้ใช้ใหม่ (หรือใช้ผู้ใช้ที่มีอยู่)"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "การตั้งค่าข้อมูลประจำตัว IAM"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "ผู้ใช้ IAM หรือบทบาทที่มีสิทธิ์ใช้งาน WorkMail API"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "องค์กร WorkMail ที่สร้างไว้แล้วใน AWS Console"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "บัญชี AWS ที่เปิดใช้งาน Amazon WorkMail"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "ในการกำหนดค่าการจัดเตรียมอีเมล Amazon WorkMail คุณจะต้อง:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "คำแนะนำการตั้งค่า Amazon WorkMail"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "กำลังโหลดบัญชีอีเมล..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "คุณยังไม่มีแผนอีเมลใดๆ"

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "บัญชีอีเมลถูกลบแล้ว"

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "ตอนนี้คุณสามารถกำหนดค่าไคลเอนต์อีเมลของคุณโดยใช้การตั้งค่าที่ผู้ให้บริการโฮสติ้งของคุณให้ไว้"

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "โดเมน:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "บัญชีอีเมลของคุณถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้ว"

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "จัดการบัญชีอีเมลทั่วทั้งเครือข่ายของคุณ"

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "ดำเนินการเสร็จสมบูรณ์"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด โปรดลองอีกครั้ง"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบัญชีอีเมลนี้?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "สร้างบัญชี"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "ข้อความหัวข้อที่แสดงเหนือแผงจัดการอีเมล"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "เพิ่มแผงการจัดการบัญชีอีเมลไปยังหน้า"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "การจัดการอีเมล"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "ระงับ"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "กำลังจัดเตรียม"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "รอตรวจสอบ"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "ไม่จำกัด"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "ที่อยู่นามแฝง"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "นามแฝงอีเมล"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "นามแฝงอีเมล"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "ระงับ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "วันที่สร้าง"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "โควต้า"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "บัญชีอีเมล"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "ข้อมูลประจำตัว Zoho Mail ทั้งหมดเป็นสิ่งที่ต้องการ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "ป้อน ID องค์กร..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ID องค์กรของ Zoho Mail ของคุณ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "ID องค์กร Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "ป้อนโทเค็นรีเฟรช..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "โทเค็นรีเฟรช OAuth ที่สร้างผ่านโฟลว์ไคลเอนต์ด้วยตนเอง"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "โทเค็นรีเฟรช Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "รหัสลับไคลเอนต์จากคอนโซล API ของ Zoho ของคุณ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "รหัสลับไคลเอนต์ Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "ID ไคลเอนต์จากคอนโซล API ของ Zoho ของคุณ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "ID ไคลเอนต์ Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail ให้บริการโฮสต์อีเมลธุรกิจที่ปลอดภัยสำหรับองค์กร"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "ต้องการโทเค็น API ของ Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "ป้อนโทเค็น API..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "โทเค็น API ของ Purelymail ของคุณ"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "โทเค็น API ของ Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail เป็นบริการโฮสต์อีเมลที่เน้นความเป็นส่วนตัวและราคาไม่แพง"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "ต้องการชื่อผู้ใช้ OpenSRS Mail และคีย์ API"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "ทดสอบ (แซนด์บ็อกซ์)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "สด (การผลิต)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "เลือกสภาพแวดล้อมของ OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "สภาพแวดล้อม"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "คีย์ API ของ OpenSRS Mail ของคุณ"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "คีย์ API ของ OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ตัวแทนจำหน่าย OpenSRS Mail ของคุณ"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "บริการโฮสต์อีเมล OpenSRS Mail (Open-Xchange) โดย Tucows"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "ข้อมูลประจำตัว Microsoft 365 ทั้งหมดเป็นสิ่งที่ต้องการ"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "โดเมนอีเมล Microsoft 365 ของคุณ"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "ป้อนความลับของไคลเอ็นต์..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "ความลับของไคลเอ็นต์จากการลงทะเบียนแอป Azure AD ของคุณ"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "ความลับของไคลเอ็นต์"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "ป้อน ID ไคลเอ็นต์..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "ID แอปพลิเคชันจากการลงทะเบียนแอป Azure AD ของคุณ"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "ID แอปพลิเคชัน (ไคลเอ็นต์)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "เช่น xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ID ผู้เช่า Azure Active Directory ของคุณ"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "ID ผู้เช่า Azure AD"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 ให้บริการอีเมลธุรกิจผ่าน Exchange Online พร้อมกับแอป Office และบริการคลาวด์"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "URL API และคีย์ API ของ Mailcow ต้องการ"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "ป้อนคีย์ API..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "คีย์ API ของ Mailcow ของคุณ"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "คีย์ API ของ Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "URL API ของ Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow เป็นชุดซอฟต์แวร์เซิร์ฟเวอร์อีเมลโอเพนซอร์สที่มีส่วนติดต่อผู้ใช้เว็บที่ทันสมัย"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลวด้วยสถานะ HTTP %d"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "ต้องการข้อมูลรับรอง Google Workspace ทั้งหมด"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "ไม่สามารถรับโทเค็นการเข้าถึงได้"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "ไม่สามารถแยกวิเคราะห์คีย์ส่วนตัวได้"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "คีย์ JSON ของบัญชีบริการไม่ถูกต้อง"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "โดเมน Google Workspace หลักของคุณ"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "โดเมนหลัก"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "เช่น C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "ID ลูกค้า Google Workspace ของคุณ (พบได้ใน Admin Console > Account > Account settings)"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "ID ลูกค้า"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "วางเนื้อหาคีย์ JSON..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "เนื้อหาของไฟล์คีย์ JSON บัญชีบริการ Google ของคุณ"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "JSON บัญชีบริการ"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace ให้บริการอีเมลธุรกิจ พื้นที่จัดเก็บข้อมูลบนคลาวด์ และเครื่องมือทำงานร่วมกัน"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "ต้องการข้อมูลรับรอง Amazon WorkMail ทั้งหมด"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "เช่น m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ID องค์กร Amazon WorkMail ของคุณ"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "ID องค์กร WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "เช่น us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "ภูมิภาค AWS สำหรับองค์กร WorkMail ของคุณ"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS Region"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "ป้อน Secret Access Key..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "คีย์ลับการเข้าถึง AWS IAM ของคุณ"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS Secret Access Key"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "ป้อน Access Key ID..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "ID คีย์การเข้าถึง AWS IAM ของคุณ"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS Access Key ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail เป็นบริการอีเมลธุรกิจและปฏิทินที่มีการจัดการจาก AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "สร้างบัญชีอีเมลโดยอัตโนมัติเมื่อสร้างเว็บใหม่ด้วยสินค้าอีเมล"

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "จัดเตรียมอัตโนมัติเมื่อสร้างเว็บ"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "การตั้งค่าการสร้างบัญชีอีเมลอัตโนมัติ"

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "การจัดเตรียมอัตโนมัติ"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "จำนวนบัญชีอีเมลค่าเริ่มต้นต่อสินค้า"

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "ขีดจำกัดบัญชีค่าเริ่มต้น"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "โควตาพื้นที่จัดเก็บค่าเริ่มต้นต่อบัญชีอีเมลในหน่วยเมกะไบต์"

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "โควตาค่าเริ่มต้น (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการค่าเริ่มต้น"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "เปิดหรือปิดการทำงานของการขายอีเมล"

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "เปิดใช้งานการขายอีเมล"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "การกำหนดค่าเสริมอีเมลพื้นฐาน"

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "อีเมล"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "สร้างบัญชีอีเมล %s สำเร็จแล้ว"

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการสร้างบัญชีอีเมล"

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ API อีเมลได้"

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "เชื่อมต่อกับ API อีเมลสำเร็จแล้ว"

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "การเชื่อมต่อสำเร็จ"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ต้องการ ID ผู้ให้บริการ"

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "สร้างบัญชีอีเมล"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "ป้อนรหัสผ่าน..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "ส่วนท้องถิ่นของที่อยู่อีเมล (ก่อน @)"

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "เช่น ผู้ใช้"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails ต้องการ Multisite Ultimate รุ่น 2.0.0 หรือสูงกว่า"

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "หลายเว็บไซต์ขั้นสูงสุด: อีเมลต้องการให้หลายเว็บไซต์ขั้นสูงสุดถูกติดตั้งและเปิดใช้งาน"

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "เลือกผู้ให้บริการ..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าสร้างการตอบกลับอัตโนมัติ"

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "อนุญาตการตอบกลับอัตโนมัติ"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "จำนวนสูงสุดของนามแฝงอีเมลต่อบัญชี ตั้งค่าเป็น 0 สำหรับไม่จำกัด"

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "จำนวนนามแฝง"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าสร้างการส่งต่ออีเมล"

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "อนุญาตการส่งต่อ"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "โควต้าพื้นที่จัดเก็บต่อบัญชีอีเมลในหน่วยเมกะไบต์"

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "โควต้าพื้นที่จัดเก็บ (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "จำนวนสูงสุดของบัญชีอีเมลที่รวมอยู่"

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "จำนวนบัญชี"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "เลือกผู้ให้บริการอีเมลสำหรับผลิตภัณฑ์นี้"

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการอีเมล"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "กำหนดค่าการตั้งค่าบัญชีอีเมลสำหรับผลิตภัณฑ์นี้"

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "การตั้งค่าอีเมล"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "ต้องการ ID บัญชีอีเมล"

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "ลบชื่อแฝงล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "นามแฝงถูกลบเรียบร้อยแล้ว"

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "การลบนามแฝงบนผู้ให้บริการล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการลบนามแฝงนี้"

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "ไม่พบบัญชีอีเมลหลัก"

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "ไม่พบนามแฝง"

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "ต้องการ ID นามแฝง"

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "การสร้างนามแฝงล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "สร้างนามแฝงสำเร็จ"

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "การสร้างนามแฝงบนผู้ให้บริการล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "นามแฝงนี้มีอยู่แล้ว"

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "คุณได้สร้างนามแฝงสำหรับบัญชีนี้ถึงจำนวนสูงสุดแล้ว"

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "บัญชี อีเมล และนามแฝง ต้องการ"

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "แสดงรายการตัวส่งต่อ ล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "ลบตัวส่งต่อ ล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "สร้างตัวส่งต่อ ล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "อัปเดต บัญชี อีเมล ล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "ไม่พบผู้ให้บริการอีเมล"

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "ฟิลด์ที่ ต้องการ หายไป"

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "แสดงรายการ บัญชี อีเมล ล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "โดเมนและผู้ให้บริการ ต้องการ"

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "ลบ บัญชี อีเมล ล้มเหลว"

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "คุณถึงจำนวนสูงสุดของบัญชีอีเมลสำหรับโดเมนนี้แล้ว"

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "ทุกฟิลด์ต้องการข้อมูล"

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "ไม่พบผู้ให้บริการอีเมลหรือไม่ได้กำหนดค่า"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "พื้นที่จัดเก็บต่อบัญชี"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "บัญชีอีเมล"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "เช่น โฮสติ้งอีเมล"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าเลือกแผนอีเมลระหว่างการชำระเงิน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "เพิ่มฟิลด์การเลือกแผนอีเมลในแบบฟอร์มชำระเงิน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "แผนอีเมล"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "ไม่พบบัญชีอีเมล"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "ระบบตอบกลับอัตโนมัติต้องกำหนดค่าผ่านแผงควบคุม Zoho Mail"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "การส่งต่ออีเมลต้องกำหนดค่าผ่านแผงควบคุม Zoho Mail"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน Zoho Mail"

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "ระบบตอบกลับอัตโนมัติไม่ได้รับการสนับสนุนโดย API ของ Purelymail"

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน Purelymail"

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน OpenSRS Mail"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "กฎการส่งต่ออีเมลต้องถูกจัดการผ่านผู้ควบคุม Exchange ใน Microsoft 365"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "โควต้ากล่องจดหมายถูกจัดการผ่านผู้ควบคุม Exchange หรือแผนใบอนุญาตใน Microsoft 365"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าซื้อและจัดการกล่องจดหมาย Exchange Online"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน Microsoft 365"

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "การตอบกลับอัตโนมัติจะถูกจัดการผ่านเว็บ UI ของ Mailcow"

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน Mailcow"

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "การแสดงรายการผู้ส่งต่อต้องใช้การเรียก API ต่อผู้ใช้กับ Google Workspace"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "คำขอ API ล้มเหลวด้วยสถานะ %d"

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน Google Workspace"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "นอกสำนักงาน"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าจัดการบัญชีอีเมลบนโดเมนของตน"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน cPanel"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "การตอบกลับอัตโนมัติต้องกำหนดค่าผ่านคอนโซล AWS WorkMail"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "การส่งต่ออีเมลต้องกำหนดค่าผ่านคอนโซล AWS WorkMail"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "โควต้ากล่องจดหมายถูกจัดการผ่านคอนโซล AWS WorkMail"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "สร้างผู้ใช้แล้ว แต่ไม่มีการส่งคืน ID ผู้ใช้"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "ข้อผิดพลาดของ API WorkMail"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าซื้อและจัดการบัญชีอีเมล"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "เปิดใช้งานการจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน Amazon WorkMail"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "การขายอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "บัญชีอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "ค้นหาบัญชีอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "ลบบัญชีอีเมลสำเร็จแล้ว"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "การสร้างบัญชีอีเมลล้มเหลว"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "ต้องกรอกข้อมูลในฟิลด์ที่ต้องการทั้งหมด"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "เพิ่มบัญชีอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "โควต้าการจัดเก็บในหน่วยเมกะไบต์"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "ผู้ให้บริการอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "ค้นหาลูกค้า..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "ที่อยู่อีเมล:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "โดเมนสำหรับบัญชีอีเมลนี้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "เช่น example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "ส่วนที่อยู่ก่อนสัญลักษณ์ @"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "เช่น info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "อีเมล (ส่วนท้องถิ่น)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "โปรดระวัง การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "ลบบัญชีอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "บันทึกบัญชีอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "อัปเดตบัญชีอีเมลสำเร็จแล้ว!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "เพิ่มบัญชีอีเมลใหม่"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "แก้ไขบัญชีอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "เว็บที่เชื่อมโยงกับบัญชีอีเมลนี้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "ค้นหาเว็บ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "เว็บ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "สมาชิกภาพที่เชื่อมโยงกับบัญชีอีเมลนี้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "ค้นหาสมาชิกภาพ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "สมาชิกภาพ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "ลูกค้าที่เป็นเจ้าของบัญชีอีเมลนี้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "ค้นหาลูกค้า..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "สถานะปัจจุบันของบัญชีอีเมลนี้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "เลือกสถานะ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "เหตุการณ์"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "นามแฝง"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "โควต้าพื้นที่จัดเก็บในหน่วยเมกะไบต์ ตั้งค่าเป็น 0 สำหรับไม่จำกัด"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "โควต้า (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "โควต้าพื้นที่จัดเก็บและการใช้งาน"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "พื้นที่จัดเก็บ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ID บัญชีจากผู้ให้บริการอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "ID บัญชีผู้ให้บริการ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "ID ภายนอก"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปสำหรับบัญชีอีเมลนี้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "ตัวเลือกบัญชีอีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมลได้หลังจากสร้างแล้ว"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ยืนยันการลบ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "ลบบัญชีนี้จากผู้ให้บริการอีเมลด้วย"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "ลบจากผู้ให้บริการ"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "การขายและจัดเตรียมบัญชีอีเมลผ่าน OpenSRS Mail และ cPanel"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: อีเมล"